Dupont Tychem CHZ5 00 Instructions For Use Manual Download Page 11

IFU . 11

STOFFETS FYSISKE EGENSKABER

Test

Testmetode

Resultat

EN-klasse*

Perforeringsstyrke

EN 863

> 10 N

2/6

Overflademodstand ved RH 25 %***

EN 1149-1:2006 • EN 1149-5:2018

indvendigt ≤ 2,5 x 10

9

 ohm

– = Ikke relevant  * I henhold til EN 14325:2004  ** Trykkande  *** Se anvendelsesbegrænsninger

STOFFETS MODSTAND MOD GENNEMTRÆNGNING AF VÆSKER (EN ISO 6530)

Kemikalie

Gennemtrængningsindeks – EN-klasse*

Indeks for væskeafvisende 

evne – EN-klasse*

Svovlsyre (30 %)

3/3

3/3

Natriumhydroxid (10 %)

3/3

3/3

o-Xylen

3/3

3/3

Butan-1-ol

3/3

3/3

* I henhold til EN 14325:2004

STOFFETS OG DE TAPEDE SØMMES MODSTAND MOD GENNEMTRÆNGNING AF VÆSKE (EN ISO 6529 METODE A – GENNEMTRÆNGNINGSTID VED 1 μg/cm

2

/min)

Kemikalie

Gennemtrængningstid (min.)

EN-klasse*

Metanol

> 480

6/6

Klorbenzen

> 480

6/6

Acetonitril

> 480

6/6

Toluen

> 480

6/6

n-Hexan

> 480

6/6

* I henhold til EN 14325:2004

STOFFETS MODSTAND MOD GENNEMTRÆNGNING AF SMITSOMME AGENSER

Test

Testmetode

EN-klasse*

Modstand mod gennemtrængning af blod  

og kropsvæsker, der indeholder syntetisk blod

ISO 16603

6/6

Modstand over for gennemtrængning af blodbårne  

smitstoffer, der indeholder Phi-X174-bakteriofag

ISO 16604 procedure C

6/6

Modstand mod gennemtrængning af forurenede væsker

EN ISO 22610

6/6

Modstand mod gennemtrængning af biologisk forurenede aerosoler

ISO/DIS 22611

3/3

Modstand mod gennemtrængning af biologisk forurenet støv

ISO 22612

3/3

* I henhold til EN 14126:2003

TEST AF HELDRAGTS YDEEVNE

Testmetode

Testresultat 

EN-klasse

Type 3: Jet-test (EN ISO 17491-3)

Bestået*

Type 4: Test af sprøjt af stort omfang (EN ISO 17491-4, metode B)

Bestået

Type 5: Test af indadgående aerosolpartikler (EN ISO 13982-2)

Bestået** • L

jnm

 82/90 ≤ 30 % • L

8/10 ≤ 15 %***

Beskyttelsesfaktor i henhold til EN 1073-2

> 5

1/3**

Type 6: Test af sprøjt af mindre omfang (EN ISO 17491-4, metode A)

Bestået

Sømstyrke (EN ISO 13935-2)

> 125 N

4/6****

– = Ikke relevant  * Test udført med tapede manchetter, hætte og ankler  ** Test udført med tapede manchetter, hætte, ankler og lynlåsflap  

*** 82/90 betyder 91,1 % L

jnm

-værdier ≤ 30 %, og 8/10 betyder 80 % Ls-værdier ≤ 15 %  **** I henhold til EN 14325:2004

For yderligere oplysninger om spærreevne bedes du kontakte din leverandør eller DuPont: www.ipp.dupont.com

FARER, SOM PRODUKTET ER DESIGNET TIL AT BESKYTTE MOD:

 Denne heldragt er designet til at beskytte arbejdere mod farlige stoffer 

eller sensitive produkter og processer fra menneskeskabt forurening. Af-hængigt af forholdene for kemisk toksicitet og eksponering anvendes den typisk til beskyttelse 
mod bestemte uorganiske og organiske væsker samt intensive eller tryksatte væskesprøjt, hvor eksponeringstrykket ikke er højere end i type 3-testmetoden. Det er 
nødvendigt med en ansigts-maske, der dækker hele ansigtet, med et filter, der er egnet til eksponeringsforholdene og tæt omsluttet af hætten, samt tape om hætte, 
man-chetter og ankler samt lynlåsflap for at opnå den påståede beskyttelse. Denne heldragt beskytter mod fine partikler (type 5), intensive eller tryksatte væskesprøjt 
(type 3), intensive væskesprøjt (type 4) og begrænsede væskestænk eller -sprøjt (type 6). Stoffet brugt til denne heldragt har bestået alle tests i henhold til EN 14126:2003 
(beskyttelsesbeklædning mod smitsomme agenser). Under eksponeringsforholdene defineret i EN 14126:2003 og nævnt i tabellen ovenfor kan det ud fra de opnåede 
resultater konkluderes, at materialet yder modstand mod smitsomme agenser.

ANVENDELSESBEGRÆNSNINGER

:  Denne beklædningsgenstand og/eller stoffet er ikke flammesikret og må ikke anvendes tæt ved varmekilder, 

åben ild, gnister eller i potentielt brandfarlige omgivelser. Tyvek® smelter ved 135°C. Stofbelægningen smelter ved 98°C. Det er muligt, at en type eksponering mod 
biologiske farer, der ikke svarer til beklædningsgenstandens tæthedsniveau, kan medføre biologisk kontaminering af brugeren. Eksponering for visse meget fine partikler, 
intensive væskesprøjt og stænk af farlige stoffer kan kræve heldragter af højere mekanisk styrke og med højere spærreevne, end denne heldragt kan yde. Brugeren 
skal før anvendelse sikre, at beklædningsgenstanden yder beskyttelse mod den relevante reagens. Derudover skal brugeren kontrollere oplysninger om tekstilerne og 

den kemiske gennemtrængelighed for de stoffer, der anvendes. For øget beskyttelse og for at opnå den påståede beskyttelse under visse former for anvendelse skal 
man tape manchetter, ankler, hætte og lynlåsflap til. Brugeren skal bekræfte, at masken passer til designet af hætten, og at det er muligt at tape stramt sammen, hvis 
anvendelsen kræver det. Det er nødvendigt at være omhyggelig ved anvendelsen af tapen, så der ikke kommer folder på stoffet eller tapen, eftersom dette kan skabe 

kanaler. Når hætten tapes, er det vigtigt at bruge små stykker (+/-10 cm) og overlappe. Modellerne CHZ5 00 og CHZ5 18 kan bruges med eller uden tommelfingerhul-
ler. Tommelfingerhullerne i disse heldragter må kun bruges sammen med et dobbelt handskesystem, hvor brugeren trækker tommelfingerhullet over inderhandsken, 
mens yderhandsken skal iføres imellem eller over inder- og yderærmerne på heldragten, afhængigt af formålet med anvendel-sen. Brugeren skal sikre, at den strikkede 
manchet, der er fastgjort til inderærmet, altid er dækket af stoffet og/eller egnede handsker. Trods dobbeltmanchet og fastgjort inderhandske på modellerne CHZ5 08 

og CHZ5 26 er det nødvendigt at bruge tape for at sikre, at handske og ærme slutter tæt sammen. De fastgjorte sokker i model CHZ5 18 og CHZ5 26 er udviklet til at 
være dissipative og er kun beregnet til at blive båret i sikkerhedssko eller -støvler. Disse heldragter opfylder kravene til overflademodstand i EN 1149-5:2018 ved måling i 

henhold til EN 1149-1:2006, men den antistatiske belægning er kun påført den indvendige overflade. Dette skal tages med i overvejelserne, hvis beklædningsgenstanden 
har jordforbindelse. Dragternes antistatiske behandling er kun effektiv ved en relativ fugtighed på 25 % eller derover, og brugeren skal sørge for korrekt jordforbindelse 

af både dragten og brugeren. Den elektrostatiske dissipative ydeevne for både dragten og brugeren skal opnås kontinuerligt på en sådan måde, at modstanden mellem 
personen, der er iklædt den elektrostatiske dissipative beskyttelsesbeklædning, og jorden er mindre end 10

Ohm – f.eks. ved at være iklædt passende fodtøj/bruge et 

passende gulvsystem, bruge et jordkabel eller anvende andre passende midler. Elektrostatisk dissipativ beskyttelsesbeklædning må ikke åbnes eller tages af i nærheden 
af brandbare eller eksplosionsfarlige atmosfærer eller under håndtering af brandbare eller eksplosive stoffer. Elektrostatisk dissipativ beskyttelsesbeklædning er beregnet 
til brug i zonerne 1, 2, 20, 21 og 22 (se EN 60079-10-1 [7] og EN 60079-10-2 [8]), hvor minimum-antændelsesenergien for enhver eksplosiv atmosfære ikke er mindre 
end 0,016 mJ. Elektrostatisk dissipativ beskyttelsesbeklædning må ikke anvendes i miljøer med iltberiget luft, eller i zone 0 (se EN 60079-10-1 [7]), uden forudgående 
tilladelse fra den ansvarlige sikkerhedsingeniør. Den elektrostatiske dissipative ydeevne for den elektrostatiske dissipative heldragt kan påvirkes af relativ fugtighed, 
slitage, mulig kontaminering og ældning. Elektrostatisk dissipativ beskyttelsesbeklædning skal hele tiden dække alle ikke-overensstemmende materialer under normal 
brug (herunder ved bøjning og bevægelse). I situationer, hvor niveauet for statisk dissipation er af afgørende betydning for ydeevnen, skal slutbrugerne evaluere 
ydeevnen for den samlede, anvendte beklædning, inklusive yderbe-klædning, inderbeklædning, fodtøj og andet personligt beskyttelsesudstyr. Yderligere oplysninger om 
jordforbindelse kan fås hos DuPont. Sørg for, at du har valgt beklædning, der egner sig til din opgave. Kontakt din leverandør eller DuPont for rådgivning herom. Brugeren 
skal foretage en risikovurdering og vælge sit personlige beskyttelsesudstyr på baggrund af denne vurdering. Brugeren skal selvstændigt vurdere den rette kombina-tion af 
helkropsbeskyttelsesdragt og tilhørende udstyr (handsker, fodtøj, åndedrætsbeskyttelse osv.) samt vurdere, hvor længe dragten kan bæres i forbindelse med en bestemt 
opgave, hvad angår den beskyttende ydeevne, komfort og varmebelastning. DuPont kan ikke holdes ansvarlig for forkert brug af disse heldragter.

KLARGØRING TIL BRUG

: Hvis der mod forventning observeres en defekt, må dragten ikke benyttes.

OPBEVARING OG TRANSPORT

: Denne heldragt skal opbevares ved 15-25°C i mørke (papkasse) uden eksponering for UV-lys. DuPont har udført tests i 

henhold til ASTM D-572 og er nået frem til den konklusion, at dette stof kan bevare tilstrækkelig fysisk styrke i 10 år. De antistatiske egenskaber kan forringes over tid. 
Brugeren skal sørge for, at den dissipative ydeevne er tilstrækkelig til anvendelsen. Produktet skal transporteres og opbevares i dets originale emballage.

BORTSKAFFELSE

: Disse heldragter kan brændes eller nedgraves på en kontrolleret losseplads uden at skade miljøet. Bortskaffelse af forurenede dragter skal ske 

i henhold til nationale eller lokale love. 

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

: Overensstemmelseserklæring kan downloades på: www.safespec.dupont.co.uk

SVENSKA

 

BRUKSANVISNING

MÄRKNINGAR PÅ INNERETIKETT 

 Varumärke.   Overallens tillverkare.

 

 Modell-ID – Tychem® 6000 F Plus CHZ5 00 är modellnamnet på en 

skyddsoverall med huva, tejpade sömmar och resår i ärmslut, benslut, huvkant och midja. Modell-ID – Tychem® 6000 F Plus CHZ5 08 är modellnamnet på en skyddsoverall 
med huva, tejpade sömmar och resår i ärmslut, benslut, huvkant och midja samt icke dissipativa fastsatta innerhandskar. Modell-ID – Tychem® 6000 F Plus CHZ5 18 är 
modellnamnet på en skyddsoverall med huva, tejpade sömmar och resår i ärmslut, benslut, huvkant och midja samt integrerade icke dissipativa sockar. Modell-ID – 
Tychem® 6000 F Plus CHZ5 26 är modellnamnet på en skyddsoverall med huva, tejpade sömmar och resår i ärmslut, benslut, huvkant och midja, icke dissipativa fastsatta 
innerhandskar och integrerade dissipativa sockar. Den här bruksanvisningen innehåller information om dessa overaller.

 

 CE-märkning – overallerna uppfyller kraven 

för personlig skyddsutrustning i kategori III enligt EU-förordning 2016/425. Certifikaten för typgodkännande och kvalitetssäkring utfärdades av SGS Fimko Oy, P.O. Box 30 
(Särkiniementie 3), 00211 HELSINKI, Finland och identifieras av anmält organ 0598 i EG.   Indikerar efterlevnad till europeiska standarder för kemikalieskyddskläder. 

 

Skydd mot fasta luftburna partiklar, inklusive radioaktiva föreningar enligt EN 1073-2:2002. 

 Dessa overaller är invändigt antistatbehandlade och skyddar 

mot elektrostatiska urladdningar i enlighet med EN 1149-1:2006 inklusive EN 1149-5:2018 vid korrekt jordning.

 

 ”Typ” av helkroppsskydd som erhålls med 

dessa overaller enligt EU:s standarder för skyddskläder mot kemikalier: EN 14605:2005 + A1:2009 (typ 3 och typ 4), EN ISO 13982-1:2004 + A1:2010 (typ 5) och  

EN 13034:2005 + A1:2009 (typ 6). Overallerna uppfyller även kraven i EN 14126:2003 typ 3 B, typ 4-B, typ 5-B och typ 6-B.

   

Bäraren bör läsa denna bruksanvisning.  

 Figuren för val av storlek anger kroppsmått (cm) och motsvarande storlekskod. Kontrollera dina mått och välj rätt storlek.   Ursprungsland.   Tillverkningsdatum.

  

 Brandfarligt material. Skyddas från eld. Plagget och/eller materialet är inte flamhärdiga och ska inte användas nära värmekällor, öppen eld eller gnistor eller i 

potentiellt brandfarliga miljöer.   Får ej återanvändas.     Annan certifieringsinformation som inte är kopplad till CE-märkningen eller anmält organ i EU.

PRESTANDA HOS DESSA OVERALLER:

TYGETS FYSISKA EGENSKAPER

Test

Testmetod

Resultat

EN-klass*

Nötningshållfasthet

EN 530 metod 2

> 2 000 cykler

6/6**

Motstånd mot skada vid böjning

EN ISO 7854 metod B

> 1 000 cykler

1/6**

Rivhållfasthet, trapets

EN ISO 9073-4

> 20 N

2/6

Dragstyrka

EN ISO 13934-1

> 100 N

3/6

Motstånd mot punktering

EN 863

> 10 N

2/6

* Enligt EN 14325:2004  ** Tryckkammare  *** Se användningsbegränsningarna

Summary of Contents for Tychem CHZ5 00

Page 1: ...5 18 CHZ5 26 6000F Plus EN Instructions for Use DE Gebrauchsanweisung FR Consignes d utilisation IT Istruzioni per l uso ES Instrucciones de uso PT Instru es de utiliza o NL Gebruiksinstructies NO Bru...

Page 2: ...rge valgendage ama r suyu kullanmay n Ne izbjeljivati ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE INSIDE LABEL MARKINGS Trademark Coverall manufacturer Model identification Tychem 6000 F Plus CHZ5 00 is the model n...

Page 3: ...overallsprovideprotectionagainst fine particles Type 5 intensive or pressurized liquid sprays Type 3 intensive liquid sprays Type 4 and limited liquid splashes or sprays Type 6 Fabric used for these c...

Page 4: ...esSchutzanzugskanndurchdierelativeLuftfeuchte Abnutzung m glicheKontaminationundAlterung beeintr chtigt werden Stellen Sie sicher dass nicht konforme Materialien w hrend des normalen Gebrauchs auch be...

Page 5: ...ondesubstancesinflammablesouexplosives Lev tement lectrostatiquedissipatifestcon upour treport dansleszones1 2 20 21et22 ser f rerauxnormesEN60079 10 1 7 etEN60079 10 2 8 dans lesquellesl nergied acti...

Page 6: ...o di un cavo di messa a terra o con un altro sistema idoneo L indumento di protezione con propriet dissipative delle cariche elettrostatiche non deve essere aperto o rimosso in atmosfere infiammabili...

Page 7: ...tinua delamismamaneraquelaresistenciaentrelapersonaquellevalaropaprotectoraconcapacidaddedisipaci nelectrost ticaytierradebesermenore108 Ohm paraello ser necesarioemplearunsistemaadecuadodecalzado con...

Page 8: ...acorretaliga o terratantodofatocomodequemaenverga Odesempenhodedissipa oeletrost ticatantodofatocomodequem oenvergadeveserobtidocontinuamente deformaaquearesist nciaentreapessoaqueenvergaovestu riopro...

Page 9: ...leeneenantistatischedeklaag aandebinnenzijde Hiermeewordtrekeninggehoudenalsdekledingstukkenzijngeaard Deantistatischebehandelingisalleeneffectiefineenrelatieveluchtvochtigheid van25 ofhogerendegebrui...

Page 10: ...eterkunp deninnvendigeoverflaten Dettem tasibetraktninghvisplaggeterkoblettiljord Denanti statiskebehandlingenerbareeffektivveden relativluftfuktighetp 25 ellerh yere ogbrukerenm p segodjordingavb dep...

Page 11: ...iskebehandlingerkuneffektivvedenrelativfugtighedp 25 ellerderover ogbrugerenskals rgeforkorrektjordforbindelse afb dedragtenogbrugeren Denelektrostatiskedissipativeydeevneforb dedragtenogbrugerenskalo...

Page 12: ...toder Kl dersomskyddarmotelektrostatiskaurladdningar f rinte ppnasellertasaviutrymmenmedant ndligellerexplosivatmosf rellersamtidigtsomant ndligaellerexplosiva mnenhanteras Kl dersomskyddarmot elektro...

Page 13: ...lle108 ohmia esimerkiksiriitt v njalkine lattiaj rjestelm n maadoituskaapelintaijonkinmuunsopivankeinonavulla Staattistas hk poistavaasuojavaatetta ei saa avata tai riisua syttymis tai r j hdysherkiss...

Page 14: ...sizadba oto abydzianymankietdo czonydowewn trznegor kawaby zawszeprzykrytyprzez materia tego kombinezonu i lub odpowiednie r kawice Pomimo tego e kombinezony CHZ5 08 i CHZ5 26 maj podw jne mankiety i...

Page 15: ...isel s ttehetiksz ks gess Azel fordul reagenseknekmegfelel v d ruh zatkiv laszt s r lafelhaszn l nakkellgondoskodniaahaszn latel tt Afelhaszn l felel ss gearuhaanyagadatainak safelhaszn ltanyag ok veg...

Page 16: ...ou Typ6 L tkapou it p iv rob t chtokombin zpro lav emitestypodlenormy EN14126 2003 ochrann od vyprotiinfek n magens Zez skan chv sledk vypl v etentomateri lje innoubari rouprotiinfek n ml tk mzapodm n...

Page 17: ...04 ENISO6530 EN EN 30 3 3 3 3 10 3 3 3 3 o 3 3 3 3 1 3 3 3 3 EN14325 2004 ENISO6529 A 1 g cm2 min min EN 480 6 6 480 6 6 480 6 6 480 6 6 n 480 6 6 EN14325 2004 EN ISO16603 6 6 Phi X174 ISO16604 C 6 6...

Page 18: ...en hodnoty80 Ls 15 Pod anormyEN14325 2004 al ieinform cieobari rov chcharakteristik chz skateusvojhodod vate aalebospolo nostiDuPont www ipp dupont com RIZIK NA OCHRANU PRED KTOR MI BOL V ROBOK NAVRHN...

Page 19: ...pornostprotiprepu anjubiolo kokontaminiranihaerosolov ISO DIS22611 3 3 Odpornostprotiprepu anjubiolo kokontaminiranegaprahu ISO22612 3 3 VskladusstandardomEN14126 2003 PREIZKUSU INKOVITOSTICELOTNEGAOB...

Page 20: ...riofagPhi X174 ISO16604ProceduraC 6 6 Rezisten lap trunderealichidelorcontaminate ENISO22610 6 6 Rezisten lap trundereaaerosolilorcontamina ibiologic ISO DIS22611 3 3 Rezisten lap trundereapulberilorc...

Page 21: ...Atsparumasdilimui EN5302metodas 2000cikl 6 6 Atsparumaslankstymopoveikiui ENISO7854Bmetodas 1000cikl 1 6 Atsparumaspl imui ENISO9073 4 20N 2 6 Atsparumastempimui ENISO13934 1 100N 3 6 Atsparumasprad...

Page 22: ...0 3 3 3 3 N trijahidroks ds 10 3 3 3 3 o ksilols 3 3 3 3 n butilspirts 3 3 3 3 Saska arEN14325 2004 AUDUMUUNARLENTINOL M TO UVJUNOTUR BAPRET IDRUMUIESPIE ANOS ENISO6529 AMETODE FUNKCIJUZAUD ANASLAIKS1...

Page 23: ...SVEDELIKEL BIIMBUMISESUHTES ENISO6529MEETODA L BIIMBUMISAEG1 g cm2 minKORRAL Kemikaal L biimbumisaeg min EN klass Metanool 480 6 6 Klorobenseen 480 6 6 Atsetonitriil 480 6 6 Tolueen 480 6 6 n heksaan...

Page 24: ...LUMUNTESTPERFORMANSI Testy ntemi Testsonucu ENS n f Tip3 Jettesti ENISO17491 3 Ge ti Uygulanamaz Tip4 Y ksekd zeylispreytesti ENISO17491 4 Y ntemB Ge ti Uygulanamaz Tip5 Aerosolpartik llerinini edo ru...

Page 25: ...lenir UYGUNLUKBEYANI Uygunlukbeyan uadrestenindirilebilir www safespec dupont co uk Tychem 6000FPlus CHZ500 Tychem 6000FPlusCHZ508 Tychem 6000FPlusCHZ518 Tychem 6000 F Plus CHZ5 26 CE 2016 425 SGSFimk...

Page 26: ...pitivanjemlaza ENISO17491 3 Prolaznaocjena N P Vrsta4 Ispitivanjeprskanjemvisokerazine ENISO17491 4 na inB Prolaznaocjena N P Vrsta5 Ispitivanjecurenja esticaaerosola ENISO13982 2 Prolaznaocjena Ljnm...

Page 27: ...oni0 vidi EN60079 10 1 7 bezprethodnogodobrenjaodgovornogin enjerasigurnosti Nasvojstvoraspr ivanja stati kogelektricitetakombinezonasasvojstvimaraspr ivanjastati kogelektricitetamo eutjecatirelativna...

Page 28: ...091818 India Fax 91 124 2540889 Tel 813 5521 2600 Japan Fax 813 5521 2601 UNITED STATES Customer Service 1 800 931 3456 Tel 82 2 2222 5200 Korea Fax 82 2 2222 4570 Tel 603 2859 0700 Malaysia Fax 603 2...

Reviews: