
IFU . 22
grindų sistemą, įžeminimo kabelį ar kitas tinkamas priemones. Elektrostatinį krūvį sklaidantys apsauginiai drabužiai negali būti atveriami ar pašalinami degiosiose ar
sprogiosiose atmosferose arba dirbant su degiosiomis ar sprogiosiomis medžiagomis. Elektrostatinį krūvį sklaidantys apsauginiai drabužiai skirti dėvėti 1, 2, 20, 21 ir 22
zonose (žr. EN 60079-10-1 [7] ir EN 60079-10-2 [8]), kuriose minimali bet kokios sprogiosios atmosferos uždegimo energija yra ne mažesnė kaip 0,016 mJ. Elektrostatinį
krūvį skaidančių apsauginių drabužių negalima naudoti deguonies prisotintose atmosferose arba 0 zonoje (žr. EN 60079-10-1 [7]) be išankstinio atsakingojo saugos
inžinieriaus patvirtinimo. Elektrostatinį krūvį sklaidančio kombinezono elektrostatinio krūvio sklaidymo veiksmingumą gali paveikti santykinė drėgmė, nusidėvėjimas,
galimas užteršimas ir senėjimas. Elektrostatinį krūvį sklaidantys drabužiai turi nuolat dengti visas neatitinkančias medžiagas normaliai naudojant (įskaitant pasilenkimą
ir judesius). Situacijose, kai statinio krūvio sklaidymo lygis yra kritinė veiksmingumo savybė, galutiniai naudotojai turi įvertinti viso savo dėvimo ansamblio, įskaitant
viršutinius drabužius, apatinius drabužius, avalynę ir kitas AAP, veiksmingumą. Tolesnę informaciją apie įžeminimą gali pateikti „DuPont“. Įsitikinkite, kad pasirinkote savo
darbui tinkamą drabužį. Norėdami gauti patarimą, susisiekite su savo tiekėju arba su „DuPont“. Naudotojas turi atlikti rizikos analizę, kuria jis turi remtis rinkdamasis AAP.
Jis vienintelis turi nuspręsti, koks tinkamas viso kūno apsauginio kombinezono ir papildomos įrangos (pirštinių, batų, kvėpavimo takų apsaugos priemonių ir t. t.) derinys
ir kiek laiko šį kombinezoną galima dėvėti atliekant konkretų darbą, atsižvelgiant į jo apsaugos veiksmingumą, dėvėjimo komfortą ar šilumos stresą. „DuPont“ neprisiima
jokios ir bet kokios atsakomybės už netinkamą šių kombinezonų naudojimą.
PARUOŠIMAS NAUDOJIMUI
. Mažai tikėtinu defektų atveju nedėvėkite kombinezono.
LAIKYMAS IR GABENIMAS
. Šiuos kombinezonus galima laikyti esant nuo 15 iki 25°C tamsoje (kartono dėžėje), apsaugojus nuo UV spindulių poveikio. „DuPont“
atliko bandymus pagal ASTM D-572 ir buvo nustatyta, kad šis audinys išlaiko tinkamą fizinį stiprumą per 10 metų laikotarpį. Laikui bėgant antistatinės savybės gali suprastėti.
Naudotojas turi įsitikinti, kad sklaidos veiksmingumas yra pakankamas numatytam naudojimui. Produktas turi būti gabenamas ir laikomas jo originalioje pakuotėje.
ŠALINIMAS
. Šiuos kombinezonus galima deginti arba užkasti kontroliuojamame sąvartyne, nepadarant žalos aplinkai. Užterštų drabužių šalinimas
reglamentuojamas nacionalinės ar vietos teisės aktais.
ATITIKTIES DEKLARACIJA
. Atitikties deklaraciją galima atsisiųsti šiuo adresu: www.safespec.dupont.co.uk
LATVISKI
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
IEKŠĒJO BIRKU MARĶĒJUMI
Prečzīme.
Aizsargapģērba ražotājs.
Modeļa identifikācija — Tychem® 6000 F Plus CHZ5 00 ir modeļa
nosaukums aizsargājošam darba apģērbam ar kapuci, ar lenti pārvilktām vīlēm un elastīgām aprocēm, potītēm, sejas daļu un vidukli. Tychem® 6000 F Plus CHZ5
08 ir modeļa nosaukums aizsargājošam darba apģērbam ar kapuci, ar lenti pārvilktām vīlēm, elastīgām aprocēm, potītēm, sejas daļu un vidukli un piestiprinātiem
antidisipācijas apakšcimdiem. Tychem® 6000 F Plus CHZ5 18 ir modeļa nosaukums aizsargājošam darba apģērbam ar kapuci, ar lenti pārvilktām vīlēm, elastīgām
aprocēm, potītēm, sejas daļu un vidukli un iestrādātām disipācijas zeķēm. Tychem® 6000 F Plus CHZ5 26 ir modeļa nosaukums aizsargājošam darba apģērbam ar kapuci,
ar lenti pārvilktām vīlēm, elastīgām aprocēm, potītēm, sejas daļu un vidukli, piestiprinātiem antidisipācijas apakšcimdiem un iestrādātām disipācijas zeķēm. Šī lietošanas
instrukcija sniedz informāciju par šiem darba apģērbiem.
CE marķējums — darba apģērbs atbilst III kategorijas personīgā aizsargaprīkojuma prasībām saskaņā ar
Eiropas tiesību aktiem, (ES) Regula 2016/425. Modeļa pārbaudes un kvalitātes nodrošināšanas sertifikātus izsniedzis SGS Fimko Oy, P.O. Box 30 (Särkiniementie 3),
00211 HELSINKI, Somija, ko identificējusi Eiropas Komisijas pilnvarotā iestāde Nr. 0598. Norāda uz pret ķimikālijām aizsargājoša apģērba atbilstību Eiropas
standartiem.
Aizsardzība pret saindēšanos ar radioaktīvām daļiņām saskaņā ar EN 1073-2:2002.
Šis darba apģērbs ir antistatiski apstrādāts no iekšpuses
un piedāvā elektrostatisku aizsardzību saskaņā ar EN 1149-1:2006, iekļaujot arī EN 1149-5:2018, ja atbilstoši pamatots.
Pilna ķermeņa aizsardzības „veidi“,
ko nodrošina darba apģērbs, kas definēts ar Eiropas standartiem aizsargapģērbam pret ķimikālijām: EN 14605:2005 + A1:2009 (3. tips un 4. tips), EN ISO 13982-1:2004
+ A1:2010 (5. tips) un EN 13034:2005 + A1:2009 (6. tips). Šis aizsargapģērbs atbilst arī standartā EN 14126:2003 noteiktajām 3-B, 4-B, 5-B un 6-B tipa prasībām.
Apģērba valkātājam ir jāizlasa šī lietošanas instrukcija. Apģērba izmēra piktogrammā ir norādīti ķermeņa izmēri (cm) un attiecīgā izmēra burta kods. Nosakiet
sava ķermeņa parametrus un izvēlieties atbilstošu izmēru. Izcelsmes valsts. Izgatavošanas datums.
Uzliesmojošs materiāls. Sargāt no uguns. Šie apģērbi
un/vai audumi nav ugunsizturīgi un tos nevajadzētu izmantot karstuma, atvērtas liesmas, dzirksteļu tuvumā vai ugunsbīstamā vidē. Neizmantot atkārtoti.
Cita sertifikācijas(-u) informācija, kas nav atkarīga no CE marķējuma un Eiropas pilnvarotās iestādes.
ŠĪ DARBA APĢĒRBA VEIKTSPĒJA.
AUDUMA FIZIKĀLĀS ĪPAŠĪBAS
Tests
Testa metode
Rezultāts
EN klase*
Nodilumizturība
EN 530, 2. metode
> 2 000 cikli
6/6**
Izturība pret plaisāšanu lieces ietekmē EN ISO 7854, B metode
> 1 000 cikli
1/6**
Trapecveida pārplēšanas pretestība
EN ISO 9073-4
> 20 N
2/6
Stiepes izturība
EN ISO 13934-1
> 100 N
3/6
Caurduršanas izturība
EN 863
> 10 N
2/6
Virsmas pretestība, ja relatīvais mitrums
ir 25%***
EN 1149-1:2006 • EN 1149-5:2018
iekšā ≤ 2,5x10
9
omi
N/A
N/A = Nav attiecināms * Saskaņā ar EN 14325:2004 ** Spiediena katls *** Skatīt lietošanas ierobežojumus
AUDUMA NOTURĪBA PRET ŠĶIDRUMU IEKĻŪŠANU (EN ISO 6530)
Ķīmiskā viela
Lespiešanās rādītājs — EN klase*
Atgrūšanas rādītājs — EN klase*
Sērskābe (30%)
3/3
3/3
Nātrija hidroksīds (10%)
3/3
3/3
o-ksilols
3/3
3/3
n-butilspirts
3/3
3/3
* Saskaņā ar EN 14325:2004
AUDUMU UN AR LENTI NOLĪMĒTO ŠUVJU NOTURĪBA PRET ŠĶIDRUMU IESPIEŠANOS (EN ISO 6529, A METODE — FUNKCIJU ZAUDĒŠANAS LAIKS 1 μg/cm
2
/min)
Ķīmiskā viela
Ilgizturības laiks (min)
EN klase*
Metanols
> 480
6/6
Hlorbenzols
> 480
6/6
Acetonitrils
> 480
6/6
Toluols
> 480
6/6
n-heksāns
> 480
6/6
* Saskaņā ar EN 14325:2004
AUDUMU NOTURĪBA PRET INFEKCIJAS IZRAISOŠU MIKROORGANISMU IESPIEŠANOS
Tests
Testa metode
EN klase*
Noturība pret asins un ķermeņa šķidrumu, izmantojot sintētiskās asinis,
iespiešanos
ISO 16603
6/6
Noturība pret ar asinīm pārnesamu patogēnu, izmantojot bakteriofāgu
Phi-X174, iespiešanos
ISO 16604, C procedūra
6/6
Noturība pret inficētu šķidrumu iesūkšanos
EN ISO 22610
6/6
Noturība pret bioloģiski piesārņotu aerosolu iespiešanos
ISO/DIS 22611
3/3
Noturība pret bioloģiski piesārņotu putekļu iespiešanos
ISO 22612
3/3
* Saskaņā ar EN 14126:2003
VISA APĢĒRBA TESTA VEIKTSPĒJA
Testa metode
Testa rezultāts
EN klase
3. tips: Strūklas tests (EN ISO 17491-3)
Pozitīvs*
N/A
4. tips: Augsta līmeņa izsmidzināšanas tests (EN ISO 17491-4, B metode)
Pozitīvs
N/A
5. tips: Uz iekšu vērstas daļiņu aerosolu noplūdes tests (EN ISO 13982-2)
Nokārtots** • L
jnm
82/90 ≤ 30% • L
s
8/10 ≤ 15%***
N/A
Aizsarg-faktors saskaņā ar EN 1073-2
> 5
1/3**
6. tips: Zema līmeņa izsmidzināšanas tests (EN ISO 17491-4, A metode)
Pozitīvs
N/A
Vīļu izturība (EN ISO 13935-2)
> 125 N
4/6****
N/A = Nav attiecināms * Tests veikts, izmantojot ar lenti piestiprinātas aproces, kapuci un potītes
** Tests veikts, izmantojot ar lenti piestiprinātas aproces, kapuci, potītes un rāvējslēdzēja pārloku
*** 82/90 nozīmē 91,1% L
jnm
vērtības ≤ 30% un 8/10 nozīmē 80% L
s
vērtības ≤ 15% **** Saskaņā ar EN 14325:2004
Sīkākai informācijai par pretestības veiktspēju, lūdzu, sazinieties ar Jūsu piegādātāju vai DuPont: www.ipp.dupont.com
RISKI, PRET KURIEM IR PAREDZĒTA PRODUKTA NODROŠINĀTĀ AIZSARDZĪBA:
Šie darba apģērbi ir radīti, lai aizsargātu
strādniekus no bīstamām vielām vai cilvēku piesārņojuma radītiem sensitīviem produktiem un procesiem. Parasti atkarībā no ķīmiskās toksicitātes un iedarbības
apstākļiem tie tiek izmantoti aizsardzībai pret noteiktiem neorganiskiem un organiskiem šķidrumiem un intensīviem vai saspiesta šķidruma aeorosoliem, kur iedarbības
spiediens nav augstāks par to, kāds izmantots 3. tipa testa metodē. Pilna sejas maska ar filtru, kas piemērota iedarbības apstākļiem un kas cieši savienota ar kapuci,
un, lai nodrošinātu solīto aizsardzību, nepieciešama papildu nostiprināšana ar lenti ap kapuci, aprocēm, potītēm un rāvējslēdzēja pārloku. Darba apģērbs nodrošina
aizsardzību pret smalkajām daļiņām (5. tips), intensīviem vai saspiesta šķidruma aerosoliem (3. tips), intensīviem šķidruma aerosoliem (4. tips) un ierobežotu šķidruma
izšļakstīšanos vai aerosoliem (6. tips). Audums, kas izmantots šo darba apģērbu ražošanai, izturējis visus EN 14126:2003 testus (aizsargapģērbs pret infekcijas izraisošiem
mikroorganismiem). Pie iedarbības apstākļiem, kas definēti EN 14126:2003 un minēti tabulā augstāk, iegūtie rezultāti rezumē, ka materiāls sniedz aizsardzību pret
infekcijas izraisošiem mikroorganismiem.
LIETOŠANAS IEROBEŽOJUMI
: Šie apģērbi un/vai audumi nav ugunsizturīgi un tos nevajadzētu izmantot karstuma, atvērtas liesmas, dzirksteļu tuvumā
vai ugunsbīstamā vidē. Tyvek® kūst pie 135°C temperatūras, auduma pārklājums kūst pie 98°C temperatūras. Pastāv iespēja, ka pakļaušanas veids bioloģiskiem
apdraudējumiem, kas neatbilst apģērba stingrības līmenim, var novest pie lietotāja bioloģiskas inficēšanas. Pakļaušana noteiktām ļoti smalkām daļiņām, intensīviem
šķidruma aerosoliem un bīstamu vielu izšļakstīšanai varētu pieprasīt darba apģērbu ar augstāku mehānisko izturību un barjeras īpašībām, nekā ar tādu, kādu piedāvā šis
darba apģērbs. Lietotājam jānodrošina piemērots reaģents apģērbu saderībai pirms lietošanas. Papildus tam, lietotājam jāpārbauda auduma un ķīmiskās caursūkšanās
informācija lietotajai(-ām) vielai(-ām). Uzlabotai aizsardzībai un lai panāktu solīto aizsardzību noteiktos pielietojumu veidos, būs nepieciešama aproču, potīšu kapuces
un rāvējslēdzēja pārloka piestiprināšana. Lietotājam jāpārbauda, ka maska der kapuces dizainam un ka ir iespējama cieša piestiprināšana, gadījumā, ja to pieprasītu
pielietojums. Piestiprinot lenti, jāievēro piesardzība, lai nerastos ieloces audumā vai lentē, tā kā šajās vietās tas varētu rasties. Piestiprinot kapuci, jāizmanto mazi (±
10 cm) lentes gabali, kurus pārklāj vienu pār otru. Modeļus CHZ5 00 un CHZ5 18 var izmantot ar vai bez īkšķa cilpām. Šo apģērbu īkšķa cilpas izmantojamas tikai ar
dubultcimdu sistēmu, kad valkātājs pārliek īkšķa cilpu pāri apakšcimdam, bet otrs cimds valkājams starp vai virs iekšējām un ārējām apģērba piedurknēm, atkarībā no
pielietojuma prasībām. Valkātājam jāpārliecinās, ka adītā aproce, kas piestiprināta pie iekšējās piedurknes, vienmēr ir nosegta ar apģērba audumu un/vai piemērotiem
cimdiem. Neskatoties uz CHZ5 08 un CHZ5 26 modeļu dubultaproci un piestiprināto iekšējo cimdu, lai iegūtu ciešu savienojumu starp cimdu un piedurkni, ir nepieciešama
piestiprināšana ar lenti. CHZ5 18 un CHZ5 26 modeļiem piestiprinātās zeķes ir veidotas kā disipatīvas un tā, lai tās tiktu valkātas tikai aizsargkurpju vai aizsargzābaku
iekšpusē. Šiem darba apģērbiem jāatbilst EN 1149-5:2018 virsmas pretestības nosacījumiem, kad tos mēra saskaņā ar EN 1149-1:2006, taču antistatisko pārklājumu
jāuzklāj tikai iekšējai virsmai. Šis jāņem vērā, ja apģērbs tiek iezemēts. Antistatiskā apstrāde ir efektīva tikai pie 25% vai augstāka relatīvā mitruma, un lietotājam
jāpārliecinās par pienācīgu apģērba un valkātāja zemēšanu. Gan kostīma, gan valkātāja elektrostatisko disipācijas darbību pastāvīgi jāpanāk tā, lai pretestība starp
cilvēku, kurš ir uzvilcis no elektrostatiskās disipācijas pasargājošo apģērbu, un zemi būtu mazāka par 10
8
omiem, piemēram, valkājot piemērotus apavus, nodrošinot
piemērotu grīdas klājuma sistēmu, izmantojot zemējuma kabeli vai izmantojot jebkādus citus piemērotus līdzekļus. Kamēr lietotājs atrodas uzliesmojošu vai
sprādzienbīstamu atmosfēru tuvumā vai kamēr tiek strādāts ar uzliesmojošām vai sprādzienbīstamām vielām, no elektrostatiskās disipācijas pasargājošo apģērbu