background image

E

ng

li
s

h

Dik Geurts

15

4.    REMOVING THE PACKAGING

Pay attention to the following aspects whenremoving the fire’s 

packaging:

Check the appliance for transportation damage, never

 

install a damaged fire;

Check if the box with parts is complete.

In Appendix 1 / Table 1 you can see which parts you

 

should have after removing the packaging;

As some part may have shifted in transit, check the position

 

of the baffle plate and the charmotte plates. (see manual).

Check the operation of the air slide, door closure and, if

 

applicable, the rotation mechanism;

Remove any remaining blasting grit from the air slide;

For this, contact your supplier;

Dispose of packaging in accordance with local regulations.

5. 

INSTALLATION

5.1  Regulations

Please install the fire in accordance with the applicable

 

national, local and constructional (installation) regulations.

Observe the regulations/instructions in this manual.

5.2  Flue duct

The following requirements apply to the flue duct:

the flue duct must be inspected in advance by a specialist;

the flue duct must be suitable for connection to a wood

 

burning appliance;

the fire must be connected to a single, unshared flue duct;

the flue duct must be clean;

the flue duct must be gastight;

the flue duct’s diameter must be 180 mm;

the draught in the flue duct must be at least 12 Pascal;

in case of a duct with a draught that is too strong, it may be

 

necessary to install a flue valve;

flue pipes must be placed in such a way that they drain

 

towards the fire;

the flue duct must be self-supporting and may not rest on

 

the fire;

5.3  Provisions for placing the fire

In order to place a free-standing fire with an output of direct 

heat AND hot water, the following provisions should be 

available on the location of the fire:

a water mains connection for the benefit of the cooling

 

system;

a connection to the water discharge or sewerage for the

 

benefit of the cooling system and the overpressure relief

 

valve.

Caution:

 Take a temperature of 100 °C in the discharge

 

system into account.

a supply and return for the CH system;

a possible power connection when the pump is used (this

 

pump is an essential part of the system, but is not part of

 

the scope of delivery!).

5.4  Placing the fire

do not make any changes to the fire;

mount the fire on a floor of sufficient load-bearing strength;

place the fire and/or the flue pipes against a wall made of

 

non-combustible material;

place the fire and/or the flue pipes at least 50 mm away

 

from the wall;

always place the fire and/or the flue pipes at a minimum

 

distance of 800 mm from combustible objects and/or

 

materials;

place the fire on a fire-resistant floor plate extending in front

 

of the fire in accordance with the applicable standard, if it is

 

placed on a floor made of combustible material;

do not cover the fire and/or do not wrap it in an insulation

 

blanket or any other material;

observe the requirements for the flue gas channel, as stated

 

in paragraph 5.2.

Determine the location of the fire; the dimensions can be

 

found in appendix 2.

If necessary, place the floor plate.

Place the fire in its intended location.

Check if the chamotte plates and the baffle plates are

 

placed correctly in the fire (see user manual).

If necessary, correct the position of the plates.

Connect the fire to the flue duct.

Place an optionally available inspection element, if the flue 

pipe cannot be removed during maintenance. This 50cm 

flue element contains an inspection hatch for the removal of 

possible soot located on top of the steel baffle plate in the 

fire.

5.5  Connecting the fire

When connecting the fire, proceed as follows (for a drawing of 

the connections, see appendix 2):

connect the thermal safety valve (appendix 3 figure 1) to the

 

supply (D) of the cooling coil. Make sure the arrow on the

 

safety valve points towards the connection of the cooling 

 

coil (see appendix 2).

connect the discharge of the cooling coil (E) to the water

 

discharge or sewer;

place the plunger bush for the detector (figure 3) of the

 

thermal safety valve in the water jacket. This is the sock (A)

 

at the top left on the back of the fire.

slide the detector of the thermal safety valve in the plunger

 

bush just mounted. Secure the detector with the screw

 

located in the plunger bush (figure 3).

connect the return of the CH water to be heated to the

 

3/4’’ socket; it is located at the bottom of the water jacket

 

(see appendix 2) (F).

connect the supply of the heated CH water to one of the

 

supply connections (3/4’’ socket). (see appendix 2)

There are two options for connecting the supply:

supply 1 (C) at at the top of the water jacket and supply 2 (G) is 

at the bottom of the water jacket. The latter supply retrieves the 

hot water from the top of the water jacket  by means of a tube 

running through the water jacket. The supply water from supply 

2 is therefore less hot than the water from supply 1. Depending 

on the return temperature, the maximum temperature that can 

be retrieved from supply 2 is 80 °C.

Caution

!

Summary of Contents for Dik Geurts

Page 1: ...05 11 01 2016 ...

Page 2: ......

Page 3: ...der toegelicht 3 3 5 1 Thermische veiligheidsklep 3 3 5 2 Het overdrukventiel 4 3 5 3 Ontluchting 4 UITPAKKEN 5 5 INSTALLATIE 5 5 1 Voorschriften 5 5 2 Rookgaskanaal 5 5 3 Voorzieningen plaatsing haard 5 5 4 Plaatsen haard 5 5 5 Aansluiten haard 5 6 STOKEN 6 7 OPLEVERING 6 8 ONDERHOUD 6 9 STORINGEN 6 Bijlage 1 Meegeleverde onderdelen 6 Bijlage 2 aansluitingen haard lijntekening 7 Bijlage 3 meegele...

Page 4: ...vaste platen Bovenin ligt een zogenaamde keerplaat om het rendement te verhogen De haard is uitgerust met een schuif voor de luchttoevoer een deel van de secundaire lucht wordt continu langs de bovenkant van de ruit geleid De haard is uitsluitend geschikt om gestookt te worden met hout of houtbriketten 2 EC CONFORMITEITSVERKLARING STORE De ondergetekende vertegenwoordiger van Fabrikant DRU Verwarm...

Page 5: ...e in de opstellingsruimte 3 4 Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor haarden met cv wisselaar Bij de installatie van een Dik Geurts haard met cv wisselaar zijn de volgende zaken essentieel Installatie zonder de meegeleverde veiligheden is niet toegestaan Een haard van Dik Geurts wordt altijd geleverd met de onderstaande veiligheden Veiligheidswarmtewisselaar in het toestel geïnstalleerd Thermis...

Page 6: ... werking van het overdrukventiel rekening met het volgende sluit het overdrukventiel aan op de haard gebruik hiervoor een leiding met een minimale diameter van afsluiters en weerstanden in de leiding zijn niet toegestaan gebruik maximaal één bocht De leiding van het overdrukventiel naar de afvoer moet aan bepaalde eisen te voldoen Bij een leiding met een maximale lengte van 2 meter het maximale aa...

Page 7: ...pen tegen een wand van niet brandbaar materiaal plaats de haard en of de haardpijpen op minimaal 50 mm vanaf de wand plaats de haard en of de haardpijpen altijd op minimaal 700 mm afstand van brandbare objecten en of materialen plaats de haard op een brandwerende vloerplaat die volgens de geldende norm voor de haard uitsteekt als deze op een vloer van brandbaar materiaal komt te staan dek de haard...

Page 8: ...k genomen worden als de functionele installatie volledig afgerond is Zie de Gebruikershandleiding hoofdstuk 5 voor het aansteken en stoken van de haard 7 OPLEVERING U dient de gebruiker vertrouwd te maken met de haard U dient haar hem te instrueren over onder meer de ingebruikname het stoken en het onderhoud Instrueer de gebruiker over de haard Wijs er bij ingebruikname op dat bij de eerste keer s...

Page 9: ...Bijlage 2 Aansluiting haard Dik Geurts 7 N e d e r l a n d s 570 800 390 180 780 196 830 440 ...

Page 10: ...8 Bijlage 3 Meegeleverde beveiligingen 14 Figuur 1 Figuur 2 Figuur 3 Figuur 4 ...

Page 11: ...heid Luchtoevoer Ø cv aansluiting mm Pompunit verplicht Ø water aansluiting mm Regeltemperatuur pompunit C Verklaring van oplevering Firmastempel De gebruiker verklaart hiermee dat het toestel werkend is opgeleverd en hem haar is uitgelegd hoe het toestel te gebruiken en te onderhouden Datum en handtekening gebruiker Datum en handtekening installateur Dik Geurts The Netherlands Bijlage 4 Formulier...

Page 12: ...10 30 05 2012 Store 95 C 60 C B B A C D E F G Bijlage 5 Installatieschema ...

Page 13: ...afety valve 13 3 5 2 Overpressure relief valve 14 3 5 3 De aeration 14 REMOVING THE PACKAGING 15 5 INSTALLATION 15 5 1 Regulations 15 5 2 Flue duct 145 5 3 Provisions for placing the fire 15 5 4 Placing the fire 15 5 5 Connecting the fire 15 6 BURNING 16 7 DELIVERY 16 8 MAINTENANCE 16 9 MALFUNCTIONS 16 Appendix 1 Parts supplied 16 Appendix 2 connections fire line drawing 17 Appendix 3 safeguards s...

Page 14: ...o increase the efficiency The fire is equipped with a slide for air supply Part of the secondary air is continuously guided along the top of the glass pane The fire is only suitable to be filled with wood or wood briquettes 2 EC DECLARATION OF CONFORMITY STORE The undersigned representative of Manufacturer DRU Verwarming B V PO Box 1021 NL 6920 BA Duiven Ratio 8 NL 6921 RW Duiven Hereby declares t...

Page 15: ... stoves with CH heat exchanger When installing a Dik Geurts fire with CH heat exchanger the following is essential Installation without the supplied safety devices is not permitted A Dik Geurts fire is always supplied with the following safeguards Safety heat exchanger installed in the appliance Thermal safety valve with fluid filled detector and capillary tube Pressure relief valve 3 bar Check wh...

Page 16: ...ef valve take the following into account connect the overpressure relief valve to the fire for this use a pipe with a minimum diameter of valves and resistors are not allowed in the pipe use only one bend maximum The pipe from the overpressure relief valve to the discharge must comply with certain requirements In case of a pipe with a maximum length of 2 metres the maximum number of bends in this ...

Page 17: ...of non combustible material place the fire and or the flue pipes at least 50 mm away from the wall always place the fire and or the flue pipes at a minimum distance of 800 mm from combustible objects and or materials place the fire on a fire resistant floor plate extending in front of the fire in accordance with the applicable standard if it is placed on a floor made of combustible material do not...

Page 18: ...with water and de aerated and may only be taken into operation when the functional installation has been fully completed See the User Manual chapter 5 for lighting and burning the fire 7 DELIVERY You must explain to the user how to operate the fire You should instruct her him for instance on using the appliance for the first time heating and maintenance Instruct the user about the use of the fire ...

Page 19: ...E n g l i s h Dik Geurts 17 Appendix 2 Connection fire 570 800 390 180 780 196 830 440 ...

Page 20: ...18 Appendix 3 Safeguards supplied 14 Figuur 1 Figuur 2 Figuur 3 Figuur 4 Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 ...

Page 21: ...ssibilities Air supply Ø CH connection mm Pump unit obligatory Ø water connection mm Control temperature pump unit C Declaration of delivery Firm stamp The user hereby declares that the appliance has been delivered in working order and that he she was explained how to use and maintain the appliance Date and signature user Date and signature installer Dik Geurts The Netherlands Appendix 4 Form for ...

Page 22: ...20 30 05 2012 Store 95 C 60 C B B A C D E F G Appendix 5 Installation overview ...

Page 23: ...fs de sécurité nécessaires 33 3 5 1 Valve de sécurité thermique 33 3 5 2 La valve de surpression 34 3 5 3 Purge 34 DÉBALLAGE 35 5 INSTALLATION 35 5 1 Prescriptions 35 5 2 Conduit de cheminée 35 5 3 Dispositifs de mise en place du poêle 35 5 4 Mise en place du poêle 35 5 5 Raccordement du poêle 35 6 COMBUSTION 36 7 LIVRAISON 36 8 ENTRETIEN 36 9 PANNES 36 Annexe 1 Pièces détachées fournies 36 Annexe...

Page 24: ...al La chambre de combustion est habillée de plaques de chamotte Sur le haut un déflecteur est installé pour augmenter le rendement Le poêle est équipé d une trappe pour l arrivée d air une partie de l air secondaire est conduit en continu le long du haut de la vitre Le poêle est uniquement conçu pour être alimenté au bois ou avec des briquettes de bois 2 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE STORE Le souss...

Page 25: ...e par une entreprise de ramonage agréée n apportez personnellement aucune modification au poêle utilisez uniquement les pièces d origine pour remplacement veillez à ce que la ventilation soit suffisante dans la zone d installation 3 4 Mesures de précaution complémentaires pour les poêles avec échangeur de chauffage central Lors de l installation d un poêle Dik Geurts avec échangeur de chauffage ce...

Page 26: ...it toujours être installée Sans cette valve un fonctionnement sûr du système ne peut être garanti Pour un fonctionnement sûr et correct de la valve de surpression veuillez tenir compte des éléments suivants raccordez la valve de surpression sur le poêle pour ce faire utilisez un conduit d un diamètre minimal de le conduit ne peut présenter ni vanne ni résistance utilisez au maximum un coude Le con...

Page 27: ...z le poêle sur un sol présentant une portance suffisante placez le poêle et ou les tuyaux du poêle contre un mur composé de matériaux non inflammables placez le poêle et ou les tuyaux du poêle à 50 mm minimum du mur placez toujours le poêle et ou les tuyaux de celui ci à une distance minimale de 700 mm des objets et ou matériaux inflammables placez le poêle sur une plaque de sol résistant au feu q...

Page 28: ...limentation en eau g Pompe de circulation du système de chauffage central 6 COMBUSTION Un poêle Dik Geurts avec échangeur de chauffage central ne peut jamais chauffer sans eau Ces appareils doivent tout d abord être remplis d eau et purgés et ne peuvent être mis en service que lorsque l installation fonctionnelle est entièrement terminée Voir le Manuel de l utilisateur chapitre 5 pour l allumage e...

Page 29: ...Annexe 2 Raccordement poêle F r a n ç a i s Dik Geurts 27 570 800 390 180 780 196 830 440 ...

Page 30: ...Annexe 3 Protections fournies 28 14 Figuur 1 Figuur 2 Figuur 3 Figuur 4 Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 ...

Page 31: ...Possibilité de nettoyage Arrivée d air Ø raccordementauchauffagecentral mm Unité de pompe obligatoire Øraccordement à l eau mm Températurederéglageunitédepompe C Déclaration de livraison Cachet de la société L utilisateur déclare par la présente que l appareil a été livré en parfait état de fonctionnement et qu il lui a été expliqué comment utiliser et entretenir l appareil Date et signature de l ...

Page 32: ...30 30 05 2012 Store 95 C 60 C B B A C D E F G Annexe 5 ...

Page 33: ...Dik Geurts 31 ...

Page 34: ......

Reviews: