background image

Cette 

lampe solaire

 convient tout particulièrement une utilisation 

dans le jardin, le jardin d'hiver ou sur la terrasse. Si vous avez des 

questions, veuillez vous adresser au service après-vente sur notre site 

Internet :

www.service-shopping.de

Consignes de sécurité

Utilisation adéquate

 

L'article est exclusivement destiné à la décoration et, par 

conséquent, CE N'EST PAS un jouet ! Les enfants doivent être 

surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’article.

 

L’article est conçu pour l’usage privé, pas pour un usage 

commercial. Utilisez l'article uniquement pour le but prévu et 

uniquement comme ceci est décrit dans le mode d'emploi. Toute 

autre utilisation est considérée comme contraire aux dispositions. 

 

L'article ne convient pas à une utilisation en plein air.

Risques de blessure

 

Risque d'asphyxie ! Gardez le matériel d'emballage loin des enfants 

et des animaux. 

 

Les piles et les accus peuvent être mortelles s'ils sont avalées. 

Rangez les accus et l'article pour qu'ils ne soient accessibles ni par 

les enfants ni par les animaux. Si un accu a été avalé, demandez 

immédiatement l’aide d’un médecin.

 

Si les accus venaient à couler, évitez le contact de la peau, des 

yeux et des muqueuses avec l'acide de l'accu. En cas de contact 

avec l’acide de la batterie, rincez immédiatement les endroits 

touchés avec beaucoup d’eau claire et allez voir immédiatement 

un médecin.

Manipulation correcte des accus et des batteries

 

Avant de placer un nouvel accu, véri

fi

 ez si les contacts du logement 

et de l'accu sont propres et, si nécessaire, les nettoyer.

 

N'utilisez que le type d'accu indiqué dans les données techniques 

(voir chapitre « Données techniques »).

 

Lors du remplacement de l'accu, veuillez respecter la polarité (+ / –).

 

Retirez immédiatement de son logement un accu qui coule. 

Nettoyez les contacts avant de remettre un accu neuf.

 

L'accu ne doit pas être chargé ou réactivé avec d'autres moyens. 

Il ne doit pas être démonté, jeté dans le feu, plongé dans liquides 

ou court-circuité.

La bonne manipulation de l'article

 

Placez toujours l'article sur une surface plate, solide et sèche.

 

N'exposez pas l'article à des températures extrêmes, à de fortes 

variations de température ou à de l'humidité.

 

Ne laissez pas tomber l'article et ne l'exposez pas à de puissants 

chocs.

 

En cas de conditions météorologiques extrêmes (p. ex. tempête, 

grêle) ou lorsque vous n'utilisez pas l'article, éteignez-le et rangez-

le dans un endroit sec et propre.

 

Gardez suf

fi

 samment de distance par rapport à des bougies, des 

cheminées, des plaques de cuisson ou toute autre source de feu 

et de chaleur.

 

Assurez-vous que l'article ne peut pas tomber dans de l'eau ou 

d'autres liquides. Il est uniquement protégé contre les projections 

d'eau.

 

Si l’article devait être défectueux, n’essayez pas de le réparer vous-

même. Contactez le service après-vente en cas de dommages.

 

Pour nettoyer, n'utilisez aucun détergent ni serviette de nettoyage 

agressif ou abrasif. Nettoyez l'article si nécessaire avec un chiffon 

à poussière ou, en cas de fort encrassement, avec un chiffon 

légèrement humide et un peu de détergent doux.

Dispositions de la garantie

Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une manipulation 

non appropriée, par un dommage ou par des tentatives de réparation. 

Ceci est aussi valable pour l’usure normale.

Données techniques

Numéro de modèle : 

804026-T-SS 

Numéro de référence : 

Z 08437

Accu : 

 

 

1,2 V DC, Ni-MH, 600 mAh, type AA

Lieu d'installation

Placez la lampe solaire dans un endroit où elle peut recevoir, si 

possible, toute la journée (au moins 6 heures) la lumière directe du 

soleil (de préférence sur une surface libre, pas sous des arbres etc.). 

Cependant, ne placez pas la lampe solaire à proximité de sources de 

lumière arti

fi

 cielles (p. ex. des lampadaires) car les capteurs réagissent à 

la lumière arti

fi

 cielle et la puissance d'éclairage pourrait être dégradée.

Mise en service

•  Avant la première utilisation ou si la lampe solaire n'a 

pas été utilisée durant une longue période, il faut charger 

l'accu pendant au moins 6 heures.

•  Veillez à ce que le panneau à cellules solaires soit toujours 

propre pour garantir la plus grande absorption possible 

de lumière. 

1. Déballez toutes les pièces. 

Avec la 

fi

 che de l’étendue 

de la commande, véri

fi

 ez 

la globalité du contenu et 

les possibles dommages de 

transport. Si vous constatiez 

un dommage de transport, 

veuillez vous adresser 

immédiatement au service 

après-vente.

2. Maintenez la lampe solaire 

par la douille et dévissez 

l'abat-jour.

3.  Mettez l'interrupteur marche / 

arrêt sur la position ON.

4. Revissez l'abat-jour dans la 

douille.

Placez la lampe solaire sur une surface plate, solide et sèche. 

De jour, l’accu est chargé par les cellules solaires. Pour une charge 

complète, l’accu a besoin d’au moins 6 heures de lumière directe du 

soleil. 

Tant que l'interrupteur marche / arrêt est sur la position ON, la lampe 

solaire s'allume automatiquement dès la tombée de la nuit et s'éteint, 

dès qu'il faut jour. 

Si vous n'utilisez pas la lampe solaire ou si vous souhaitez éteindre 

manuellement la lampe solaire, mettez l'interrupteur marche / arrêt 

sur la position OFF. 

Remplacer / retirer l'accu

Lorsque la puissance de la lampe solaire diminue, il faut alors 

remplacer l'accu. 

Vous avez besoin d'un accu Ni-MH, 1,2 V, type AA.

1.  Dévissez l'abat-jour de la douille.

2.  Mettez l'interrupteur marche / arrêt sur la position OFF.

3.  Dévissez les vis à tête cruciforme à côté du panneau solaire avec 

un tournevis approprié

4.  Retirez l'unité solaire. L'accu se trouve au dos. 

5.  Retirez l'ancien accu du logement et placez le nouveau. Veillez à la 

bonne polarité (+ / –). Éliminez l'accu en respectant l'environnement.

6. Remettez l'unité solaire en place, serrez les vis, mettez 

l'interrupteur marche / arrêt sur la position ON et revissez l'abat-

jour dans la douille. 

Élimination

Le matériel d’emballage peut être réutilisé. Éliminez 

l'emballage en respectant l'environnement et en l’apportant 

au service de collecte de matières recyclables. 
Éliminez l'article en respectant l'environnement. Il ne doit 

pas être jeté dans les ordures ménagères. Apportez-le à un 

centre de recyclage pour les appareils électriques et 

électroniques usagés. De plus amples informations sont à 

disposition auprès de votre municipalité.
Avant élimination de l'article, retirez l'accu de l'article 

et éliminez-le séparément de l'article. Pour respecter la 

protection de l'environnement, les piles et accus ne doivent 

pas être éliminés dans les ordures ménagères normales 

mais ils doivent être donnés à des centres de récupération 

correspondants. De plus, veuillez respecter les règles légales 

en vigueur sur l'élimination des piles.

Abat-jour

Douille

Interrupteur 

marche / arrêt

Panneau à

cellules solaires

Lampe à LED

Z 08437_V0

FR

Notice

Service après-vente / importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne
Tél. : +49 38851 314650 *)

*) Appel payant.

Tous droits réservés.

Summary of Contents for 804026-T-SS

Page 1: ...ten Modellnummer 804026 T SS Artikelnummer Z 08437 Akku 1 2 V DC Ni MH 600 mAh Typ AA Aufstellungsort Stellen Sie die Solarleuchte dort auf wo sie möglichst den ganzen Tag mindestens 6 Stunden direktes Sonnenlicht aufnehmen kann am besten auf freier Fläche nicht unter Bäumen usw Platzieren Sie die Solarleuchte jedoch nicht in der Nähe von künstlichen Lichtquellen z B Straßenlaternen da die Sensore...

Page 2: ... AA Site of installation Set the solar light up in a place where it is exposed to direct sunlight the entire day if possible at least 6 hours ideally in open areas and not underneath trees etc However do not place the solar light close to artificial light sources e g street lamps as the artificial light could impair the functioning of the sensors and the brightness Start up Before using the solar ...

Page 3: ...odèle 804026 T SS Numéro de référence Z 08437 Accu 1 2 V DC Ni MH 600 mAh type AA Lieu d installation Placez la lampe solaire dans un endroit où elle peut recevoir si possible toute la journée au moins 6 heures la lumière directe du soleil de préférence sur une surface libre pas sous des arbres etc Cependant ne placez pas la lampe solaire à proximité de sources de lumière artificielles p ex des la...

Page 4: ...n Dit geldt ook voor de normale slijtage Technische gegevens Modelnummer 804026 T SS Artikelnummer Z 08437 Accu 1 2 V DC Ni MH 600 mAh type AA Plaats van opstelling Zet de solarlamp op een plaats waar deze zo goed als de hele dag minstens 6 uur direct zonlicht kan opnemen het liefst op een vrij oppervlak niet onder bomen enz Plaats de solarlamp echter niet in de buurt van kunstlicht bijv straatlan...

Reviews: