Dupont Tychem CHZ5 00 Instructions For Use Manual Download Page 23

IFU . 23

nedrīkst attaisīt vai novilkt. No elektrostatiskās disipācijas pasargājošais apģērbs paredzēts valkāšanai zonās Nr. 1, 2, 20, 21 un 22 (skat. EN 60079-10-1 [7] un EN 60079-

10-2 [8]), kurās minimālā jebkādas sprādzienbīstamas atmosfēras aizdedzināšanas enerģija nav mazāka par 0,016 mJ. No elektrostatiskās disipācijas pasargājošais 
apģērbs bez iepriekšēja apstiprinājuma no atbildīgā drošības inženiera nedrīkst tikt izmantots ar skābekli bagātinātās atmosfērās vai zonā nr. 0 (skat. EN 60079-10-1 [7]). 

Elektrostatiskās disipācijas darba apģērba elektrostatiskās disipācijas veiktspēju var ietekmēt relatīvais mitrums, nolietojums, iespējamais piesārņojums un novecošanās. 
No elektrostatiskās disipācijas pasargājošajam apģērbam vienmēr jānosedz visi neatbilstošie materiāli parastas izmantošanas laikā (ieskaitot izliekšanu un kustību). 
Gadījumos, kad statiskās disipācijas līmenis ir nozīmīga veiktspējas īpašība, galalietotājiem jāizvērtē visa viņu valkātā ansambļa veiktspēja, ieskaitot ārējo apģērbu, iekšējo 

apģērbu, apavus un citus IAL. Sīkāku informācija par zemēšanu var sniegt DuPont. Lūdzu, pārliecinieties, ka esat izvēlējušies Jūsu darbam piemērotu apģērbu. Lai iegūtu 
padomu, lūdzu, sazinieties ar savu piegādātāju vai DuPont. Lietotājam jāveic riska analīze, uz kuras pamata jāizdara izvēle par IAL. Viņam jābūt vienīgajam lēmējam par 
pilna ķermeņa aizsargājošā darba apģērba un palīgaprīkojuma pareizo salikumu (cimdi, zābaki, respirators utt.) un par to, cik ilgi šis apģērbs var tikt valkāts noteikta darba 
veikšanai, ņemot vērā tā aizsargājošo veiktspēju, valkāšanas ērtumu vai termisko spriegumu. DuPont neuzņemas nekādu atbildību par šī darba apģērba nepareizu lietošanu.

SAGATAVOŠANA LIETOŠANAI:

 Maz ticamajā gadījumā, ja konstatēti defekti, nevalkājiet šo darba apģērbu.

UZGLABĀŠANA UN TRANSPORTS:

 Šis darba apģērbs jāuzglabā 15-25°C temperatūrā tumsā (kartona kaste) bez pakļaušanas UV gaismas iedarbībai. 

DuPont ir veicis testus saskaņā ar ASTM D-572, iegūstot rezultātus, ka šis audums saglabā atbilstošu fizisko izturību 10 gadu garumā. Antistatiskās īpašības ar laiku var 
mazināties. Lietotājam jānodrošina, ka disipācijas veiktspēja pielietojumam ir pietiekama. Produktu pārvadā un uzglabā tā oriģinālajā iepakojumā.

UTILIZĀCIJA:

 Šo darba apģērbu var sadedzināt vai aprakt kontrolētā atkritumu poligonā, nekaitējot videi. Piesārņotu apģērba utilizāciju reglamentē valsts vai 

vietējie likumi. 

ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA

: Latbilstības deklarāciju iespējams lejupielādēt: www.safespec.dupont.co.uk

EESTI

 

KASUTUSJUHISED

SISEETIKETI MÄRGISTUSED 

 Kaubamärk. 

 Kombinesooni tootja.

 

 Mudeli tunnus — Tychem® 6000 F Plus CHZ5 00 on kapuutsiga 

kaitsekombinesooni mudeli nimi. Kombinesoonil on ületeibitud õmblused ning elastikribad ümber kätiste, pahkluude, näo ja vöö. Tychem® 6000 F Plus CHZ5 08 on 
kapuutsiga kaitsekombinesooni mudeli nimi. Kombinesoonil on ületeibitud õmblused ning elastikribad ümber kätiste, pahkluude, näo ja vöö ning elektrostaatilist laengut 
mittehajutavad kinnitatud alumised kindad. Tychem® 6000 F Plus CHZ5 18 on kapuutsiga kaitsekombinesooni mudeli nimi. Kombinesoonil on ületeibitud õmblused 
ning elastikribad ümber kätiste, pahkluude, näo ja vöö ning elektrostaatilist laengut hajutavad sokid. Tychem® 6000 F Plus CHZ5 26 on kapuutsiga kaitsekombinesooni 
mudeli nimi. Kombinesoonil on ületeibitud õmblused ning elastikribad ümber kätiste, pahkluude, näo ja vöö ning elektrostaatilist laengut mittehajutavad kinnitatud 

alumised kindad ja elektrostaatilist laengut hajutavad sokid. Selles kasutusjuhendis on teave nende kombinesoonide kohta.

 

 CE-vastavusmärgis — kombinesoonid 

vastavad Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/425 kohaselt III kategooria isikukaitsevahendite nõuetele. Tüübihindamise ja kvaliteedi tagamise 
sertifikaadid väljastas SGS Fimko Oy, P.O. Box 30 (Särkiniementie 3), 00211 HELSINKI, Soome, EÜ teavitatud asutuse tunnusnumbriga 0598.   Tähistab vastavust 

kemikaalide eest kaitsvale riietusele kehtestatud Euroopa standarditele. 

 

Kaitse tahkete radioaktiivsete peenosakeste vastu standardi EN 1073-2:2002 kohaselt.  

 Nende kombinesoonide sisepind on antistaatiliselt töödeldud ja kui kombinesoonid on korralikult maandatud, tagavad need elektrostaatilise kaitse vastavalt 

standardile EN 1149-1:2006 (sh EN 1149-5:2018).

 

 Kombinesoonid vastavad järgmistele keha täieliku kaitse „tüüpidele“, mis on määratletud kemikaalide eest 

kaitsva riietuse kohta kehtivates Euroopa standardites: EN 14605:2005 + A1:2009 (tüüp 3 ja 4), EN ISO 13982-1:2004 + A1:2010 (tüüp 5) ja EN 13034:2005 + A1:2009 
(tüüp 6). Kombinesoonid vastavad ka standardi EN 14126:2003 tüübi 3-B, 4-B, 5-B ja 6-B nõuetele.

   

Kaitsevahendi kandja peab selle kasutusjuhendi läbi lugema. 

 Suuruse piktogramm tähistab kehamõõte (cm) ja vastavust tähekoodile. Kontrollige oma kehamõõte ja valige õige suurus.   Päritoluriik.   Tootmise kuupäev.

 

 Kergestisüttiv materjal. Hoidke tulest eemal. Need rõivad ja/või kangad pole tulekindlad ja neid ei tohi kasutada soojusallika, lahtise leegi ega sädemete läheduses 

ega potentsiaalselt tuleohtlikes keskkondades.   Ärge korduskasutage.     Teave muude sertifikaatide kohta peale CE-vastavusmärgise ja Euroopa teavitatud 

asutuse antud sertifikaatide.

NENDE KOMBINESOONIDE OMADUSED.

KANGA FÜÜSIKALISED OMADUSED

Katse

Katsemeetod

Tulemus

EN-klass*

Hõõrdekindlus

EN 530, meetod 2

> 2 000 tsüklit

6/6**

Paindetugevus

EN ISO 7854, meetod B

> 1 000 tsüklit

1/6**

Trapetsmeetodil määratud 

rebimistugevus

EN ISO 9073-4

> 20 N

2/6

Tõmbetugevus

EN ISO 13934-1

> 100 N

3/6

Läbistuskindlus

EN 863

> 10 N

2/6

Pindtakistus suhtelise  

niiskuse 25% korral***

EN 1149-1:2006 • EN 1149-5:2018

sisepind ≤ 2,5 × 10

9

 oomi

P/K

P/K = pole kohaldatav  * Standardi EN 14325:2004 kohaselt  ** Surveanum  *** Vt kasutuspiiranguid

KANGA VASTUPIDAVUS VEDELIKE LÄBITUNGIMISE SUHTES (EN ISO 6530)

Kemikaal

Läbitungimisindeks — EN-klass*

Hülgavusindeks — EN-klass*

Väävelhape (30%)

3/3

3/3

Naatriumhüdroksiid (10%)

3/3

3/3

o-ksüleen

3/3

3/3

Butaan-1-ool

3/3

3/3

* Standardi EN 14325:2004 kohaselt

KANGA JA TEIBITUD ÕMBLUSTE VASTUPIDAVUS VEDELIKE LÄBIIMBUMISE SUHTES (EN ISO 6529 MEETOD A — LÄBIIMBUMISAEG 1 μg/cm

2

/min KORRAL)

Kemikaal

Läbiimbumisaeg (min)

EN-klass*

Metanool

> 480

6/6

Klorobenseen

> 480

6/6

Atsetonitriil

> 480

6/6

Tolueen

> 480

6/6

n-heksaan

> 480

6/6

* Standardi EN 14325:2004 kohaselt

KANGA VASTUPIDAVUS NAKKUSLIKE AINETE LÄBITUNGIMISE SUHTES

Katse

Katsemeetod

EN-klass*

Vastupidavus vere ja kehavedelike  

läbitungimise suhtes, kasutades sünteetilist verd

ISO 16603

6/6

Vastupidavus vere kaudu levivate patogeenide  

läbitungimise suhtes, kasutades bakteriofaagi Phi-X174

ISO 16604 protseduur C

6/6

Vastupidavus saastunud vedelike läbitungimise suhtes

EN ISO 22610

6/6

Vastupidavus bioloogiliselt saastunud aerosoolide läbitungimise suhtes

ISO/DIS 22611

3/3

Vastupidavus bioloogiliselt saastunud tolmu läbitungimise suhtes

ISO 22612

3/3

* Standardi EN 14126:2003 kohaselt

KOGU KAITSERIIETUSE KATSETULEMUSED

Katsemeetod

Katse tulemus

EN-klass

Tüüp 3: joakatse (EN ISO 17491-3)

Läbis katse*

P/K

Tüüp 4: kõrge rõhuga pihustuskatse (EN ISO 17491-4, meetod B)

Läbis katse

P/K

Tüüp 5: aerosoolsete peenpulbrite lekkekatse (EN ISO 13982-2)

Läbis katse** • L

jnm

 82/90 ≤ 30% • L

8/10 ≤ 15%***

P/K

Kaitsetegur standardi EN 1073-2 kohaselt

> 5

1/3**

Tüüp 6: madala rõhuga pihustuskatse (EN ISO 17491-4, meetod A)

Läbis katse

P/K

Õmbluste tugevus (EN ISO 13935-2)

> 125 N

4/6****

P/K = pole kohaldatav  * Katsetati teibitud kätiseid, kapuutsi ja pahkluuosasi  ** ** Katsetati teibitud kätiseid, kapuutsi, pahkluuosasi ja tõmblukku  

*** 82/90 tähendab, et 91,1% L

jnm

 väärtustest ≤ 30% ja 8/10 tähendab, et 80% L

väärtustest ≤ 15%  **** Standardi EN 14325:2004 kohaselt

Kui soovite kaitseomaduste kohta lisateavet, võtke ühendust tarnija või DuPontiga: www.ipp.dupont.com

OHUD, MILLE EEST TOODE ON ETTE NÄHTUD KAITSMA.

 Need kombinesoonid on ette nähtud töötajaid kaitsma ohtlike ainete eest või 

tundlikke tooteid ja protsesse inimreostuse eest. Olenevalt keemilisest mürgisusest ja keskkonnatingimustest kasutatakse neid kombinesoone üldiselt kaitseks teatud 
anorgaaniliste ja orgaaniliste vedelike ning rõhu all olevate või intensiivselt pihustuvate vedelike eest, millega kokkupuutel pole rõhk kõrgem kui tüübis 3 kasutatud 
katsemeetodi korral. Nõutud kaitse saavutamiseks on vajalik täielik näomask koos filtriga, mis vastab keskkonnatingimustele ja on kindlalt ühendatud kapuutsiga. 
Kapuutsi, kätiste, pahkluude ümber ja tõmblukul peab olema täiendav teip. Kombinesoonid tagavad kaitse peenosakeste (tüüp 5), rõhu all olevate või intensiivselt 
pihustuvate vedelike (tüüp 3), intensiivselt pihustuvate vedelike (tüüp 4) ja väheste vedelikupritsmete või pihustuvate vedelike eest (tüüp 6). Nende kombinesoonide 
tootmiseks kasutatud kangas on läbinud kõik standardi EN 14126:2003 (nakkuslike ainete eest kaitsev kaitseriietus) katsed. Standardis EN 14126:2003 määratletud ja 
eespool olevas tabelis mainitud keskkonnatingimuste korral järeldub tulemustest, et materjal tagab kaitse nakkuslike ainete vastu.

KASUTUSPIIRANGUD

.  Need rõivad ja/või kangad pole tulekindlad ja neid ei tohi kasutada soojusallika, lahtise leegi ega sädemete läheduses ega 

potentsiaalselt tuleohtlikes keskkondades. Tyvek® sulab temperatuuril 135°C, kangaskate sulab temperatuuril 98°C. Võimalik, et kokkupuutel bioloogiliste ohtudega, 
mis ei vasta rõiva hermeetilisuse tasemele, võib kasutaja bioloogiliselt saastuda. Kokkupuutel teatud ülipeenosakeste, intensiivselt pihustuvate vedelike ja ohtlike 
ainete pritsmetega võib olla vaja kombinesoone, mis on suurema mehaanilise tugevuse ja paremate kaitseomadustega kui need kombinesoonid. Enne kaitserõivastuse 
kasutamist tuleb veenduda, et kasutatav reaktiiv oleks rõivastuse jaoks sobiv. Lisaks peab kasutaja kindlaks tegema kanga ja kasutatavate ainete kemikaalide 
läbiimbumise andmed. Kaitseomaduste parandamiseks ja nõutud kaitse tagamiseks võib teatud olukordades olla vajalik kätiste, pahkluude, kapuutsi ja tõmbluku 
kinniteipimine. Kasutaja peab veenduma, et mask vastaks kapuutsi lõikele ja et juhul, kui olukord seda nõuab, oleks võimalik tugev teipimine. Teipimisel tuleb olla 
ettevaatlik, et riides või teibis ei tekiks kortse, sest need võivad toimida kanalitena. Kapuutsi teipimisel tuleb kasutada väikesi teibitükke (±10 cm) ning pinnad nendega 
üle katta. Mudeleid CHZ5 00 ja CHZ5 18 võib kasutada pöidla-aasadega või ilma. Nende kombinesoonidr pöidla-aasu tuleb kasutada ainult kahekordsete kinnastega, mille 
korral kandja paneb pöidla-aasa alumise kinda peale ja teist kinnast tuleb olenevalt kasutusnõuetest kanda sisemise ja välimise rõiva varrukate vahel või peal. Kandja peab 
veenduma, et sisemisele varrukale kinnitatud kootud kätis oleks pidevalt kaetud rõivakangaga ja/või sobivate kinnastega. Vaatamata topeltkätisele ja mudelite CHZ5 08 
ja CHZ5 26 kinnitatud sisekindale tuleb kinda ja varruka tihedaks ühendamiseks kasutada teipi. Mudelite CHZ5 18 ja CHZ5 26 kinnitatud sokid on ette nähtud hajutama 
elektrostaatilist laengut ja neid kantakse ainult kaitsejalatsite sees. Need kombinesoonid vastavad standardi EN 1149-5:2018 pindtakistuse nõuetele (mõõdetud vastavalt 
standardile EN 1149-1:2006), kuid nende antistaatiline kate on kantud ainult sisemisele pinnale. Rõiva maandamisel tuleb seda arvesse võtta. Antistaatiline töötlus on 
tõhus ainult siis, kui suhteline õhuniiskus on vähemalt 25% ja nii rõivas kui ka selle kandja on õigesti maandatud. Nii kaitseriietuse kui ka selle kandja elektrostaatilist 
laengut hajutav toime tuleb pidevalt tagada sellisel viisil, et elektrostaatilist laengut hajutava kaitseriietuse kandja ja maanduse vaheline takistus oleks alla 10

8

 oomi, nt 

sobivate jalatsite, sobiva põrandasüsteemi või maanduskaabli või mõne muu sobiva abinõu kasutamise abil. Elektrostaatilist laengut hajutavat kaitseriietust ei tohi avada 
ega eemaldada tule- või plahvatusohtlikus keskkonnas või tule- või plahvatusohtlike ainete käsitsemisel. Elektrostaatilist laengut hajutav kaitseriietus on ette nähtud 

kandmiseks piirkondades 1, 2, 20, 21 ja 22 (vt EN 60079-10-1 [7] ja EN 60079-10-2 [8]), milles mis tahes plahvatusohtliku keskkonna minimaalne süttimisenergia pole 
väiksem kui 0,016 mJ. Elektrostaatilist laengut hajutavat kaitseriietust ei tohi kasutada hapnikuga rikastatud keskkonnas või piirkonnas 0 (vt EN 60079-10-1 [7]) ilma 

Summary of Contents for Tychem CHZ5 00

Page 1: ...5 18 CHZ5 26 6000F Plus EN Instructions for Use DE Gebrauchsanweisung FR Consignes d utilisation IT Istruzioni per l uso ES Instrucciones de uso PT Instru es de utiliza o NL Gebruiksinstructies NO Bru...

Page 2: ...rge valgendage ama r suyu kullanmay n Ne izbjeljivati ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE INSIDE LABEL MARKINGS Trademark Coverall manufacturer Model identification Tychem 6000 F Plus CHZ5 00 is the model n...

Page 3: ...overallsprovideprotectionagainst fine particles Type 5 intensive or pressurized liquid sprays Type 3 intensive liquid sprays Type 4 and limited liquid splashes or sprays Type 6 Fabric used for these c...

Page 4: ...esSchutzanzugskanndurchdierelativeLuftfeuchte Abnutzung m glicheKontaminationundAlterung beeintr chtigt werden Stellen Sie sicher dass nicht konforme Materialien w hrend des normalen Gebrauchs auch be...

Page 5: ...ondesubstancesinflammablesouexplosives Lev tement lectrostatiquedissipatifestcon upour treport dansleszones1 2 20 21et22 ser f rerauxnormesEN60079 10 1 7 etEN60079 10 2 8 dans lesquellesl nergied acti...

Page 6: ...o di un cavo di messa a terra o con un altro sistema idoneo L indumento di protezione con propriet dissipative delle cariche elettrostatiche non deve essere aperto o rimosso in atmosfere infiammabili...

Page 7: ...tinua delamismamaneraquelaresistenciaentrelapersonaquellevalaropaprotectoraconcapacidaddedisipaci nelectrost ticaytierradebesermenore108 Ohm paraello ser necesarioemplearunsistemaadecuadodecalzado con...

Page 8: ...acorretaliga o terratantodofatocomodequemaenverga Odesempenhodedissipa oeletrost ticatantodofatocomodequem oenvergadeveserobtidocontinuamente deformaaquearesist nciaentreapessoaqueenvergaovestu riopro...

Page 9: ...leeneenantistatischedeklaag aandebinnenzijde Hiermeewordtrekeninggehoudenalsdekledingstukkenzijngeaard Deantistatischebehandelingisalleeneffectiefineenrelatieveluchtvochtigheid van25 ofhogerendegebrui...

Page 10: ...eterkunp deninnvendigeoverflaten Dettem tasibetraktninghvisplaggeterkoblettiljord Denanti statiskebehandlingenerbareeffektivveden relativluftfuktighetp 25 ellerh yere ogbrukerenm p segodjordingavb dep...

Page 11: ...iskebehandlingerkuneffektivvedenrelativfugtighedp 25 ellerderover ogbrugerenskals rgeforkorrektjordforbindelse afb dedragtenogbrugeren Denelektrostatiskedissipativeydeevneforb dedragtenogbrugerenskalo...

Page 12: ...toder Kl dersomskyddarmotelektrostatiskaurladdningar f rinte ppnasellertasaviutrymmenmedant ndligellerexplosivatmosf rellersamtidigtsomant ndligaellerexplosiva mnenhanteras Kl dersomskyddarmot elektro...

Page 13: ...lle108 ohmia esimerkiksiriitt v njalkine lattiaj rjestelm n maadoituskaapelintaijonkinmuunsopivankeinonavulla Staattistas hk poistavaasuojavaatetta ei saa avata tai riisua syttymis tai r j hdysherkiss...

Page 14: ...sizadba oto abydzianymankietdo czonydowewn trznegor kawaby zawszeprzykrytyprzez materia tego kombinezonu i lub odpowiednie r kawice Pomimo tego e kombinezony CHZ5 08 i CHZ5 26 maj podw jne mankiety i...

Page 15: ...isel s ttehetiksz ks gess Azel fordul reagenseknekmegfelel v d ruh zatkiv laszt s r lafelhaszn l nakkellgondoskodniaahaszn latel tt Afelhaszn l felel ss gearuhaanyagadatainak safelhaszn ltanyag ok veg...

Page 16: ...ou Typ6 L tkapou it p iv rob t chtokombin zpro lav emitestypodlenormy EN14126 2003 ochrann od vyprotiinfek n magens Zez skan chv sledk vypl v etentomateri lje innoubari rouprotiinfek n ml tk mzapodm n...

Page 17: ...04 ENISO6530 EN EN 30 3 3 3 3 10 3 3 3 3 o 3 3 3 3 1 3 3 3 3 EN14325 2004 ENISO6529 A 1 g cm2 min min EN 480 6 6 480 6 6 480 6 6 480 6 6 n 480 6 6 EN14325 2004 EN ISO16603 6 6 Phi X174 ISO16604 C 6 6...

Page 18: ...en hodnoty80 Ls 15 Pod anormyEN14325 2004 al ieinform cieobari rov chcharakteristik chz skateusvojhodod vate aalebospolo nostiDuPont www ipp dupont com RIZIK NA OCHRANU PRED KTOR MI BOL V ROBOK NAVRHN...

Page 19: ...pornostprotiprepu anjubiolo kokontaminiranihaerosolov ISO DIS22611 3 3 Odpornostprotiprepu anjubiolo kokontaminiranegaprahu ISO22612 3 3 VskladusstandardomEN14126 2003 PREIZKUSU INKOVITOSTICELOTNEGAOB...

Page 20: ...riofagPhi X174 ISO16604ProceduraC 6 6 Rezisten lap trunderealichidelorcontaminate ENISO22610 6 6 Rezisten lap trundereaaerosolilorcontamina ibiologic ISO DIS22611 3 3 Rezisten lap trundereapulberilorc...

Page 21: ...Atsparumasdilimui EN5302metodas 2000cikl 6 6 Atsparumaslankstymopoveikiui ENISO7854Bmetodas 1000cikl 1 6 Atsparumaspl imui ENISO9073 4 20N 2 6 Atsparumastempimui ENISO13934 1 100N 3 6 Atsparumasprad...

Page 22: ...0 3 3 3 3 N trijahidroks ds 10 3 3 3 3 o ksilols 3 3 3 3 n butilspirts 3 3 3 3 Saska arEN14325 2004 AUDUMUUNARLENTINOL M TO UVJUNOTUR BAPRET IDRUMUIESPIE ANOS ENISO6529 AMETODE FUNKCIJUZAUD ANASLAIKS1...

Page 23: ...SVEDELIKEL BIIMBUMISESUHTES ENISO6529MEETODA L BIIMBUMISAEG1 g cm2 minKORRAL Kemikaal L biimbumisaeg min EN klass Metanool 480 6 6 Klorobenseen 480 6 6 Atsetonitriil 480 6 6 Tolueen 480 6 6 n heksaan...

Page 24: ...LUMUNTESTPERFORMANSI Testy ntemi Testsonucu ENS n f Tip3 Jettesti ENISO17491 3 Ge ti Uygulanamaz Tip4 Y ksekd zeylispreytesti ENISO17491 4 Y ntemB Ge ti Uygulanamaz Tip5 Aerosolpartik llerinini edo ru...

Page 25: ...lenir UYGUNLUKBEYANI Uygunlukbeyan uadrestenindirilebilir www safespec dupont co uk Tychem 6000FPlus CHZ500 Tychem 6000FPlusCHZ508 Tychem 6000FPlusCHZ518 Tychem 6000 F Plus CHZ5 26 CE 2016 425 SGSFimk...

Page 26: ...pitivanjemlaza ENISO17491 3 Prolaznaocjena N P Vrsta4 Ispitivanjeprskanjemvisokerazine ENISO17491 4 na inB Prolaznaocjena N P Vrsta5 Ispitivanjecurenja esticaaerosola ENISO13982 2 Prolaznaocjena Ljnm...

Page 27: ...oni0 vidi EN60079 10 1 7 bezprethodnogodobrenjaodgovornogin enjerasigurnosti Nasvojstvoraspr ivanja stati kogelektricitetakombinezonasasvojstvimaraspr ivanjastati kogelektricitetamo eutjecatirelativna...

Page 28: ...091818 India Fax 91 124 2540889 Tel 813 5521 2600 Japan Fax 813 5521 2601 UNITED STATES Customer Service 1 800 931 3456 Tel 82 2 2222 5200 Korea Fax 82 2 2222 4570 Tel 603 2859 0700 Malaysia Fax 603 2...

Reviews: