IFU . 23
nedrīkst attaisīt vai novilkt. No elektrostatiskās disipācijas pasargājošais apģērbs paredzēts valkāšanai zonās Nr. 1, 2, 20, 21 un 22 (skat. EN 60079-10-1 [7] un EN 60079-
10-2 [8]), kurās minimālā jebkādas sprādzienbīstamas atmosfēras aizdedzināšanas enerģija nav mazāka par 0,016 mJ. No elektrostatiskās disipācijas pasargājošais
apģērbs bez iepriekšēja apstiprinājuma no atbildīgā drošības inženiera nedrīkst tikt izmantots ar skābekli bagātinātās atmosfērās vai zonā nr. 0 (skat. EN 60079-10-1 [7]).
Elektrostatiskās disipācijas darba apģērba elektrostatiskās disipācijas veiktspēju var ietekmēt relatīvais mitrums, nolietojums, iespējamais piesārņojums un novecošanās.
No elektrostatiskās disipācijas pasargājošajam apģērbam vienmēr jānosedz visi neatbilstošie materiāli parastas izmantošanas laikā (ieskaitot izliekšanu un kustību).
Gadījumos, kad statiskās disipācijas līmenis ir nozīmīga veiktspējas īpašība, galalietotājiem jāizvērtē visa viņu valkātā ansambļa veiktspēja, ieskaitot ārējo apģērbu, iekšējo
apģērbu, apavus un citus IAL. Sīkāku informācija par zemēšanu var sniegt DuPont. Lūdzu, pārliecinieties, ka esat izvēlējušies Jūsu darbam piemērotu apģērbu. Lai iegūtu
padomu, lūdzu, sazinieties ar savu piegādātāju vai DuPont. Lietotājam jāveic riska analīze, uz kuras pamata jāizdara izvēle par IAL. Viņam jābūt vienīgajam lēmējam par
pilna ķermeņa aizsargājošā darba apģērba un palīgaprīkojuma pareizo salikumu (cimdi, zābaki, respirators utt.) un par to, cik ilgi šis apģērbs var tikt valkāts noteikta darba
veikšanai, ņemot vērā tā aizsargājošo veiktspēju, valkāšanas ērtumu vai termisko spriegumu. DuPont neuzņemas nekādu atbildību par šī darba apģērba nepareizu lietošanu.
SAGATAVOŠANA LIETOŠANAI:
Maz ticamajā gadījumā, ja konstatēti defekti, nevalkājiet šo darba apģērbu.
UZGLABĀŠANA UN TRANSPORTS:
Šis darba apģērbs jāuzglabā 15-25°C temperatūrā tumsā (kartona kaste) bez pakļaušanas UV gaismas iedarbībai.
DuPont ir veicis testus saskaņā ar ASTM D-572, iegūstot rezultātus, ka šis audums saglabā atbilstošu fizisko izturību 10 gadu garumā. Antistatiskās īpašības ar laiku var
mazināties. Lietotājam jānodrošina, ka disipācijas veiktspēja pielietojumam ir pietiekama. Produktu pārvadā un uzglabā tā oriģinālajā iepakojumā.
UTILIZĀCIJA:
Šo darba apģērbu var sadedzināt vai aprakt kontrolētā atkritumu poligonā, nekaitējot videi. Piesārņotu apģērba utilizāciju reglamentē valsts vai
vietējie likumi.
ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
: Latbilstības deklarāciju iespējams lejupielādēt: www.safespec.dupont.co.uk
EESTI
KASUTUSJUHISED
SISEETIKETI MÄRGISTUSED
Kaubamärk.
Kombinesooni tootja.
Mudeli tunnus — Tychem® 6000 F Plus CHZ5 00 on kapuutsiga
kaitsekombinesooni mudeli nimi. Kombinesoonil on ületeibitud õmblused ning elastikribad ümber kätiste, pahkluude, näo ja vöö. Tychem® 6000 F Plus CHZ5 08 on
kapuutsiga kaitsekombinesooni mudeli nimi. Kombinesoonil on ületeibitud õmblused ning elastikribad ümber kätiste, pahkluude, näo ja vöö ning elektrostaatilist laengut
mittehajutavad kinnitatud alumised kindad. Tychem® 6000 F Plus CHZ5 18 on kapuutsiga kaitsekombinesooni mudeli nimi. Kombinesoonil on ületeibitud õmblused
ning elastikribad ümber kätiste, pahkluude, näo ja vöö ning elektrostaatilist laengut hajutavad sokid. Tychem® 6000 F Plus CHZ5 26 on kapuutsiga kaitsekombinesooni
mudeli nimi. Kombinesoonil on ületeibitud õmblused ning elastikribad ümber kätiste, pahkluude, näo ja vöö ning elektrostaatilist laengut mittehajutavad kinnitatud
alumised kindad ja elektrostaatilist laengut hajutavad sokid. Selles kasutusjuhendis on teave nende kombinesoonide kohta.
CE-vastavusmärgis — kombinesoonid
vastavad Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/425 kohaselt III kategooria isikukaitsevahendite nõuetele. Tüübihindamise ja kvaliteedi tagamise
sertifikaadid väljastas SGS Fimko Oy, P.O. Box 30 (Särkiniementie 3), 00211 HELSINKI, Soome, EÜ teavitatud asutuse tunnusnumbriga 0598. Tähistab vastavust
kemikaalide eest kaitsvale riietusele kehtestatud Euroopa standarditele.
Kaitse tahkete radioaktiivsete peenosakeste vastu standardi EN 1073-2:2002 kohaselt.
Nende kombinesoonide sisepind on antistaatiliselt töödeldud ja kui kombinesoonid on korralikult maandatud, tagavad need elektrostaatilise kaitse vastavalt
standardile EN 1149-1:2006 (sh EN 1149-5:2018).
Kombinesoonid vastavad järgmistele keha täieliku kaitse „tüüpidele“, mis on määratletud kemikaalide eest
kaitsva riietuse kohta kehtivates Euroopa standardites: EN 14605:2005 + A1:2009 (tüüp 3 ja 4), EN ISO 13982-1:2004 + A1:2010 (tüüp 5) ja EN 13034:2005 + A1:2009
(tüüp 6). Kombinesoonid vastavad ka standardi EN 14126:2003 tüübi 3-B, 4-B, 5-B ja 6-B nõuetele.
Kaitsevahendi kandja peab selle kasutusjuhendi läbi lugema.
Suuruse piktogramm tähistab kehamõõte (cm) ja vastavust tähekoodile. Kontrollige oma kehamõõte ja valige õige suurus. Päritoluriik. Tootmise kuupäev.
Kergestisüttiv materjal. Hoidke tulest eemal. Need rõivad ja/või kangad pole tulekindlad ja neid ei tohi kasutada soojusallika, lahtise leegi ega sädemete läheduses
ega potentsiaalselt tuleohtlikes keskkondades. Ärge korduskasutage. Teave muude sertifikaatide kohta peale CE-vastavusmärgise ja Euroopa teavitatud
asutuse antud sertifikaatide.
NENDE KOMBINESOONIDE OMADUSED.
KANGA FÜÜSIKALISED OMADUSED
Katse
Katsemeetod
Tulemus
EN-klass*
Hõõrdekindlus
EN 530, meetod 2
> 2 000 tsüklit
6/6**
Paindetugevus
EN ISO 7854, meetod B
> 1 000 tsüklit
1/6**
Trapetsmeetodil määratud
rebimistugevus
EN ISO 9073-4
> 20 N
2/6
Tõmbetugevus
EN ISO 13934-1
> 100 N
3/6
Läbistuskindlus
EN 863
> 10 N
2/6
Pindtakistus suhtelise
niiskuse 25% korral***
EN 1149-1:2006 • EN 1149-5:2018
sisepind ≤ 2,5 × 10
9
oomi
P/K
P/K = pole kohaldatav * Standardi EN 14325:2004 kohaselt ** Surveanum *** Vt kasutuspiiranguid
KANGA VASTUPIDAVUS VEDELIKE LÄBITUNGIMISE SUHTES (EN ISO 6530)
Kemikaal
Läbitungimisindeks — EN-klass*
Hülgavusindeks — EN-klass*
Väävelhape (30%)
3/3
3/3
Naatriumhüdroksiid (10%)
3/3
3/3
o-ksüleen
3/3
3/3
Butaan-1-ool
3/3
3/3
* Standardi EN 14325:2004 kohaselt
KANGA JA TEIBITUD ÕMBLUSTE VASTUPIDAVUS VEDELIKE LÄBIIMBUMISE SUHTES (EN ISO 6529 MEETOD A — LÄBIIMBUMISAEG 1 μg/cm
2
/min KORRAL)
Kemikaal
Läbiimbumisaeg (min)
EN-klass*
Metanool
> 480
6/6
Klorobenseen
> 480
6/6
Atsetonitriil
> 480
6/6
Tolueen
> 480
6/6
n-heksaan
> 480
6/6
* Standardi EN 14325:2004 kohaselt
KANGA VASTUPIDAVUS NAKKUSLIKE AINETE LÄBITUNGIMISE SUHTES
Katse
Katsemeetod
EN-klass*
Vastupidavus vere ja kehavedelike
läbitungimise suhtes, kasutades sünteetilist verd
ISO 16603
6/6
Vastupidavus vere kaudu levivate patogeenide
läbitungimise suhtes, kasutades bakteriofaagi Phi-X174
ISO 16604 protseduur C
6/6
Vastupidavus saastunud vedelike läbitungimise suhtes
EN ISO 22610
6/6
Vastupidavus bioloogiliselt saastunud aerosoolide läbitungimise suhtes
ISO/DIS 22611
3/3
Vastupidavus bioloogiliselt saastunud tolmu läbitungimise suhtes
ISO 22612
3/3
* Standardi EN 14126:2003 kohaselt
KOGU KAITSERIIETUSE KATSETULEMUSED
Katsemeetod
Katse tulemus
EN-klass
Tüüp 3: joakatse (EN ISO 17491-3)
Läbis katse*
P/K
Tüüp 4: kõrge rõhuga pihustuskatse (EN ISO 17491-4, meetod B)
Läbis katse
P/K
Tüüp 5: aerosoolsete peenpulbrite lekkekatse (EN ISO 13982-2)
Läbis katse** • L
jnm
82/90 ≤ 30% • L
s
8/10 ≤ 15%***
P/K
Kaitsetegur standardi EN 1073-2 kohaselt
> 5
1/3**
Tüüp 6: madala rõhuga pihustuskatse (EN ISO 17491-4, meetod A)
Läbis katse
P/K
Õmbluste tugevus (EN ISO 13935-2)
> 125 N
4/6****
P/K = pole kohaldatav * Katsetati teibitud kätiseid, kapuutsi ja pahkluuosasi ** ** Katsetati teibitud kätiseid, kapuutsi, pahkluuosasi ja tõmblukku
*** 82/90 tähendab, et 91,1% L
jnm
väärtustest ≤ 30% ja 8/10 tähendab, et 80% L
s
väärtustest ≤ 15% **** Standardi EN 14325:2004 kohaselt
Kui soovite kaitseomaduste kohta lisateavet, võtke ühendust tarnija või DuPontiga: www.ipp.dupont.com
OHUD, MILLE EEST TOODE ON ETTE NÄHTUD KAITSMA.
Need kombinesoonid on ette nähtud töötajaid kaitsma ohtlike ainete eest või
tundlikke tooteid ja protsesse inimreostuse eest. Olenevalt keemilisest mürgisusest ja keskkonnatingimustest kasutatakse neid kombinesoone üldiselt kaitseks teatud
anorgaaniliste ja orgaaniliste vedelike ning rõhu all olevate või intensiivselt pihustuvate vedelike eest, millega kokkupuutel pole rõhk kõrgem kui tüübis 3 kasutatud
katsemeetodi korral. Nõutud kaitse saavutamiseks on vajalik täielik näomask koos filtriga, mis vastab keskkonnatingimustele ja on kindlalt ühendatud kapuutsiga.
Kapuutsi, kätiste, pahkluude ümber ja tõmblukul peab olema täiendav teip. Kombinesoonid tagavad kaitse peenosakeste (tüüp 5), rõhu all olevate või intensiivselt
pihustuvate vedelike (tüüp 3), intensiivselt pihustuvate vedelike (tüüp 4) ja väheste vedelikupritsmete või pihustuvate vedelike eest (tüüp 6). Nende kombinesoonide
tootmiseks kasutatud kangas on läbinud kõik standardi EN 14126:2003 (nakkuslike ainete eest kaitsev kaitseriietus) katsed. Standardis EN 14126:2003 määratletud ja
eespool olevas tabelis mainitud keskkonnatingimuste korral järeldub tulemustest, et materjal tagab kaitse nakkuslike ainete vastu.
KASUTUSPIIRANGUD
. Need rõivad ja/või kangad pole tulekindlad ja neid ei tohi kasutada soojusallika, lahtise leegi ega sädemete läheduses ega
potentsiaalselt tuleohtlikes keskkondades. Tyvek® sulab temperatuuril 135°C, kangaskate sulab temperatuuril 98°C. Võimalik, et kokkupuutel bioloogiliste ohtudega,
mis ei vasta rõiva hermeetilisuse tasemele, võib kasutaja bioloogiliselt saastuda. Kokkupuutel teatud ülipeenosakeste, intensiivselt pihustuvate vedelike ja ohtlike
ainete pritsmetega võib olla vaja kombinesoone, mis on suurema mehaanilise tugevuse ja paremate kaitseomadustega kui need kombinesoonid. Enne kaitserõivastuse
kasutamist tuleb veenduda, et kasutatav reaktiiv oleks rõivastuse jaoks sobiv. Lisaks peab kasutaja kindlaks tegema kanga ja kasutatavate ainete kemikaalide
läbiimbumise andmed. Kaitseomaduste parandamiseks ja nõutud kaitse tagamiseks võib teatud olukordades olla vajalik kätiste, pahkluude, kapuutsi ja tõmbluku
kinniteipimine. Kasutaja peab veenduma, et mask vastaks kapuutsi lõikele ja et juhul, kui olukord seda nõuab, oleks võimalik tugev teipimine. Teipimisel tuleb olla
ettevaatlik, et riides või teibis ei tekiks kortse, sest need võivad toimida kanalitena. Kapuutsi teipimisel tuleb kasutada väikesi teibitükke (±10 cm) ning pinnad nendega
üle katta. Mudeleid CHZ5 00 ja CHZ5 18 võib kasutada pöidla-aasadega või ilma. Nende kombinesoonidr pöidla-aasu tuleb kasutada ainult kahekordsete kinnastega, mille
korral kandja paneb pöidla-aasa alumise kinda peale ja teist kinnast tuleb olenevalt kasutusnõuetest kanda sisemise ja välimise rõiva varrukate vahel või peal. Kandja peab
veenduma, et sisemisele varrukale kinnitatud kootud kätis oleks pidevalt kaetud rõivakangaga ja/või sobivate kinnastega. Vaatamata topeltkätisele ja mudelite CHZ5 08
ja CHZ5 26 kinnitatud sisekindale tuleb kinda ja varruka tihedaks ühendamiseks kasutada teipi. Mudelite CHZ5 18 ja CHZ5 26 kinnitatud sokid on ette nähtud hajutama
elektrostaatilist laengut ja neid kantakse ainult kaitsejalatsite sees. Need kombinesoonid vastavad standardi EN 1149-5:2018 pindtakistuse nõuetele (mõõdetud vastavalt
standardile EN 1149-1:2006), kuid nende antistaatiline kate on kantud ainult sisemisele pinnale. Rõiva maandamisel tuleb seda arvesse võtta. Antistaatiline töötlus on
tõhus ainult siis, kui suhteline õhuniiskus on vähemalt 25% ja nii rõivas kui ka selle kandja on õigesti maandatud. Nii kaitseriietuse kui ka selle kandja elektrostaatilist
laengut hajutav toime tuleb pidevalt tagada sellisel viisil, et elektrostaatilist laengut hajutava kaitseriietuse kandja ja maanduse vaheline takistus oleks alla 10
8
oomi, nt
sobivate jalatsite, sobiva põrandasüsteemi või maanduskaabli või mõne muu sobiva abinõu kasutamise abil. Elektrostaatilist laengut hajutavat kaitseriietust ei tohi avada
ega eemaldada tule- või plahvatusohtlikus keskkonnas või tule- või plahvatusohtlike ainete käsitsemisel. Elektrostaatilist laengut hajutav kaitseriietus on ette nähtud
kandmiseks piirkondades 1, 2, 20, 21 ja 22 (vt EN 60079-10-1 [7] ja EN 60079-10-2 [8]), milles mis tahes plahvatusohtliku keskkonna minimaalne süttimisenergia pole
väiksem kui 0,016 mJ. Elektrostaatilist laengut hajutavat kaitseriietust ei tohi kasutada hapnikuga rikastatud keskkonnas või piirkonnas 0 (vt EN 60079-10-1 [7]) ilma