background image

Le tastiere PK55XX\RFK55XX possono essere utilizzate nei sistemi di

sicurezza fino a 64 zone. Queste tastiere sono compatibili con l'ultima

versione dei seguenti sistemi di sicurezza DSC :

Le tastiere RFK55XX sono dotate di un ricevitore senza fili con la rispettiva

tastiera PK55XX.      

Specifiche

• Intervallo di temperatura: da -10°C a +55°C (da 14°F a 131°F) 

• Umidità (MAX): 93% UR

• Grado di protezione dell’involucro in plastica: IP30, IK04

• Tensione: 12 V CC nominale

• Connessione alla centrale di controllo tramite Keybus a 4 conduttori

• 1 ingresso zona/uscita PGM della tastiera*

• PK55XX Assorbimento di corrente: 50mA (standby) /125mA (massimo)

• RFK55XX Assorbimento di corrente: 75mA (standby) /135mA (massimo)

• Dispositivo antimanomissione "parete"

• 5 tasti di funzione programmabili

• Pronto per l’inserimento (LED verde), inserito (LED rosso), anomalia

(LED giallo), CA (LED verde)

• Sensore bassa temperatura

• Frequenza: 433.92MHz (RFK55XX-433 )/868MHz (RFK55XX-868) 

• Fino a 32 zone senza fili (solo per RFK55XX)

*NOTA: Questa zona non deve essere programmata come “zona

incendio” o “zona 24 ore”.

Dotazione

La tastiera viene fornita con i seguenti elementi in dotazione:
• Una tastiera ad energia elettrica

• Etichette della porta interna della tastiera

• Quattro viti di montaggio

• 1 interruttore antimanomissione

• 2 resistori di fine linea

• 1 manuale d’installazione

Montaggio

La tastiera dovrebbe essere montata in una posizione accessibile ai punti

di entrata e di uscita designati. Una volta selezionata una sede asciutta e

sicura, effettuare le seguenti operazioni per montare la tastiera.

Disassemblaggio della tastiera

1. Inserire un cacciavite piatto nella apposita fessura (la prima delle due).

2. Muovere il  cacciavite  verso la base di plastica come nel diagramma

sotto. Questo sbloccherà una parte del coperchio di plastica.

3. Ripetere i passi 1 e 2 sulla seconda apposita fessura per rimuovere il

coperchio di plastica e consentire l'accesso ai collegamenti. 

Montaggio e cablaggio della tastiera

1. Fissare la tastiera alla parete utilizzando i fori di montaggio. Impiegare

tutte e 4 le viti fornite, a meno che il montaggio avvenga su una scatola di

connessione.

2. Agganciare la tastiera alla piastra posteriore e muoverla verso il basso per

innestarla.

3. Posare i cavi attraverso la guida per cavi o i fori incompleti. Collegare il Key-

bus e il cablaggio PGM/Zona alla tastiera.  Inserire l'interruttore antimano-

missione nel foro antimanomissione sulla piastra posteriore.

4. Rimuovere la tastiera dai ganci. Posizionare la tastiera nella piastra posteri-

ore, assicurandosi che il cavo sia spinto il più possibile nella parete. Instra-

dare il cavo all'interno della tastiera, assicurandosi che vengano evitati i

componenti. Chiudere con uno scatto il gruppo frontale, assicurandosi che il

cavo sottostante non eserciti alcuna pressione sulla tastiera.

NOTA: Se vi è tensione tra il gruppo frontale della tastiera e il cablaggio,

aprire la tastiera, instradare nuovamente il cavo e chiudere di nuovo. Rip-

etere queste operazioni fino a quando la tastiera è chiusa correttamente.

Italiano

Istruzioni per l’installazione

•PC580

•PC585

•PC1555MX •PC1565

•PC1616

•PC1832

•PC1864

•PC5005

•PC5008

•PC5010

•PC5015

•PC5016

•PC5020

2

Apertura preformata

Apertura preformata

Apertura 
preformata

Guide Per Cavi

Antimanomissione

Ganci  

Far girare 
fino all'innesto

Premere fino allo 
scatto in posizione

1.

2.

3.

4.

Antimanomissione

Ganci  

firealarmresources.com

Summary of Contents for PK5 Series

Page 1: ...oor informatie over beperkingen m b t productgebruik en functie en informatie over de beperkingen m b t aansprakelijkheid van de fabrikant OPMERKING Deze instructies dienen te worden gebruikt in combi...

Page 2: ...Keybus andPGM Zone wiring to keypad Place tamper switch into tamper hole on backplate 4 Remove keypad from hooks Place keypad into backplate ensure the wire is pushed back into the wall as much as po...

Page 3: ...n slot 8 If LCD keypads are used one LCD keypad must remain in slot 8 NOTE The RFK55XX enrolls astwo modules Light 1 keypad section of the RFK55XX Light 17 receiver section of the RFK55XX NOTE Deletin...

Page 4: ...pgrades and this EULA and provided the recipient agrees to the terms of this EULA If the SOFTWARE PRODUCT is an upgrade any transfer must also include all prior versions of the SOFTWARE PRODUCT f Term...

Page 5: ...14 Command Output 2 23 Bypass Recall 32 Partition 8 Select 07 System Test 15 Global Stay Arm 24 Bypass Group Recall 33 Local PGM Activate Available only on the PC1616 PC1832 PC1864 version 4 2 or high...

Page 6: ...absent ON I____I 7 Alarms always Displayed When Armed Alarms not Displayed When Armed OFF I____I 8 Low Temperature Warning Enabled Low Temperature Warning Disabled Section Partition Label 101 to 108...

Page 7: ...get no result or Bad results Check the following Verify that you are testing the correct zone Verify that the device is in range of the RFK55XX Try testing the device in the same room as the receiver...

Page 8: ..._ __ I __ __ _ I_ __ _ _I _ __ __ I __ _ __ I_ _ __ _ I 46 Key 6 I __ _ __ I __ __ _ I_ _ __ _I _ __ _ _I __ _ __ I __ __ _ I 54 Key 14 I __ _ __ I __ __ _ I_ __ _ _I _ __ __ I __ _ __ I_ _ __ _ I 47...

Page 9: ...ettra de d tacher une c t de la face avant 3 R p tez tape 1 et 2 pour la deuxi me fente pour enlever la face avant du clavier afin de permettre le c blage Montage et c blage du clavier 1 Fixez le clav...

Page 10: ...d un clavier ACL est pr sent sur le syst me et si le PC5400 re oit des intitul s les intitul s programm s un clavier seront diffus s tous les autres cla viers ACL Suivez la d marche suivante pour diff...

Page 11: ...ur sortir Transmission carillon de porte La programmation carillon de porte est faite par clavier Lorsqu il y a plusieurs claviers dans le syst me la fonction carillon de porte pro gramm sur un clavie...

Page 12: ...aire des changements ou des modifica tions quels qu ils soient sans la permission crite d un dirigeant de DSC Vous n avez pas le droit de retirer les notices les marques ou les tiquettes privatives du...

Page 13: ...I____ _I_____I_____I_ ____I_____I___ __I I_____I___ __I_____I_____ I_ ____I_____I__ ___I _____I____ _I_____I_____I_ ____I_____I___ __I 065 I_____I___ __I_____I____ _I_____I_____I__ ___I _____I___ __I_...

Page 14: ...de la temp rature locale activ Affichage de la temp rature locale d sactiv MARCHE I____I 6 Message guide des options de suspension MARCHE Message guide des options de suspension ARR T ARR T I____I 7 P...

Page 15: ...s dispositifs devraient tre remplac es en m me temps Solution de Probl mes 1 Quand je saisis le num ro de zone de 2 chiffres pour ajouter un dis positif sans fil le clavier met un bip long Les num ros...

Page 16: ...faut 04 Fonction 3 D faut 27 Fonction 4 D faut 30 Fonction 1 D faut 03 Fonction 2 D faut 04 Fonction 3 D faut 27 Fonction 3 D faut 27 61 Cl 1 I _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ II _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ II _ _ _...

Page 17: ...akt 3 Herhaal stap 1 en 2 voor de tweede sleuf om de voorzijde af te nemen en zo met de bekabeling te beginnen Het toetsenbord bevestigen en de bedrad ing aanbrengen 1 Maak het toetsenbord aan de muur...

Page 18: ...labels te versturen Stap 1 Programmeer n LCD toetsenbord volledig Stap 2 Zorg dat alle LCD toetsenborden opde keybus zijn aangesloten Stap 3 Ga naar toetsenbordprogrammering door te drukken op 8 Inst...

Page 19: ...kan de deurbelfunctie op een bediendeel geprogrammeerd worden en naar alle andere bedien delen doorgestuurd worden Transmissie van de deurbelfunctie Stap 1 Programmeer een bediendeel volledig Stap 2 L...

Page 20: ...erdelen het SOFTWAREPRODUCT wordt in licentie gegeven als n product De componenten mogen niet worden gescheiden voor gebruik op meer dan n HARDWARE eenheid c E n GE NTEGREERD PRODUCT als U deze SOFTWA...

Page 21: ...o uitgang 2 23 Terugroeping omleiding 32 Partitie 8 selecteer 07 Systeemtest 15 Globaal Aanwezig inschakelen 24 Terugroeping omleidingsgroep 33 Activering lokale PGM Alleen beschikbaar voor PC1616 PC1...

Page 22: ...ve OFF Aan I____I 6 Omleidingsopties prompt ON Omleidingsopties prompt OFF Uit I____I 7 Voor toekomstig gebruik Uit I____I 8 Automatisch schuiven open zones ON Automatisch schuiven open zones OFF Stan...

Page 23: ...estigen Indien deze apparatuur niet werkt op alle punten in de installatie dient u de RFK55XX te verplaatsen Vervanging van batterijen van draadloze apparatuur 1 Verwijder het deksel van het apparaat...

Page 24: ...d04 Functie3 Standard27 Functie4 Standard30 Functies1 Standard03 Functie2 Standard04 Functie3 Standard27 Functie4 Standard30 61 Sleutel 1 I _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ II _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ II _ _ _ _ _...

Page 25: ...un cacciavite piatto nella appositafessura la prima delle due 2 Muovere il cacciavite verso la base di plastica come nel diagramma sotto Questo sbloccher una parte del coperchio di plastica 3 Ripetere...

Page 26: ...e LCD Per trasmettere le etichette eseguire la seguente procedura Passo 1 Programmare completamente una tastiera LCD Passo 2 Assicurarsi che tutte le tastiere LCD siano collegate al Keybus Passo 3 Ent...

Page 27: ...positato al centro di riparazione La presente garanzia si applica esclusivamente ai com ponenti difettosi e ai difetti di fabbricazione ma non copre i danni subiti durante la spedizione o la manipolaz...

Page 28: ...ni del presente Contratto di Licenza Se il PRODOTTO SOFTWARE un aggiorna mento qualsiasi trasferimento deve comprendere anche tutte le ver sioni precedenti del PRODOTTO SOFTWARE f Risoluzione La DSC p...

Page 29: ...way 30 Seleziona partizione 6 07 Prova del sistema 18 Inserimento Totale Globale 31 Seleziona partizione 7 08 Modalit bypass 19 Uscita comando 3 32 Seleziona partizione 8 09 Visualizzazione anomalie 2...

Page 30: ...ella temp OFF ON I_____I 6 Opzioni bypass prompt ON Opzioni bypass prompt OFF OFF I_____I 7 Per uso futuro OFF I_____I 8 Scorrimento automatico zone aperte ON Scorrimento automatico zoneaperte OFF Def...

Page 31: ...tituzione delle batte rie dei dispositivi senza fili 1 Rimuovere il coperchio del dispositivo dalla piastra posteriore Questo permette di creare una condizione antimanomissione sulla zona 2 Consultare...

Page 32: ...__I____ _I 48 Tasto 8 I____ _I_____I_____I_ ____I_____I___ __I 56 Tasto 16 I_____ I_____I_____I__ ___I_____I____ _I Funzione1 Default 03 Funzione 2 Default 04 Funzione3 Default 27 Funzione4 Default 30...

Reviews: