background image

Introduction

Cher client,

Nous vous remercions d’avoir acheté cet article fabriqué 
par DRU. Tous nos articles sont conçus et fabriqués dans 
le respect des consignes les plus sévères de qualité, de 
performance et de sécurité. Ainsi, vous êtes assuré de 
profiter de votre achat pendant des années, sans aucun 
problème. 

Dans ce livret, vous trouverez des instructions pour  
l’installation et l’utilisation de votre nouveau feu de bûch-
es. Lisez avec attention toutes les instructions ainsi que 
le manuel de l’utilisateur afin de vous familiariser avec cet 
appareil. Pour toute assistance supplémentaire, veuillez 
contacter votre fournisseur.

Déballage de l’appareil

Après avoir déballé l’appareil, jetez l’emballage  
conformément aux règles en vigueur.

Branchement

Cet appareil doit être branché par un installateur  
compétent.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Sorte de gaz

Cet appareil est destiné au la pays et adapté au type de 
gaz spécifié sur la plaque signalétique. Vérifiez que le type 
et la pression du gaz sur les lieux de l’installation sont con-
formes aux informations figurant sur la plaquette de type. 
Respectez les consignes d’installation relatives au gaz ainsi 
que toute prescription locale. L’appareil doit être branché 
par un installateur compétent.

Pour faire fonctionner l’appareil au gaz butane ou propane, 
il doit être converti par un installateur reconnu. Vous pou-
vez commander un jeu de conversion par son biais.

Important

• Veillez à ce que les rideaux ou tout autre matériel  

inflammable soient au moins à une distance de 50 cm de 
l’appareil.

• Attention: vous pouvez vous brûler si vous touchez des 

parties chaudes de l’appareil!

• Un spécialiste professionnel tient compte de l’ensemble 

des aspects techniques tells que la puissance thermique, le 
raccordement au gaz ainsi que des exigences en matière 
d’évacuation des gaz de combustion. Le manuel d’installa-
tion contient les informations dont vous avez besoin pour 
installer l’appareil de manière à ce qu’il fonctionne cor-
rectement et en toute sécurité. Là où la notice d’installa-
tion n’est pas claire, la réglementation nationale/locale doit 
être observée.

• Il est interdit d’installer ce qu’on appelle un filtre à pous-

sières sur ou en dessous du manteau.

• Ne mettez pas de vêtements, serviettes, etc. à sécher sur 

le poêle.

• L’appareil est conçu à des fins d’ambiance et de chauffage. 

Ceci implique que toutes les surfaces visibles, y compris 
la vitre, peuvent atteindre une température supérieure à 
100ºC. Il est recommandé de toujours placer une grille 
de protection devant l’appareil, si des enfants, personnes 
âgées ou personnes moins valides sont présents dans la 
même pièce que l’appareil. Si des personnes fragiles sans 
surveillance peuvent être presents régulièrement dans la 
pièce, une protection fixe doit être montée autour de 
l’appareil.

Généralités 

L’appareil peut être aussi bien fixé à un mur fait  en 
matériau ininflammable (comme la pierre ou le béton) qu’à 
un mur en matériau inflammable (comme le bois). 

IInstallation sur un mur en materiau  

ininflammable

Déterminer l’endroit ou le radiateur devra être installé. 
Celui ci doit être placé debout sur le sol et contre un 
mur extérieur. Poser la plaque protectrice en aluminium 
sur le sol et poser le radiateur, sans habillage, sur cette 
plaque. Pousser ensuit le radiateur contre le mur à l’en-
droit désiré. Le support de montage fixé sur la face arrière 
du radiateur ((2) fig.1) qui se trouve maintenant contre 
le mur. Marquer sur le mur le bord supérieur et un des 
côtés du support de montage. Une fois démontée, celle ci 
peut être utilisée comme modèle pour tracer l’ouverture 
qui sera ensuite pratiquée dans le mur. 

Pour pouvoir placer le manteau autour de l’ouvrage 
intérieur, il faut laisser un espace libre de 25 mm minimum 
entre l’éventuel rebord de cheminée et l’appareil. 

Le conduit de traversée de façade standard

Faire un trou horizontal de 230mm de diamètre dans le 
mur pour le passage du tuyau d’arrivée. Faites en sorte 
que la traversée du mur ait une inclinaison d’environ 2º.

Le conduit standard de traversée de façade convient à des 
murs de 50 à 330 mm d’épaisseur et le conduit de ral-
longe standard à des murs de 50 à 600 mm d’épaisseur. En 
fonction de l’épaisseur du mur, il faut couper  la conduite 
d’amenée et la conduite d’échappement à la bonne lon-
gueur, à savoir:

•  longueur de la conduite d’amenée = épaisseur du mur + 

20 mm.

•  longueur de la conduite d’échappement = épaisseur du 

mur + 70 mm.

Les tirants montés sur la grille du mur peuvent être mis à 
la bonne longueur après le montage.

Français

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

DVS2-01

23

Summary of Contents for OPERA DVS 2-01

Page 1: ...IONSVORSCHRIFT UND GEBRAUCHSANWEISUNG DE AT BE LU CH INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI FR BE LU CH OP RA DVS 2 01 Bewaar dit document zorgvuldig Please retain this document carefully Bewahr...

Page 2: ......

Page 3: ...ack 5 Algemene opmerkingen 6 Onderhoud en reiniging 6 Verkleuring van wanden en plafonds 6 Eerste maal stoken 6 Extra bescherming 6 Afdanken 6 Garantie 6 Technische gegevens 7 Hoofdafmetingen 29 INHOU...

Page 4: ...oeleinden Dit houdt in dat alle zichtbare oppervlaktes inclusief de ruit heter dan 100 C kunnen worden Het is aan te bevelen altijd een afschermrooster voor het toestel te plaatsen als er kinderen bej...

Page 5: ...zorg daarbij dat de ingelaste beves tigingsbeugels 3 op de horizontale hartlijn liggen zie de merktekens in de montageplaat en om de omgezette montageplaatrand haken Schuif de inlaatpijp helft van bin...

Page 6: ...op het gasregelblok Dit kapje kan verwijderd worden door schroef uit te draaien en de lip aan de linkerzijde met behulp van een schroevendraaier los te klikken Gloeikooltjes Deze zijn vanuit de fabri...

Page 7: ...control pack met afstandsbediening beschikbaar Het Eco control pack is nodig om het optimale uit uw toestel te halen Bij deze set zit een ontvanger plaats deze in het daarvoor bestemde bakje Deze bevi...

Page 8: ...or Het vertrek waar het toestel zich bevind goed te ventile ren Een goede richtlijn hiervoor is Bij nieuwbouw 3 24 m3 uur per m2 vloeroppervlak van een vertrek Bij bestaande bouw 25 20 m3 uur voor een...

Page 9: ...fgifte elmax kW Bij minimale warmteafgifte elmin kW In stand bymodus elSB kW Vermogenseis voor de permanente waakvlam Vermogenseis voor de permanente waakvlam indien van toepassing Ppilot kW Energie e...

Page 10: ...tallation use 1998 13 Cleaning and Maintenance 13 Discoloration of walls and ceiling 13 Lighting the heater for the first time 13 Extra protection 13 Disposal 13 Guarantee 13 Technical data 14 Main di...

Page 11: ...r under the casing Do not hang wet clothes and towels etc on the heater to dry The appliance was designed for atmospheric and heating purposes This means that all visible surfaces including the glass...

Page 12: ...inlet pipe already mounted While doing so make sure the the two tension members 4 stick through the fastening clamps 3 Press the mounting sheet up to the wall Appply the screw nuts onto the tension me...

Page 13: ...eater When doing so take care to avoid damaging the thermostat phial or capillary Fitting the casing Hang the casing over the interior with the back edge in the casing supports The front should drop o...

Page 14: ...a ched by removing the cover Prevent cables from making contact with hot internal components USER MANUAL 12 Ignition button A has three positions i e O position button points to O Pilot burner positio...

Page 15: ...an be avoided by ensuring that the room the heater is in is properly ventilated A good guideline for ventilation is New buildings 3 24 m3 hour per m2 floor surface of the room Existing buildings 25 20...

Page 16: ...on At nominal heat output elmax kW At nominal heat output elmin kW In standby mode elSB kW Permanent pilot flame power requirement Pilot flame power requirement if applicable Ppilot kW Energy efficien...

Page 17: ...s 19 Eco control pack 19 Allgemeine Bemerkungen 20 Wartung und Reinigung 20 Verf rbung von W nden und Decken 20 Zum ersten Mal heizen 20 Extra Schutz 20 Entsorgen 20 Garantie 20 Technische Daten 21 Ha...

Page 18: ...en Staubfilters auf oder unter dem Mantel ist nicht erlaubt Nasse Kleidung Handt cher u Nicht zum Trocknen ber den Ofen h ngen Das Ger t wurde entworfen um eine gem tliche Atmosph re schaffen und um z...

Page 19: ...rte Einlassrohrh lfte von aussen in die gemachte Mauer ffnung beim Anbringen des Mauerrostes muss Top nach oben weisen Schieben Sie die andere H lfte des Einlassrohrs durch die Montageplatte 2 und sor...

Page 20: ...t und die Lasche auf der linken Seite mit einem Schraubendreher gel st wird Gl hkohle Diese sind bei der Produktion des Kamines bereits mon tiert worden Wenn es notwendig ist die zu ersetzten arbeite...

Page 21: ...Pack erzielen Sie eine optimale Leistung mit Ihrem Ger t Zu diesem Set geh rt ein Empf nger positionieren Sie diesen in dem daf r vorgesehenen Kasten Der Kasten befindet sich unter dem Gasregelblock u...

Page 22: ...findet gut ventiliert wird Eine gute Richtlinie hierf r ist Bei Neubau 3 24 m3 Stunden pro m2 Bodenoberfl che eines Raums Bei bestehendem Bau 25 20 m3 Stunden f r einen Raum Gebrauchen Sie m glichst w...

Page 23: ...5 83 7 Hilfsstromverbrauch Bei Nennw rmeleistung elmax kW Bei Mindestw rmeleistung elmin kW Im Bereitschaftszustand elSB kW Leistungsbedarf der Pilotflamme Leistungsbedarf der Pilotflamme soweit vorh...

Page 24: ...ure 26 Arr t 26 Important 26 Eco control pack 26 Remarques g n rales 27 Entretien et nettoyage 27 Changement de couleur des murs et plafonds 27 La premi re mise en service 27 Protection suppl mentaire...

Page 25: ...tre pous si res sur ou en dessous du manteau Ne mettez pas de v tements serviettes etc s cher sur le po le L appareil est con u des fins d ambiance et de chauffage Ceci implique que toutes les surface...

Page 26: ...t o les colliers de fixation ont t plac s Installation du conduit de travers e de fa ade avec conduite d amen e t l scopique fig 1 Par l ext rieur introduisez la grille du mur avec la moiti de la cond...

Page 27: ...n d alimentation de gaz Ce couvercle peut tre retir en desserrant la vis et en d gageant la l vre sur le c t gauche l aide d un tournevis plat Placement des charbons Ceux ci mont s en usine S il devai...

Page 28: ...ation de gaz et peut tre atteint en retirant le l habillage vitez que les c bles entrent en contact avec les parties chaudes de l int rieur de l appareil 26 MANUEL DE L UTILISATEUR MANUEL DE L UTILISA...

Page 29: ...sol dans la pi ce Pour les constructions existantes 25 20 m3 heure pour la pi ce Il est recommand d utiliser le moins souvent possible des bougies et des lampes huile et si c est le cas la m che devra...

Page 30: ...elmin kW En mode veille elSB kW Puissance lectrique requise par la veilleuse permanente Puissance lectrique requise par la veilleuse permanente le cas ch ant Ppilot kW D efficacit nerg tique Indice d...

Page 31: ...DVS2 01 29 660 174 55 250 61 101 336 351 650 725 380 30 750 380 205 425 275 3 8 DVS2 01 Opera 38c 2526 0...

Page 32: ......

Reviews: