DTM System PIKO User Manual Download Page 5

2.4. Wprowadzenie kodu uwierzytelniającego funkcji GALACTIC do odbiornika (dostępne tylko dla wersji PIKO 868)

Do wprowadzenia kodu uwierzytelniającego do odbiornika, niezbędne jest posiadanie pilota z funkcją GALACTIC, z 
ustawionym kodem uwierzytelniającym, wprowadzonym programatorem GPROG.

Aby wprowadzić kod uwierzytelniający do odbiornika należy przycisnąć dwa razy przycisk C1 odbiornika. Dioda zacznie mrugać 
przez 8 sekund. W tym czasie nalezy nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund dwa dowolne przyciski pilota. Od tego momentu w 
odbiorniku ustawiony jest kod uwierzytelniający i można dopisywać  piloty z użyciem funkcji GALACTIC (pkt. 2.6.).
Jeżeli w ciągu 8 sekund od podwójnego wciśnięcia kod nie zostanie wprowadzony lub wprowadzenie kodu nie powiedzie się, 
dioda C1 nie zamruga ale od razu zaświeci się. 

Częstotliwość mrugania diody po dwukrotnym przyciśnięciu przycisku C1 odbiornika informuje, czy kod uwierzytelniający jest 
ustawiony. 
Bardzo szybkie mruganie diody (10 mrugnięć na sekundę) informuje o braku kodu Galactic w odbiorniku.
Wolne mruganie (1 mrugnięcie na sekundę) informuje o ustawionym kodzie uwierzytelniającym funkcji Galactic.

2.5. Usunięcie kodu uwierzytelniającego funkcji GALACTIC  z odbiornika (dostępne tylko dla wersji PIKO 868)

Do usunięcia kodu uwierzytelniającego za pomocą pilota, konieczne jest posiadanie pilota z funkcją GALACTIC, którym 
kod został wprowadzony. 

Należy nacisnąć dwukrotnie przycisk C1 odbiornika. Dioda zacznie wolno mrugać przez 8 sekund. W tym czasie należy przycisnąć 
dwa dowolne przyciski pilota, którym kod został wprowadzony. 

Kod uwierzytelniający funkcji GALACTIC zostaje usunięty po sformatowaniu pamięci odbiornika (pkt.2.8.).

2.6. Wpisywanie pilota z funkcją GALACTIC (dostępne tylko dla wersji PIKO 868)

Warunkiem  powodzenia  wpisywania  pilota  jest  zgodność  kodów  uwierzytelniających  ustawionych  w  odbiorniku  i 
pilocie z funkcją GALACTIC. 

W  celu  dopisania    pilota  należy  w  zasięgu  odbiornika  nacisnąć  i  przytrzymać  przez  5  sekund  dwa  dowolne  przyciski  pilota. 
Dopisanie pilota sygnalizuje trzykrotne mrugnięcie diody C1 odbiornika. W celu aktywowania pilota w pamięci odbiornika należy 
wcisnąć dowolny przycisk pilota. 

Nieudane dopisanie pilota może być spowodowane:

ź

niezgodnością kodów uwierzytelniających odbiornika i nadajnika,

ź

słabą baterią  pilota,

ź

zakłóceniami radiowymi, które mogły pojawić się w trakcie trwania procedury zdalnego wpisywania,

ź

zapełnieniem pamięci odbiornika

2

3

4

1

PRZYCISNĄĆ  DWUKROTNIE

PRZYCISK C1

DIODA ZACZNIE

MRUGAĆ PRZEZ 8 SEKUND

WCISNĄĆ DWA PRZYCISKI

PILOTA Z KODEM GALACTIC

NA 5 SEKUND

C1 ZAMRUGA x3

- WPROWADZENIE

KODU UDANE

x2

x3

PILOT Z KODEM

GALACTIC

2

3

1

W ZASIĘGU RADIOWYM

ODBIORNIKA

WCISNĄĆ NA 5 SEKUND
DWA PRZYCISKI PILOTA

Z KODEM GALACTIC

C1 ZAMRUGA x3

- WPROWADZENIE

PILOTA UDANE

x3

5s

PILOT Z KODEM

GALACTIC

Rys. 4.

 Wprowadzenie kodu uwierzytelniającego funkcji Galactic do odbiornika.

Rys. 5.

 Wpisywanie pilota z funkcją Galactic do odbiornika.

PL

Summary of Contents for PIKO

Page 1: ...PL DE EN 1 KANAŁOWY ODBIORNIK RADIOWY Instrukcja obsługi 1 KANAL FUNKEMPFÄNGER Betriebsanleitung 1 CHANNEL RADIO RECEIVER User s manual v 1 0 M ULTI ...

Page 2: ......

Page 3: ...ulsu sterującego Pozwala w prosty i tani sposób poszerzyć funkcjonalność instalacjiofunkcjęzdalnegosterowania DANE TECHNICZNE 1 Instalacjaodbiornika Odbiornik przeznaczony jest do zastosowań wewnątrz puszek instalacyjnych wewnątrz budynków oraz wewnątrz obudów innych urządzeń automatyki przy zapewnieniu odpowiednich warunków pracy zgodnych z parametrami urządzenia Nie należy montować odbiornika w ...

Page 4: ...anyużytywtejprocedurze Funkcjazdalnegowpisywaniajestniedostępnawprzypadku ź zablokowaniafunkcjizdalnegowpisywaniapilotów ź użyciawprocedurzepilotówdwóchróżnychsystemów ź użyciawprocedurzepilotówinnychproducentów Nieudanedopisaniepilotamożebyćspowodowane ź słabąbateriąktóregośzpilotów ź zakłóceniamiradiowymi któremogłypojawićsięwtrakcietrwaniaproceduryzdalnegowpisywania ź zapełnieniempamięciodbiorn...

Page 5: ...m kodzostałwprowadzony NależynacisnąćdwukrotnieprzyciskC1odbiornika Diodazaczniewolnomrugaćprzez8sekund Wtymczasienależyprzycisnąć dwadowolneprzyciskipilota którymkodzostałwprowadzony KoduwierzytelniającyfunkcjiGALACTICzostajeusuniętyposformatowaniupamięciodbiornika pkt 2 8 2 6 WpisywaniepilotazfunkcjąGALACTIC dostępnetylkodlawersjiPIKO868 Warunkiem powodzenia wpisywania pilota jest zgodność kodów...

Page 6: ...pisanychpilotów W celu sprawdzenia liczby pilotów wpisanych do pamięci odbiornika należy po operacji wpisania lub usunięcia pilota przytrzymać wciśnięty przycisk w odbiorniku jeszcze przez ok 5 sekund Kontrolka zacznie pulsować wskazując liczbę zaprogramowanychpilotów Kolejnopokazywanajestliczbadziesiątek długiimpuls następniecyfrajedności od0do9krótkich impulsów WwersjiPIKOkontrolkapulsujewskazuj...

Page 7: ...einfachundkostengünstigmitderFernbedienungsfunktionzuerweitern TECHNISCHEDATEN 1 InstallationdesEmpfängers Der Empfänger ist für den Einsatz in Einbaudosen in Gebäuden und in Gehäusen andererAutomatisierungsgeräte konzipiert und gewährleistet gleichzeitig korrekte Arbeitsbedingungen die mit den Parametern des Gerätes übereinstimmen Installieren Sie den Empfänger nicht in Bereichen die hoher Luftfe...

Page 8: ...dsenderwirdmiteineridentischenTastenkonfiguration wiebeidembereitsgespeicherten beidiesemVerfahreneingesetztenHandsender gespeichert DieFunktionfürferngesteuertesSpeichernistnichtzugänglich wenn ź dasferngesteuerteEinlernenvonHandsendernblockiertist ź beidemVerfahrendieHandsendermitverschiedenerFrequenzverwendetwerden ź beidemVerfahrendieHandsenderandererHerstellerverwendetwerden MöglicheUrsachenei...

Page 9: ...ndsender mithilfe dessen derBestätigungscodeeingestelltwurde Um den Bestätigungscode aus dem Funkempfänger zu löschen muss man die C1 Taste am Funkempfänger zweimal drücken Dann blinkt die Diode langsam 8 Sekunden lang Innerhalb von diesen 8 Sekunden soll man zwei beliebige Tasten des Handsendersgedrückthalten DieFormatierungdesEmpfänger SpeichersverursachtdasLöschendesBestätigungscodesausdemEmpfä...

Page 10: ...tionderAnzahlvoneingelerntenHandsendern Um dieAnzahl von eingelernten Handsendern zu überprüfen soll man beim Einlernen oder beim Löschen des Handsenders die Taste am Funkempfänger noch 5 Sekunden länger gedrückt halten Die Diode beginnt zu blinken wobei die Blinkanzahl der AnzahlvoneingelerntenHandsendernentspricht LangesBlinkenbeziehtsichaufZehnerstelle 0 20 undkurzesBlinkenbezieht sichaufEiners...

Page 11: ...ly red and blue and for connecting a controlled device white and black The receiver is factory equippedwithawireantenna The housing has a hole for a clamp for convenientmountingofthereceiver Pay attention to the colors of the wires and connect them as intended AVAILABLE FUNCTIONS 12 24V C NO WHITE BLACK RED BLUE C1 programming button C1 LED cable harness antenna _ 12 24V AC DC 10 30mA 1A 24V AC DC...

Page 12: ...controladdingfunctionisdisabledif ź thefunctionislocked ź useintheprocedureremotecontrolsoftwodifferentfrequencies ź useintheprocedureremotecontrolsofothermanufacturers Failureinremotecontroladdingmaybecausedby ź alowbatteryofanyofremotecontrols ź radiointerferencethatmayhaveoccurredduringtheprocedure ź afullmemoryofthereceiver 2 3 Locking unlockingeasyremotecontroladdingfunction availableonlyforPI...

Page 13: ...tion code press C1 button twice LED goes out for 8 seconds During this time press and hold two buttonsoftheremote SuccessfulremovingofthecodeindicatestheC1LEDsblinkthreetimes Ifwithin8secondsafterpressing C1buttontwice thecodeisnotremoved orcoderemovingfails theLEDwillnotblinkthreetimesbutimmediatelylightup Memoryformatremovestheauthenticationcodefromreceiver 2 6 AddingaremotewiththeuseofGalacticf...

Page 14: ...ver 2 9 Verifyingnumberofaddedremotes Toverifynumberofregisteredremotes priorregisteringorremovingremoteisrequired After registering or removing remote hold receiver button for 5 more seconds LED will blink showing number of registered remotes First number of tens from 0 to 20 long pulses then number of units from 0 to 9 short pulses In the PIKO version the indicatorlampflashesindicatingthenumberof...

Page 15: ...ilt nicht für Batterien in den Handsendern sämtliche Schäden die durch unsachgemäße Verwendung selbsttätige Regelungen Modifikationen und Reparaturen sowie Schäden infolge von atmosphärischen Entladungen Überspannungen bzw Kurzschlüssen des Stromnetzes entstandensind DetaillierteBedingungen für Garantieerteilung werden in den einschlägigenRechtsnormengeregelt UTYLIZACJA U r z ą d z e ń e l e k t r...

Page 16: ...M ULTI DTM System spółka z ograniczoną odpowiedzialnością spółka komandytowa ul Brzeska 7 85 145 Bydgoszcz Polska tel 48 52 340 15 83 www dtm pl ...

Reviews: