background image

Bent pins can cause a short circuit and 

destroy the drive effects.

 » During installation, ensure that  

  connectors are not damaged 

 » Damaged connectors must be  

  replaced before commissioning

Umgebogene Pins können den Antrieb 

durch Kurzschluss zerstören.

 » Beschädigen Sie keine Steckver- 

    binder

 » Tauschen Sie beschädigte Steck- 

    verbinder vor Inbetriebnahme aus

HINWEIS

NOTICE

Electromagnetic interferences can 

occur, which could have damaging 

influence on plant components or other 

plants. 

The plant can be interfered by external 

electromagnetical influences.

Only when complying with the wiring 

instructions given in this manual, it is 

possible to observe the CE conformity 

regarding electromagnetic 

compatibility,  as well as a smooth 

plant operation.

There are possibly additional mea-

sures needed (possible additional 

measures are installation of interfe-

rence filters, additional grounding, and 

reduction of cable lengths).

» Check the EMC conformity of  

   your plant regarding the  

 

   necessary requirements

Es können elektromagnetische Stö-

rungen entstehen, welche schädlichen 

Einfluss auf Komponenten der Anlage 

oder andere Anlagen haben können. 

Die Anlage kann durch äußere elektro-

magnetische Einflüsse gestört werden.

Nur unter Einhaltung der in dieser 

Anleitung gegebenen Verdrahtungs-

vorschriften ist eine Einhaltung der CE 

Konformität bezüglich elektromagne-

tischer Verträglichkeit, sowie ein stö-

rungsfreier Betrieb der Anlage möglich.

Unter Umständen sind weitere Maß-

nahmen erforderlich (mögliche weitere 

Maßnahmen sind Installation von 

Störfiltern, zusätzliche Erdung, und 

Verringerung der Leitungslängen).

» Prüfen Sie vor Inbetriebnahme  

   die elektromagnetische Konfor- 

   mität ihrer Anlage bezüglich der  

   notwendigen Anforderungen

HINWEIS

NOTICE

HINWEIS

NOTICE

 

 

To protect the drive against damage 

or destruction by static discharge 

(ESD), the following measures must 

be observed. 

 

 » The motor housing must be  

    earthed

Zum Schutz des Antriebs vor Beschä-

digung oder Zerstörung durch statische 

Entladung (ESD), müssen folgende 

Maßnahmen eingehalten werden. 

 

 » Das Motorgehäuse muss geerdet  

    werden

HINWEIS

NOTICE

Incorrectly set parameters can cause 

oscillation of the controller. Thus the 

motor could be destroyed.

 » Set current limits and control  

    parameters with low values and  

    increase in small steps

Falsch eingestellte Parameter können 

zum Schwingen des Reglers und so-

mit zur Zerstörung des Motors führen.

 » Stromgrenzen und Reglerpara- 

    meter mit kleinen Werten begin- 

    nen und langsam erhöhen

 

HINWEIS

 

NOTICE

The motor is not reverse polarity pro-

tected and can get damaged if used 

out of the permissible values (see 

respective motor table)

 » We recommend to protect the  

    motor with an externale fuse

Der Motor ist nicht verpolgeschützt und 

kann außerhalb der zulässigen Werte 

(siehe jeweilige Motortabelle) Schaden 

nehmen.

 » Eine zusätzliche externe    

    Sicherung wird empfohlen

 

 

The drive may be destroyed by 

exceeding the maximum permitted 

continuous current. 

 

 » Mind the maximum permitted  

    continuous current

Das Überschreiten der maximal zuläs-

sigen Dauerströme kann zur Zerstö-

rung des Antriebs führen. 

 

 » Beachten Sie die maximal    

    zulässigen Dauerströme

HINWEIS

NOTICE

Summary of Contents for BG 65x25 MI

Page 1: ...Edition Ausgabe 05 2010 Instruction Manual Betriebsanleitung Motor with freely programmable motion controller integrated Motor mit integriertem frei programmierbaren Motioncontroller BG 65 MI ...

Page 2: ... Maintenance Service 23 10 1 Maintenance taking out of service and disposal 23 10 2 Service Support 23 10 3 Scope of delivery and accessories 24 10 4 Download PDF Data 24 Seite 1 Inhalt 2 2 Über dieses Dokument 3 3 Allgemeine Beschreibung 4 3 1 Motorbaureihe BG 65 MI 4 3 2 Begriffserklärungen 5 3 3 Bestimmungsmäßige Verwendung 6 4 Sicherheitshinweise 7 5 Technische Daten Zubehör 8 5 1 Elektrische ...

Page 3: ...triebnahme sind unbedingt die Sicherheitshinweise zu lesen und zu beachten Eine Nichtbeachtung kann zu Gefahren bei Personen oder Beschädigungen an der Maschine führen Gerät spannungsfrei schalten To ensure trouble free operation appro piate methods of transport and condi tions of storage must be deployed Please store the drive so that it is protected against dust dirt and moisture Take care of th...

Page 4: ...men erforderlich mögliche weitere Maßnahmen sind Installation von Störfiltern zusätzliche Erdung und Verringerung der Leitungslängen Prüfen Sie vor Inbetriebnahme die elektromagnetische Konfor mität ihrer Anlage bezüglich der notwendigen Anforderungen HINWEIS NOTICE HINWEIS NOTICE To protect the drive against damage or destruction by static discharge ESD the following measures must be observed The...

Page 5: ...ation Organisation www can cia de Lesen und befolgen Sie in diesem Dokument die Warnhinweise sorgfältig Die Warnhinweise sollen Sie vor Gefahr schützen oder helfen Ihnen eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden HINWEIS Read and observe the warnings in this dokument Warnings are there to protect you from danger and to help you to avoid damage to the device NOTICE Hinweise erläutern Ihnen Vorteile...

Page 6: ...nlose DC Servomotoren mit einem integrierten frei programmierbarem Motioncontroller und CAN Bus Schnittstelle CANopen Drives Profil DSP 402 Die integrierte MPU Motion Process Unit ermöglicht das Abspeichern eines Programmes und somit den Stand alone Betrieb oder auch die Darstellung von Stand alone Netzwerken Somit ist dieser speicher programmierbare Antrieb als Netzwerk bzw Bus Ma ster einsetzbar...

Page 7: ...r a higher level positioning system e g a CNC control system Torque mode Torque regulation also referred to as Current Mode Trajectory Sequence of motions Velocity mode Speed regulation 3 2 Begriffserklärungen Baud rate Übertragungs Kommunikati onsgeschwindigkeit Bus Kommunikationsnetzwerk bei dem alle Knoten über passive Links erreicht werden können und Kommunikation in beide Richtungen möglich i...

Page 8: ...ied by Dunkermotoren The drive may only be put into service after the complete system has been installed with due attention to EMC aspects 3 3 Bestimmungsmäßige Verwendung Der BG 65 MI ist ein Zulieferteil und darf in der beschriebenen Konfiguration in Maschinen und Anlagen eingesetzt werden industrieller Bereich Der Antrieb muss fest montiert werden und darf nur mit den von Dunkermotoren spezifiz...

Page 9: ...ng it is essential that the safety instructions in the relevant section are read and understood and then observed Non observance can result in danger to persons or damage to the machine Disconnect the electrical power supply Vor der Inbetriebnahme sind unbe dingt die Sicherheitshinweise zu lesen und zu beachten Eine Nichtbeach tung kann zu Gefahren bei Personen oder Beschädigungen an der Maschine ...

Page 10: ...en the shaft seals provide adequate protection against dust and water can the drive be used in an environment which calls for IP65 5 Technische Daten Zubehör 5 1 Elektrische Daten Zulässiger Drehzahlbereich 0 6000 rpm Zulässige Motorspannung 10 48 VDC Unterspannungsabschaltung 8 VDC Überspannungsabschaltung der Endstufe 50 VDC Absolut zulässige Steuerspannung 19 2 28 8 VDC Zulässige Restwelligkeit...

Page 11: ...ominal voltage 24 V standard special voltages on request Nominal current 4 A Dimensions without connector 65x65 mm 115 mm long without incremental encoder Weight Ca 950 g 5 3 Motormaßzeichnung 5 4 Motor BG 65x25 MI Nennleistung 65 W Nenndrehmoment 17 21 Ncm Nenndrehzahl 3100 Empfohlener Drehzahl bereich 30 5000 rpm mit Hall sensoren 1 5000 rpm mit optio nalem Inkrementalgeber Nennspannung 24 V Sta...

Page 12: ...d For this reason the nominal torque is quoted to VDE EN and also measured with a thermally con ducting steel plate with the dimensions 105 x 105 x 10 mm attached to the motor 5 5 Motor BG 65x50 MI Nennleistung 100 W Nenndrehmoment 26 31 Ncm Nenndrehzahl 3100 Empfohlener Drehzahl bereich 30 5000 rpm mit Hall sensoren 1 5000 rpm mit optio nalem Inkrementalgeber Nennspannung 24 V Standard Sonderspan...

Page 13: ...ower on brake as an option 6 Types of operation Among other following types of operation are possible Current torque mode Velocity mode Position mode SVEL mode 5 7 Optionale Anbauten Inkrementalgeber RE Geberimpulse 500 andere Impuls zahlen auf Anfrage Geberkanäle 2 Indeximpuls ja Bauform hinten am Motor in Profil gehäuse montiert Abmessungen 65x65 mm 42 5 mm lang Schneckengetriebe SG Die Schnecke...

Page 14: ...r Zerstörung z B bei extremer Belastung oder bei Spannungsüberhöhungen 7 1 Ballastschaltung Bei Bremsvorgängen wird die kinetische Energie als elek trische Energie in den Zwischenkreis des Regelkreises zurückgeführt Dabei kann es im Zwischenkreis zu Span nungsüberhöhungen kommen die im Extremfall Schäden an elektrischen Bauteilen verursachen können Um dies zu vermeiden sollten DC Netzteile mit Brü...

Page 15: ...ent torques can be achie ved for starting and continuous operation the current parameters can be dynamically adapted by the master system to suit the drive situation 7 3 Strombegrenzung Um den Motor als auch die Anlage vor Blockierung oder Überlastung zu schützen sind die Parameter für die Strombegrenzung einzustellen die als Dauerstrombe grenzung wirkt Hinweis Um unterschiedliche Momente für Anla...

Page 16: ...die ent sprechenden Daten der Dokumentation zum Getriebe zu entnehmen 8 2 Elektromagnetische Verträglichkeit Beim Antrieb BG 65 MI und bei der Maschine in welche der Antrieb eingebaut wird entstehen elektromagne tische Störstrahlungen Diese können ohne geeignete Schutzmaßnahmen die Signale von Steuerleitungen und Anlageteilen beeinflussen und die Betriebssicherheit der Anlage gefährden Vor dem Bet...

Page 17: ...er Series 723 The 12 pin motor connector supplies power for the mo tor and a 24V supply for the control electronics 8 4 Leistungsversorgung Motor und Schnittstellenversorgung Motorstecker Rundstecker nach DIN 45326 Fa Binder Serie 723 Der 12 polige Motorstecker dient zur Spannungsver sorgung des Motors und zur Spannungsversorgung und Logikversorgung mit 24 V für die Regelelektronik F H G M A E D K...

Page 18: ...input IN4 magenta A OUT1 Digital output OUT1 orange K OUT2 Digital output OUT2 white Lead colours refers to standard connection cables of Dunkermotoren Stecker Pin Anschluß Funktion Litzenfarbe der Anschluß leitung mit 12pol Winkel stecker E F UE 24 42V DC Motorver sorgung rot 1mm2 D UC UC 24V Logik versorgung grün M G PGND PGND 0V schwarz 1mm2 B IN0 Digitalein gang IN0 gelb C IN1 Digitalein gang ...

Page 19: ...it Anschlußleitung bitte mitbestellen Für die Motoren BG65MI mit seitlichem 12 poligem Anschlußstecker stehen passende vorkonfektionierte Anschlußleitungen in verschiedenen Längen ab Lager zur Verfügung Die Leitungen sind auf einer Seite mit einer entsprechenden 12 poligen Winkeldose anschlußfertig konfektioniert Auf der anderen Seite sind die Leitungen glatt abgeschnitten Die Leitungen haben eine...

Page 20: ...leitung BG 65 MI Version 1 3 en_de 2010 Dunkermotoren GmbH D 79848 Bonndorf Germany Standard angled positions not adjustable Option angeld position adjustable Standard Winkelposition nicht einstellbar Option Winkelposition einstellbar ...

Page 21: ...nnungs quelle ist ein sicherer Betrieb nicht immer gewährleistet Die Folge Unterspannungsabschaltung oder Motor Reset Maximale Kabellänge beachten If the supply of power and logic electronic is procceded by a common 24V DC power source a safe operation is not always guaranteed Possible consequence Low voltage cut off or motor reset Mind the maximum cable length CAUTION VORSICHT Type of motor Motor...

Page 22: ...E512PG9 Art No 933040 100 Mating connector with cable not in scope of supply Lumberg Type 0935 253 103 Cable length Order number 1m 16597 57014 8m 16597 57016 8 8 CAN Feldbusanschluss Motorstecker Rundstecker M12 Fa Binder Serie 763 Art Nr 09 3443 00 05 Stecker Pin Anschluß 1 n c 2 n c 3 n c 4 CAN H 5 CAN L Gegenstecker nicht im Lieferumfang enthalten Fa Hirschmann Typ ELKE512PG9 Art Nr 933040 100...

Page 23: ...evant section are read and understood and then observed Non observance can result in danger to persons or damage to the machine Disconnect the electrical power supply Vor der Inbetriebnahme sind unbe dingt die Sicherheitshinweise zu lesen und zu beachten Eine Nichtbeach tung kann zu Gefahren bei Personen oder Beschädigungen an der Maschine führen Gerät spannungsfrei schalten WARNING WARNUNG Falsch...

Page 24: ...n muß der Einschaltstrom über eine Softstartfunktion rea lisiert werden Das kann entweder durch entspre chende Wahl eines Netzteiles oder wie im nachfol genden Prinzipschaltbild erfolgen Der grau hinterlegte Ausschnitt des Prinzipschaltbildes zeigt die exakten Anschlüsse eines BG65 MI Es können auch mehrere BG Motoren wie dargestellt hintereinander geschaltet werden 1 Der anschließende nicht grau ...

Page 25: ...Fax 49 7703 930 210 E Mail info dunkermotoren de 10 Wartung Service 10 1 Wartung Ausserbetriebsetzung und Entsorgung Wartung Dieser Antrieb benötigt keine Wartung Die Getriebe sind lebensdauergeschmiert Wenden Sie sich im Stör fall direkt an uns und lassen Sie Reparaturen am An trieb nur von Dunkermotoren durchführen Ausserbetriebsetzung Entsorgung Setzen Sie den Antrieb ausser Betrieb s o Demon t...

Page 26: ... Version 1 3 en_de 2010 Dunkermotoren GmbH D 79848 Bonndorf Germany 10 3 Scope of delivery and accessories As quoted 10 4 Download PDF Data www dunkermotoren de 10 3 Lieferumfang und Zubehör Wie angeboten 10 4 Download PDF Daten www dunkermotoren de ...

Page 27: ...25 Instruction Manual Betriebsanleitung BG 65 MI Version 1 3 en_de 2010 Dunkermotoren GmbH D 79848 Bonndorf Germany Notes Notizen ...

Page 28: ...26 Instruction Manual Betriebsanleitung BG 65 MI Version 1 3 en_de 2010 Dunkermotoren GmbH D 79848 Bonndorf Germany Notes Notizen ...

Page 29: ...27 Instruction Manual Betriebsanleitung BG 65 MI Version 1 3 en_de 2010 Dunkermotoren GmbH D 79848 Bonndorf Germany Notes Notizen ...

Page 30: ......

Reviews: