Dupont Tychem CHZ5 00 Instructions For Use Manual Download Page 24

IFU . 24

vastutava ohutusinseneri eelneva heakskiiduta. Kombinesooni elektrostaatilist laengut hajutavat toimet võib mõjutada suhteline õhuniiskus, kulumine ning võimalik 
saastumine ja vananemine. Elektrostaatilist laengut hajutav kaitseriietus peab tavakasutuse (sh kummardamise ja liigutuste) ajal püsivalt katma kõik elektrostaatilise 
lahenduse vältimise nõuetele mittevastavad materjalid. Olukordades, kui staatilise laengu hajutamise tase on väga oluline, peavad lõppkasutajad hindama kogu kantava 
rõivakomplekti (sh välimiste rõivaste, seesmiste rõivaste, jalatsite ja muude isikukaitsevahendite) toimivust. Lisateavet maanduse kohta annab DuPont. Veenduge, et 
oleksite töö jaoks valinud sobiva rõiva. Nõu saamiseks pöörduge tarnija või DuPonti poole. Kasutaja peab tegema riskianalüüsi, mille põhjal ta valib isikukaitsevahendid. 
Tema peab ainuisikuliselt otsustama, milline on õige kombinatsioon kogu keha katvast kaitsekombinesoonist ja lisavarustusest (kindad, saapad, respiraator jne) ning 
kui kaua võib seda kombinesooni konkreetse töö puhul kanda, võttes arvesse selle kaitseomadusi, kandmismugavust ja kuumataluvust. DuPont ei võta endale mingit 
vastutust nende kombinesoonide ebaõige kasutamise eest.

KASUTAMISEKS ETTEVALMISTAMINE

. Ärge kandke kombinesooni, kui sellel esineb defekte (see on ebatõenäoline).

LADUSTAMINE JA TRANSPORTIMINE

. Kombinesoone võib hoida temperatuuril 15-25°C pimedas (pappkastis), kuhu ei pääse UV-kiirgus. DuPont 

sooritas katsed vastavalt standardile ASTM D-572 ning selle tulemused näitavad, et see kangas säilitab piisava füüsilise tugevuse 10 aasta vältel. Antistaatilised omadused 
võivad aja jooksul halveneda. Kasutaja peab veenduma, et elektrostaatilise laengu hajutamise võime oleks kasutusala jaoks piisav. Toodet tuleb transportida ja hoida 
originaalpakendis.

JÄÄTMETE KÕRVALDAMINE

. Kombinesoonid võib põletada või matta seaduslikule prügimäele ilma, et see kahjustaks keskkonda. Saastunud riietuse 

kõrvaldamist reguleeritakse riiklike või kohalike õigusaktidega. 

VASTAVUSDEKLARATSIOON

. Vastavusdeklaratsiooni saate alla laadida aadressilt www.safespec.dupont.co.uk

TÜRKÇE

 

KULLANIM TALİMATLARI

İÇ ETİKET İŞARETLERİ 

 Ticari Marka.   Tulum üreticisi.

 

 Model tanıtımı — Tychem® 6000 F Plus CHZ5 00 modeli, bantlı dikişler ile manşet, 

bilek, yüz ve bel bölgelerinde elastikliğe sahip koruyucu başlıklı bir tulum modelinin adıdır. Tychem® 6000 F Plus CHZ5 08 modeli bantlı dikişlere, manşet, bilek, yüz 
ile bel bölgelerinde elastikliğe ve eklenmiş ve yük yayıcı olmayan tulum içi eldivenlere sahip koruyucu başlıklı bir tulum modelinin adıdır. Tychem® 6000 F Plus  
CHZ5 18, üstten bantlanmış dikişli ve manşet, ayak bileği, yüz ve el bileği elastikliği ve entegre dağıtıcı çoraplı koruyucu başlıklı bir tulum modelinin adıdır. 

Tychem® 6000 F Plus CHZ5 26, üstten bantlanmış dikişli ve manşet, ayak bileği, yüz ve el bileği elastikliği, dağıtıcı olmayan bağlantılı alttan eldivenli ve entegre 
dağıtıcı çoraplı başlıklı bir tulum modelinin adıdır. Kullanım talimatlarında, bu tulumlara ilişkin bilgi verilmektedir.

 

 CE işareti — Tulumlar, AB mevzuatının 

(AB) 2016/425 sayılı Tüzüğündeki kategori III — kişisel koruyucu donanımlara ilişkin gereksinimlere uygundur. Tür inceleme ve kalite güvence sertifikaları, 
Avrupa Birliği Komisyonu’nun 0598 numaralı onayıyla, SGS Fimko Oy, P.O. Box 30 (Särkiniementie 3), 00211 HELSINKI, Finlandiya tarafından verilmiştir.  

 Kimyasal koruyucu giysilere ilişkin Avrupa standartlarına uygunluğu gösterir. 

 

EN 1073-2:2002 uyarınca radyoaktif partikül kontaminasyonuna karşı koruma. 

 Bu tulumlar, iç kısmında antistatik işleme tabi tutulmuştur. EN 1149-1:2006 ve uygun bir şekilde topraklanması durumunda EN 1149-5:2018 standartlarına 

göre elektrostatik koruma sağlar.

 

 Tulumlarla elde edilen, kimyasal koruyucu giysilere ilişkin Avrupa standartları tarafından tanımlanmış vücut koruma “tipleri”:  

EN 14605:2005 + A1:2009 (Tip 3 ve Tip 4), EN ISO 13982-1:2004 + A1:2010 (Tip 5) ve EN 13034:2005 + A1:2009 (Tip 6). Tulumlar ayrıca EN 14126:2003 Tip 3-B, Tip 4-B, 
Tip 5-B ve Tip 6-B gereksinimlerini de karşılamaktadır.

   

Kullanacak kişi, bu kullanım talimatlarını okumalıdır.   Resimli boyut şeması, vücut ölçülerini (cm) ve harf 

kodu karşılığını göstermektedir. Vücut ölçülerinizi kontrol edin ve doğru boyutu seçin.   Menşe ülke.   Üretim tarihi.

 

 Yanıcı malzeme. Ateşten uzak tutun. Bu 

tulumlar ve/veya kumaşlar, aleve dayanıklı değildir. Isı, çıplak alev, kıvılcım veya potansiyel olarak yanıcı ortamlar etrafında kullanılmamalıdır.   Tekrar kullanmayın.    

 CE işareti ve Avrupa onaylı kuruluştan bağımsız diğer sertifikasyon bilgileri.

BU TULUMLARIN PERFORMANSI:

KUMAŞIN FİZİKSEL ÖZELLİKLERİ

Test

Test yöntemi

Sonuç

EN Sınıfı*

Aşınma direnci

EN 530 Yöntem 2

> 2.000 devir

6/6**

Esnek çatlama direnci

EN ISO 7854 Yöntem B

> 1.000 devir

1/6**

Trapez yırtılma direnci

EN ISO 9073-4

> 20 N

2/6

Çekme direnci

EN ISO 13934-1

> 100 N

3/6

Delinme direnci

EN 863

> 10 N

2/6

% 25 RH'de yüzey direnci***

EN 1149-1:2006 • EN 1149-5:2018

iç ≤ 2,5x10

Ohm

Uygulanamaz

* EN 14325:2004’e göre  ** Basınçlı kap  *** Kullanım sınırlamalarına bakın

SIVI PENETRASYONUNA KARŞI KUMAŞ DİRENCİ (EN ISO 6530)

Kimyasal

Penetrasyon endeksi — EN Sınıfı*

Geçirgenlik endeksi — EN Sınıfı*

Sülfürik asit (% 30)

3/3

3/3

Sodyum hidroksit (% 10)

3/3

3/3

o-Ksilen

3/3

3/3

Butan-1-ol

3/3

3/3

* EN 14325:2004’e göre

SU GEÇİRGENLİĞİNE KARŞI KUMAŞ VE BANTLI DİKİŞ DİRENCİ (EN ISO 6529 YÖNTEM A — KAÇAK SÜRESİ: 1 μg/cm

2

/dk)

Kimyasal

Kaçak süresi (dk.)

EN Sınıfı*

Metanol

> 480

6/6

Klorobenzen

> 480

6/6

Asetonitril

> 480

6/6

Toluen

> 480

6/6

n-Hekzan

> 480

6/6

* EN 14325:2004’e göre

HASTALIK BULAŞTIRICI MADDELERİN PENETRASYONUNA KARŞI KUMAŞ DİRENCİ

Test

Test yöntemi

EN Sınıfı*

Sentetik kan kullanılarak kan ve vücut sıvılarının penetrasyonuna karşı direnç ISO 16603

6/6

Phi-X174 bakteriyofaj kullanılarak kan yoluyla bulaşan patojenlerin 

penetrasyonuna karşı direnç

ISO 16604 Prosedür C

6/6

Kontamine sıvıların penetrasyonuna karşı direnç

EN ISO 22610

6/6

Biyolojik olarak kirletilen aerosol penetrasyonuna karşı direnç

ISO/DIS 22611

3/3

Biyolojik olarak kirletilen toz penetrasyonuna karşı direnç

ISO 22612

3/3

* EN 14126:2003'e göre

TULUMUN TEST PERFORMANSI

Test yöntemi

Test sonucu

EN Sınıfı

Tip 3: Jet testi (EN ISO 17491-3)

Geçti*

Uygulanamaz

Tip 4: Yüksek düzeyli sprey testi (EN ISO 17491-4, Yöntem B)

Geçti

Uygulanamaz

Tip 5: Aerosol partiküllerinin içe doğru sızıntı testi (EN ISO 13982-2)

Geçti** • L

jnm

 82/90 ≤ % 30 • L

8/10 ≤ % 15***

Uygulanamaz

EN 1073-2'ye göre koruma faktörü

> 5

1/3**

Tip 6: Düşük düzeyli sprey testi (EN ISO 17491-4, Yöntem A)

Geçti

Uygulanamaz

Dikiş dayanıklılığı (EN ISO 13935-2)

> 125 N

4/6****

* Testler bantlanmış manşetler, başlık ve ayak bilekleri ile gerçekleştirilmiştir  ** Testler bantlanmış manşetler, başlık, ayak bilekleri ve fermuar kanadı ile gerçekleştirilmiştir 

*** 82/90 eşittir % 91,1 L

jnm

 değerleri ≤ % 30 ve 8/10 eşittir % 80 L

değerleri ≤ % 15  **** EN 14325:2004’e göre

Bariyer performansı hakkında daha fazla bilgi için tedarikçiniz ile veya şu adresten DuPont ile iletişime geçin: www.ipp.dupont.com

ÜRÜNÜN KORUMA SAĞLAMASININ AMAÇLANDIĞI RİSKLER:

  Bu tulumlar çalışanları tehlikeli maddelerden, ayrıca hassas ürün ve 

işlemleri insanlardan bulaşan atıklardan korumak için tasarlanmıştır. Bunlar genellikle, kimyasal toksisite ve ekspozür koşullarına bağlı olarak, ekspozür basıncının Tip 

3 test yönteminde kullanılandan daha fazla olmadığı durumlarda, belirli inorganik ve organik sıvılara ve yoğun ya da basınçlandırılmış sıvı spreylere karşı koruma sağlar.  
Söz konusu korumanın elde edilebilmesi amacıyla, ekspozür koşulları için uygun ve başlığa sıkıca bağlanmış bir filtreye sahip tam yüz koruma maskesi, ayrıca başlık, 
manşetler, bilekler ve fermuar kapağı etrafında ek bantlar gereklidir. Tulumlar küçük partiküllere (Tip 5), yoğun veya basınçlandırılmış sıvı spreylere (Tip 3), yoğun sıvı 
spreylere (Tip 4) ve hafif sıvı sıçramaları veya spreylere (Tip 6) karşı koruma sağlar. Bu tulumlar için kullanılan kumaş EN 14126:2003 (hastalık bulaştırıcı maddelere karşı 

koruyucu giysi) testlerinin tümünü geçmiştir. EN 14126:2003’te tanımlanan ve yukarıdaki tabloda bahsedilen ekspozür koşulları altında elde edilen sonuçlar, malzemenin 

enfeksiyona neden olan maddelere karşı bariyer işlevi gösterdiğini ortaya koymuştur.

KULLANIM SINIRLAMALARI

: Bu tulumlar ve/veya kumaşlar, aleve dayanıklı değildir. Isı, çıplak alev, kıvılcım veya potansiyel olarak yanıcı ortamlar etrafında 

kullanılmamalıdır. Tyvek® 135°C’de, kumaş kaplama 98°C’de erir. Biyolojik tehlikelere ekspozür türü, tulumun sızdırmazlık seviyesine uygun değilse kullanıcı biyo-
kontaminasyona maruz kalabilir. Çok küçük belirli partiküllere, yoğun sıvı spreylere ve tehlikeli madde sıçramalarına ekspozür, bu tulumların sunduğu mekanik güçten 

ve bariyer özelliklerinden daha fazlasını gerektirebilir. Kullanıcı, kullanımdan önce tulum özelliklerine uygun bir reaksiyon maddesi bulundurmalıdır. Ayrıca, kullanılan 
maddelere ilişkin kumaş geçirgenliği ve kimyasal geçirgenlik verilerini doğrulamalıdır. Daha iyi bir koruma ve belirli uygulamalarda vaat edilen korumayı elde etmek 
için manşetlerin, bileklerin, şapkanın ve fermuar kapağının bantlanması gerekir. Kullanıcı, maskenin şapka tasarımına uygun olduğunu ve bir uygulamada gerekmesi 
durumunda, sıkı bantlama yapılabileceğini doğrulamalıdır. Bant uygulandığı sırada, kumaşta veya bantta kanal işlevi gösterebilecek kırışıklıklar bulunmamasına özen 
gösterilmelidir. Başlık bantlanırken, küçük parça bantlar (± 10 cm) üst üste kullanılmalıdır. CHZ5 00 ve CHZ5 18 modelleri başparmak ilikleri ile veya bunlar olmadan 

kullanılabilir. Bu tulumların baş parmak ilikleri yalnızca çift eldivenli sistem ile kullanılabilir. Bu sistemde kullanıcı, baş parmak iliğini eldivenin altına yerleştirir ve ikinci 

eldiven, uygulama gerekliliklerine bağlı olarak iç ve dış tulum kolluklarının arasına veya üzerine giyilir. Kullanıcı, iç kolluğa eklenmiş dikimli manşetin üzerinin her zaman 
tulum kumaşı ve/veya uygun eldivenler tarafından kapatıldığından emin olmalıdır. Çift manşet ve ekli iç eldivene rağmen, eldiven ile kol arasında sıkı bir bağlantı elde 
etmek için CHZ5 08 ve CHZ5 26 modellerinde bantlama gereklidir. CHZ5 18 ve CHZ5 26 modellerine ekli çoraplar, yük yayıcı olmak üzere tasarlanmıştır ve yalnızca güvenlik 
ayakkabılarının veya botlarının içerisine giyilir. Bu tulumlar, EN 1149-1:2006’ya göre ölçüldüğünde EN 1149-5:2018’in yüzey direnci gerekliliklerine uygundur ancak 
sadece yüzeye uygulanan antistatik kaplamaya sahiptir. Bu durum, tulum düzgün bir şekilde topraklanmışsa dikkate alınmalıdır. Antistatik işlem yalnızca % 25 veya daha 
yüksek oranda bağıl nemde etkilidir ve kullanıcı hem tulum hem de kendisi için düzgün topraklama yapıldığından emin olmalıdır. Hem tulumun hem de kullanıcının 
elektrostatik yük yayma performansının, elektrostatik yük yayıcı özellikli koruyucu giysiyi giyen kişi ve toprak arasındaki direnç 10

Ohm olacak şekilde sürekli elde 

edilmesi gerekir (örneğin uygun ayakkabıyı/kaplama sistemini kullanarak, bir topraklama kablosu kullanarak veya diğer uygun araçlar vasıtasıyla). Elektrostatik yük yayıcı 
özellikli koruyucu giysi, yanıcı veya patlayıcı ortamlardayken ya da yanıcı veya patlayıcı maddelerle temas halindeyken açılmamalı ya da çıkarılmamalıdır. Elektrostatik 
yük yayıcı özellikli koruyucu giysi, patlayıcı atmosferin minimum tutuşma enerjisinin 0,016 mJ’den düşük olmadığı Bölge 1, 2, 20, 21 ve 22’de (bkz. EN 60079-10-1 [7] 
ve EN 60079-10-2 [8]) giyilmek üzere tasarlanmıştır. Elektrostatik yük yayıcı özellikli koruyucu giysi, sorumlu güvenlik mühendisinin önceden onayı olmadan yüksek 
oksijenli ortamlarda veya Bölge 0’da (bkz. EN 60079-10-1 [7]) kullanılmamalıdır. Elektrostatik yük yayıcı tulumun elektrostatik yük yayma performansı bağıl nem, aşınma 
ve yırtılma, olası kontaminasyon ve eskime gibi faktörlerden etkilenebilir. Elektrostatik yük yayıcı özellikli koruyucu giysi, normal kullanım sırasında (eğilme ve hareket 

halinde olma dahil) uygun olmayan tüm maddeleri tamamen kapamalıdır. Statik yük yayma seviyesinin kritik bir performans özelliği olduğu durumlarda son kullanıcılar; 

dış tulumlar, iç tulumlar, ayakkabı ve diğer KKD (kişisel koruyucu donanım) de dahil olacak şekilde giydikleri giysinin tamamının performansını değerlendirmelidir. DuPont 
tarafından topraklama ile ilgili daha fazla bilgi sağlanabilir. Lütfen işiniz için uygun tulumu seçtiğinizden emin olun. Tavsiye için lütfen tedarikçinizle veya DuPont’la 

iletişime geçin. Kullanıcı, KKD seçerken temel alabileceği bir risk analizi gerçekleştirmelidir. Tam vücut için seçtiği koruyucu tulum ve yardımcı donanım (eldiven, botlar, 

Summary of Contents for Tychem CHZ5 00

Page 1: ...5 18 CHZ5 26 6000F Plus EN Instructions for Use DE Gebrauchsanweisung FR Consignes d utilisation IT Istruzioni per l uso ES Instrucciones de uso PT Instru es de utiliza o NL Gebruiksinstructies NO Bru...

Page 2: ...rge valgendage ama r suyu kullanmay n Ne izbjeljivati ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE INSIDE LABEL MARKINGS Trademark Coverall manufacturer Model identification Tychem 6000 F Plus CHZ5 00 is the model n...

Page 3: ...overallsprovideprotectionagainst fine particles Type 5 intensive or pressurized liquid sprays Type 3 intensive liquid sprays Type 4 and limited liquid splashes or sprays Type 6 Fabric used for these c...

Page 4: ...esSchutzanzugskanndurchdierelativeLuftfeuchte Abnutzung m glicheKontaminationundAlterung beeintr chtigt werden Stellen Sie sicher dass nicht konforme Materialien w hrend des normalen Gebrauchs auch be...

Page 5: ...ondesubstancesinflammablesouexplosives Lev tement lectrostatiquedissipatifestcon upour treport dansleszones1 2 20 21et22 ser f rerauxnormesEN60079 10 1 7 etEN60079 10 2 8 dans lesquellesl nergied acti...

Page 6: ...o di un cavo di messa a terra o con un altro sistema idoneo L indumento di protezione con propriet dissipative delle cariche elettrostatiche non deve essere aperto o rimosso in atmosfere infiammabili...

Page 7: ...tinua delamismamaneraquelaresistenciaentrelapersonaquellevalaropaprotectoraconcapacidaddedisipaci nelectrost ticaytierradebesermenore108 Ohm paraello ser necesarioemplearunsistemaadecuadodecalzado con...

Page 8: ...acorretaliga o terratantodofatocomodequemaenverga Odesempenhodedissipa oeletrost ticatantodofatocomodequem oenvergadeveserobtidocontinuamente deformaaquearesist nciaentreapessoaqueenvergaovestu riopro...

Page 9: ...leeneenantistatischedeklaag aandebinnenzijde Hiermeewordtrekeninggehoudenalsdekledingstukkenzijngeaard Deantistatischebehandelingisalleeneffectiefineenrelatieveluchtvochtigheid van25 ofhogerendegebrui...

Page 10: ...eterkunp deninnvendigeoverflaten Dettem tasibetraktninghvisplaggeterkoblettiljord Denanti statiskebehandlingenerbareeffektivveden relativluftfuktighetp 25 ellerh yere ogbrukerenm p segodjordingavb dep...

Page 11: ...iskebehandlingerkuneffektivvedenrelativfugtighedp 25 ellerderover ogbrugerenskals rgeforkorrektjordforbindelse afb dedragtenogbrugeren Denelektrostatiskedissipativeydeevneforb dedragtenogbrugerenskalo...

Page 12: ...toder Kl dersomskyddarmotelektrostatiskaurladdningar f rinte ppnasellertasaviutrymmenmedant ndligellerexplosivatmosf rellersamtidigtsomant ndligaellerexplosiva mnenhanteras Kl dersomskyddarmot elektro...

Page 13: ...lle108 ohmia esimerkiksiriitt v njalkine lattiaj rjestelm n maadoituskaapelintaijonkinmuunsopivankeinonavulla Staattistas hk poistavaasuojavaatetta ei saa avata tai riisua syttymis tai r j hdysherkiss...

Page 14: ...sizadba oto abydzianymankietdo czonydowewn trznegor kawaby zawszeprzykrytyprzez materia tego kombinezonu i lub odpowiednie r kawice Pomimo tego e kombinezony CHZ5 08 i CHZ5 26 maj podw jne mankiety i...

Page 15: ...isel s ttehetiksz ks gess Azel fordul reagenseknekmegfelel v d ruh zatkiv laszt s r lafelhaszn l nakkellgondoskodniaahaszn latel tt Afelhaszn l felel ss gearuhaanyagadatainak safelhaszn ltanyag ok veg...

Page 16: ...ou Typ6 L tkapou it p iv rob t chtokombin zpro lav emitestypodlenormy EN14126 2003 ochrann od vyprotiinfek n magens Zez skan chv sledk vypl v etentomateri lje innoubari rouprotiinfek n ml tk mzapodm n...

Page 17: ...04 ENISO6530 EN EN 30 3 3 3 3 10 3 3 3 3 o 3 3 3 3 1 3 3 3 3 EN14325 2004 ENISO6529 A 1 g cm2 min min EN 480 6 6 480 6 6 480 6 6 480 6 6 n 480 6 6 EN14325 2004 EN ISO16603 6 6 Phi X174 ISO16604 C 6 6...

Page 18: ...en hodnoty80 Ls 15 Pod anormyEN14325 2004 al ieinform cieobari rov chcharakteristik chz skateusvojhodod vate aalebospolo nostiDuPont www ipp dupont com RIZIK NA OCHRANU PRED KTOR MI BOL V ROBOK NAVRHN...

Page 19: ...pornostprotiprepu anjubiolo kokontaminiranihaerosolov ISO DIS22611 3 3 Odpornostprotiprepu anjubiolo kokontaminiranegaprahu ISO22612 3 3 VskladusstandardomEN14126 2003 PREIZKUSU INKOVITOSTICELOTNEGAOB...

Page 20: ...riofagPhi X174 ISO16604ProceduraC 6 6 Rezisten lap trunderealichidelorcontaminate ENISO22610 6 6 Rezisten lap trundereaaerosolilorcontamina ibiologic ISO DIS22611 3 3 Rezisten lap trundereapulberilorc...

Page 21: ...Atsparumasdilimui EN5302metodas 2000cikl 6 6 Atsparumaslankstymopoveikiui ENISO7854Bmetodas 1000cikl 1 6 Atsparumaspl imui ENISO9073 4 20N 2 6 Atsparumastempimui ENISO13934 1 100N 3 6 Atsparumasprad...

Page 22: ...0 3 3 3 3 N trijahidroks ds 10 3 3 3 3 o ksilols 3 3 3 3 n butilspirts 3 3 3 3 Saska arEN14325 2004 AUDUMUUNARLENTINOL M TO UVJUNOTUR BAPRET IDRUMUIESPIE ANOS ENISO6529 AMETODE FUNKCIJUZAUD ANASLAIKS1...

Page 23: ...SVEDELIKEL BIIMBUMISESUHTES ENISO6529MEETODA L BIIMBUMISAEG1 g cm2 minKORRAL Kemikaal L biimbumisaeg min EN klass Metanool 480 6 6 Klorobenseen 480 6 6 Atsetonitriil 480 6 6 Tolueen 480 6 6 n heksaan...

Page 24: ...LUMUNTESTPERFORMANSI Testy ntemi Testsonucu ENS n f Tip3 Jettesti ENISO17491 3 Ge ti Uygulanamaz Tip4 Y ksekd zeylispreytesti ENISO17491 4 Y ntemB Ge ti Uygulanamaz Tip5 Aerosolpartik llerinini edo ru...

Page 25: ...lenir UYGUNLUKBEYANI Uygunlukbeyan uadrestenindirilebilir www safespec dupont co uk Tychem 6000FPlus CHZ500 Tychem 6000FPlusCHZ508 Tychem 6000FPlusCHZ518 Tychem 6000 F Plus CHZ5 26 CE 2016 425 SGSFimk...

Page 26: ...pitivanjemlaza ENISO17491 3 Prolaznaocjena N P Vrsta4 Ispitivanjeprskanjemvisokerazine ENISO17491 4 na inB Prolaznaocjena N P Vrsta5 Ispitivanjecurenja esticaaerosola ENISO13982 2 Prolaznaocjena Ljnm...

Page 27: ...oni0 vidi EN60079 10 1 7 bezprethodnogodobrenjaodgovornogin enjerasigurnosti Nasvojstvoraspr ivanja stati kogelektricitetakombinezonasasvojstvimaraspr ivanjastati kogelektricitetamo eutjecatirelativna...

Page 28: ...091818 India Fax 91 124 2540889 Tel 813 5521 2600 Japan Fax 813 5521 2601 UNITED STATES Customer Service 1 800 931 3456 Tel 82 2 2222 5200 Korea Fax 82 2 2222 4570 Tel 603 2859 0700 Malaysia Fax 603 2...

Reviews: