background image

61

CSA approval

'H

VFULSWL

RQ%HQH

QQXQJ

6WDWXV5HL

IHJUDG

&RQWURO'UD

Z

LQJ&6

$

3

.RQ

WUROO

=HLFK

Q

XQJ

&6

$

3

3UHS

3DUW1R

6DFKQX

PPHU

±

5

H

Y

b

=

<

6(

'

R

FXP

HQW

7

\SH'

RNXP

HQ

WHQW\

S

7

(;

7

B'

5

$

:,1

*

$

3DJH

6

HLWH

R

I

Y

RQ

5

HSO

IRU

(U

VD

W]

I



U

6(

6FKXW]YHUPHU

N,62

EHDFKWHQ

8VHRIWKL

VGRFXPHQW

FRQWHQ

WVLVIRUEL

GGHQ

ZLWKRXWH[SUH

VVHGZULWWHQ

DXWKRUL

W\$OOULJK

WVUHVHU

YHG

'UlJHU6D

IHW\

 

HAZARDOUS AREA/ ZONE DANGEREUSE 

 

 

Use the following parameters if cable parameters a

re unknown: Cable Capacitance: Ccable = 60pF/ft (Cc = L x Ccable = 1000ft x 6

0pF = 0.06μF) 

            Cable Inductance: Lcable = 0.2μH/ft (Lc = L

 x Lcable = 1000ft x 0

.2μH/ft = 0.2mH)/ 

Utiliser les paramètres suiv

ants si les paramètres des câbles ne sont pas connus: 

Capacitance des câbles : Ccable = 60 pF/ft (C

c = L x Ccable = 1000 ft x 60 pF = 0,06 μF) 

  Inductance des câbles : Lcable = 0,2 μH/ft (L

c = L

 x Lcable = 1000 ft x

 0,2 μH/ft = 0

,2 mH) 

 

AlI lntrinsically Safe wiring shall be kept separate from Non-lntrinsic

ally Safe wiring. Refer 

to Article 504 of the National E

lec

trical Code./

 

Tous les câblages à sécurité intrinsèque doivent être tenus à l’éca

rt des câblages qui ne sont pas à sécurité intrinsèque. Se r

éférer à l’article 504 du c

ode électrique national am

éricain.

 

 

NOTES/ REMARQUES 

 

P3S/ P3U:

 

 

1. Barrier Output current must be limited by a resistor, such that 

the output voltage vs current plot is

 a straight 

line between Voc and Isc./ 

    Le courant de sortie de la barrièr

e d

o

it être

 limité

 par une rési

stance de manière à ce que la tension de sortie vs le trac

é du c

ourant soit une ligne droite entre Voc et Isc. 

 

P3S/ P3U/ P3FB: 

2. Barrier / FISCO power

 supply must be installed a

s instructed by the Manufacturer's Control Drawing./ 

               

 

 

    La barrière / Alimentation électrique FISCO doit être installée conformé

ment au dessin de contrôle du fabr

icant. 

 

P3S/ P3U/ P3FB: 

3. Selected Barrier / FI

SCO power supply shall have Intrinsically Sa

fe outputs for Class I, Div. 1

, Groups A-D,

 Class II, Div. 1

, Groups E-G./ 

  

 

 

    La barrière / Alimentation 

électrique FISCO sélectionnée doit disposer de sorties à sécurité intrinsè

que pour Classe I,

 Div. 1, Groupes A-D, Classe II, Div. 1, Groupes E-G. 

 

P3S/ P3U:

 

 

4. If the maximum output power is not specified, it can be evaluated using the formula Pa

 = ¼ x Voc x Isc./ 

   

 

 

    Si la

 puissance débitée maximu

m n'

est pas spécifiée, elle pe

ut être évalu

ée en utilisa

nt la formule

 Pa = ¼ x

 Voc x Isc

 

P3S/ P3U/ P3FB: 

5. WARNING: Read and understand manual before operating./ 

    

 

   

    AVERTISSEMENT: Lire attentivement le manuel avant de mettre en marche. 

 

P3S/ P3U/ P3FB: 

6. WARNING: Live Main

tenance not permitted in Class II Areas./ 

   

 

 

    AVERTISSEMENT: La 

maintenance en direct n'est pas autorisée dans les zones de Classe II. 

 

P3S/ P3U/ P3FB: 

7. WARNING: To prevent the i

gnition of flammable or combustible atmospheres, read, understand and adhere to the

 Manufacturer's live maintenance procedures./ 

    

 

 

    AVERTISSEMENT: Pour évite

r l'infla

mmation d'atmosphères inflammables ou combustibles, comprendre et respecter les pro

cédures de maintenance en direct du fabricant. 

 

P3S/ P3U/ P3FB: 

8. Refer to P

3FB operating manual for approved

 sensors and duct extension which may be used with the unit./ 

    

 

 

    Se reporter à la notice d'

utilisation P3FB pour savoir quels sont les capteurs homologués et la rallonge de conduite 

qui peut être utilisée avec l'unité. 

 

P3S:

 

 

 

9. WARNING: Special Tools - MiniGrabber© from P

o

mona sh

all be used for connecting mete

r for calibrations. This MiniGrabb

er© can only enter the instrument by 4.5 mm and  

    

 

 

    secure that only the test point holes in the circuit boa

rd can be accessed from the outside, by using these special t

ools. Jumper must always be in place, when connecting./ 

    

 

 

    AVERTISSEMENT: Outils spéci

aux - il est recommandé d'utiliser MiniGrabber©

 de Pomona pour raccorder le compteur à des

 fins d'étalonnage. Ce MiniGrabber© peut  

   

 

 

    pénétrer de seulement 4,

5 mm à l'intérieur de l'instrument et garantit donc, avec ces outils spéciaux, l'accès aux tro

us de test du circuit électrique depuis l'extérieur. Le cavalier doit  

    

 

 

    toujours ê

tre en place lorsque l'on connecte le compteur. 

 

P3S/ P3U/ P3FB: 

10. WARNING: Substitution of

 Components may impair Intrinsic Safety./ 

    

 

 

      AVERTISSEMENT: 

La substitution de composants peut 

compromettre la sécurité intrinsèque.

 

Summary of Contents for Polytron 3000

Page 1: ...Dräger Polytron 3000 approved as type P3S Transmitter for electrochemical Sensors Instructions for Use ST 691 2002 eps ...

Page 2: ...tters in explosion hazard areas of zone 2 or in areas not subject to explosion hazards 9 Installing the transmitters in non explosion hazard areas 10 Installing the measuring unit Dräger Polytron 3000 10 Fitting the sensor 11 Start up 12 Maintenance 13 Maintenance intervals 13 Unit calibration 14 Calibrating the zero point 16 Calibrating the sensitivity 16 Replacing the sensor 17 Fault Cause Remed...

Page 3: ...nd approved in accordance with international or European explosion protection regulations may be used only under the specified conditions The equipment or components may not be modified in any manner The use of faulty or incomplete parts is forbidden The appropriate regulations must be observed at all times when carrying out repairs on the equipment or components If the transmitter has been instal...

Page 4: ... mode with output of a maintenance signal _______________ Polytron is a registered trademark of Dräger DrägerSensor is a registered trademark of Dräger Dräger Polytron 3000 Transmitter for electrochemical sensors For stationary continuous monitoring of gas concentrations in ambient air with built in DrägerSensor For indoor and outdoor use Suitable for use either in mines where firedamp may occur i...

Page 5: ...s also spe cified there Two different versions of the Polytron 3000 transmitter are available Polytron 3000 transmitter with display This version is intended for installations requiring local indication of the measured value The transmitter is calibrated with the aid of two potentiometers and the display Polytron 3000 transmitter without display This version is intended for installations in which ...

Page 6: ...itions etc Accessibility for the necessary maintenance work see Installation instructions for the Polytron docking station All other factors and conditions which could have a negative effect on the instal lation and operation of the system such as vibrations or varying temperatures We recommend installing a reflective shield if the unit is exposed to strong sun light The transmitter must be instal...

Page 7: ...0 cm 12 must be maintained be low the docking station to permit access for maintenance Unpack the docking station 1 Remove raincover protection against dust and splashing water 2 Remove the 4 pole terminal block Part No 83 16 422 keep it in a safe place and insert it again after completion of the installation work A drilling template is provided on page 64 The mounting holes are 66 4 mm 2 6 0 16 a...

Page 8: ...h bar etc Connecting the Dräger Polytron 3000 transmitter to a Dräger control unit such as Regard QuadGard Unigard or Polytron Further information about the connection can be found in the instructions for the Dräger control unit Connecting the Dräger Polytron 3000 transmitter to control units with a 4 to 20 mA interfaced made by other manufacturers For operation together with control units made by...

Page 9: ...nt and or 0 V Ex i Installing the transmitters in explosion hazard areas of zone 2 or in areas not subject to explosion hazards Use only supply units or a safety barrier classified as device category 3 Only supply units or safety barriers with the following characteristics may be used UO VOC 30 V IO ISC 0 3 A PO 700 mW Take care that the maximum permissible capacitance and inductance of connec tio...

Page 10: ...tron 3000 2 Insert the measuring unit about halfway up the docking station and slide it in as far as it will go 3 Lower the unit along the front edge of the docking station About 5 mm before its hits the stop the resistance will increase as the connector engages with the sok ket on the printed circuit board 1 Turn the eccentric catches clockwise with an Allen key to lock the measuring unit approx ...

Page 11: ...orrect connection can damage the sensor Secure sensor in transmitter with bayonet ring If the manufacturer s calibration setting for the sensor is to be used Open the front cover of the service port with an Allen key by turning anticlockwise approx 60o The maintenance switches and potentiometers for calibration are now revealed 4 Jumper J1 must be set over the two left hand pins or removed complet...

Page 12: ...ission to the central unit and alarm output Analogue signal A current between 4 and 20 mA flows through the transmitter during normal ope ration This current is proportional to the gas concentration Polytron 3000 uses various current values to indicate the operating status of the transmitter Display optional Current Meaning 4 mA Zero point 20 mA Full scale value 3 2 mA Transmitter fault 3 8 mA 4 m...

Page 13: ...r being used At regular intervals defined in accordance with the sensor being used by the person responsible for the gas warning system Calibrate the sensor see page 14 The interval for regular calibration depends on the sensor being used and on the operating conditions Specific calibration data for the sensor see the operating instructions for the sensor Every six months Inspection by specialists...

Page 14: ...d position measured values are relayed to the analogue output 3 Maintenance mode position right hand position a maintenance signal 3 4 mA 0 2 mA constant is relayed to the analogue output and prevents alarms being triggered CAUTION When the transmitter is installed in Ex areas Class II Div 1 2 Group E F G the opening of the housing required for calibration must not be done when con nected to power...

Page 15: ...on setting for the sensor can be used when jum per J1 is set over the two left hand pins Calibration with calibration gas can be performed when jumper J1 has been set over the two right hand pins Operating elements 8 Potentiometer left for calibration of the zero point 9 Potentiometer right for calibration of the sensitivity CAUTION For operation in explosion hazard areas Only use intrinsically sa...

Page 16: ... adapter at a rate of approx 0 5 L min Wait for the measured value to stabilise approx 3 minutes Note the informa tion in the sensor data sheet 3 Set the potentiometer for sensitivity so that the display shows the concen tration of the calibration gas or the digital voltmeter shows the calculated voltage mV Calculation of the voltage Vexp between test points TP1 and TP2 Vexp Concentration of calib...

Page 17: ...the measured value drops below the alarm threshold set on the central unit Otherwise an alarm will be triggered when the maintenance switch is retur ned to the measuring position immediately after the sensor replacement 1 Set maintenance switch to left hand position The 4 to 20 mA output changes to measuring mode Refit the front cover of the service port and lock it in place by turning clockwise w...

Page 18: ...lay Equipment fault e g wrong sensor installed Only use a sensor with the gas type Part No and measuring range indicated on the sticker Display Measuring range end value exceeded Wait until the gas concentration is within the measuring range Display Value too far below zero point Calibrate zero point if fault occurs frequently ...

Page 19: ...Ex ic IIC T6 Gc 40 o C Ta 40 o C BVS 03 ATEX E 406 X Power Supply Ui 30 V Ii 0 3 A Pi 700 mW Ci 0 nF Li 50 µH Meter Circuit II 1G 3G Uo 7 6 V Io 1 mA Ui 10 4 V Co 2 5 µF Lo 10 mH Year of manufacture indicated by Serial No 1 Dräger Safety 23560 Lübeck Germany 1 Year of construction is coded by the third letter in the serial number shown on the rating plate A 2009 B 2010 C 2011 D 2012 E 2013 etc Exa...

Page 20: ...nit Analogue Measured value signal 4 mA to 20 mA Drift below zero point 3 8 mA to 4 mA Full scale value exceeded 20 mA to 20 5 mA Unit fault 3 2 mA Maintenance signal 3 4 mA 0 2 mA constant Power supply Power supply 12 V DC to 30 V DC Protection against polarity reversal Terminals for 0 5 to 2 5 mm2 20 to 14 AWG Physical specifications Cable inlet M20x1 5 for cable diameter 6 to 12 mm 0 24 to 0 47...

Page 21: ...les Calibration flask 68 03 407 Test gas ampoules and calibration gas see operating instructions for the DrägerSensor being used Calibration with test gas cylinder Calibration adapter 68 06 978 Calibration adapter V 68 10 536 Remote calibration adapter 68 07 955 AC calibration adapter 68 09 380 Pressure reducer on request Test gas cylinder Test gas Target gas in nitrogen in concentrations between ...

Page 22: ...easuring range 0 to 300 ppm CO for DrägerSensor CO LS 83 16 633 83 16 733 68 09 620 For measuring chlorine Cl2 Polytron 3000 measuring unit Measuring range 0 to 1 ppm Cl2 for DrägerSensor Cl2 83 16 647 83 16 747 68 09 665 Polytron 3000 measuring unit Measuring range 0 to 10 ppm Cl2 for DrägerSensor Cl2 83 16 648 83 16 748 68 09 665 Polytron 3000 measuring unit Measuring range 0 to 25 ppm Cl2 for D...

Page 23: ...5 For the measurement of boron trichloride BCl3 Polytron 3000 measuring unit Measuring range 0 to 10 ppm BCl3 for DrägerSensor AC 83 16 666 83 16 766 68 10 595 For the measurement of boroethane B2H6 Polytron 3000 measuring unit Measuring range 0 to 0 5 ppm B2H6 for DrägerSensor Hydride SC 83 16 656 83 16 756 68 09 980 For the measurement of ethylene oxide C2H4O Polytron 3000 measuring unit Measuri...

Page 24: ...zine N2H4 Polytron 3000 measuring unit Measuring range 0 to 1 ppm N2H4 for DrägerSensor Hydrazine 83 16 650 83 16 750 68 10 180 For the measurement of ozone O3 Polytron 3000 measuring unit Measuring range 0 to 0 5 ppm O3 for DrägerSensor O3 83 16 665 83 16 765 68 10 290 For the measurement of further gases Polytron 3000 measuring unit Measuring range and DrägerSensor on request on request on reque...

Page 25: ...25 ATEX approval ATEX approval ...

Page 26: ...ATEX approval 26 ...

Page 27: ...27 ATEX approval ...

Page 28: ...ATEX approval 28 ...

Page 29: ...29 ATEX approval ...

Page 30: ...ATEX approval 30 ...

Page 31: ...31 ATEX approval ...

Page 32: ...ATEX approval 32 ...

Page 33: ...33 ATEX approval ...

Page 34: ...ATEX approval 34 ...

Page 35: ...35 ATEX approval ...

Page 36: ...ATEX approval 36 ...

Page 37: ...37 ATEX approval ...

Page 38: ...ATEX approval 38 ...

Page 39: ...39 ATEX approval ...

Page 40: ...ATEX approval 40 ...

Page 41: ...41 ATEX approval ...

Page 42: ...ATEX approval 42 ...

Page 43: ...43 ATEX approval ...

Page 44: ...ATEX approval 44 ...

Page 45: ...45 ATEX approval ...

Page 46: ...ATEX approval 46 ...

Page 47: ...47 IECEx approval IECEx approval ...

Page 48: ...IECEx approval 48 ...

Page 49: ...49 IECEx approval ...

Page 50: ...IECEx approval 50 ...

Page 51: ...51 UL approval UL approval ...

Page 52: ...UL approval 52 ...

Page 53: ...53 UL approval The depicted page is part of the UL certificate but refers to the Polytron 7000 ...

Page 54: ...UL approval 54 The depicted page is part of the UL certificate but refers to the Polytron 7000 ...

Page 55: ...o U S Standards For details related to rating size configuration etc reference should be made to the CSA Certification Record or the descriptive report Class I Groups A B C and D Class II Groups E F and G Model P3S stationary input rated 30 V dc max 0 3 A max intrinsically safe with entity parameters when installed in accordance with Draeger Control Drawing No SE20106 May be used with duct extensi...

Page 56: ...g C Temperature Code T6 for ambient temperatures of 40 Deg C to 40 Deg C APPLICABLE REQUIREMENTS CAN CSA C22 2 No 157 92 Intrinsically Safe and Non Incendive Equipment for Use in Hazardous Locations UL Std No 913 August 9 2004 Intrinsically Safe Apparatus and Associated Apparatus for Use in Class I II and III Division 1 Hazardous Locations CAN CSA C22 2 No 61010 1 12 Safety Requirements for Electr...

Page 57: ...e eligible to be marked in accordance with the referenced Certificate Product Certification History Project Date Description 70055569 2016 10 17 Updating the report 1562835 to replace Std C22 2 No 142 M1987 UL Std No 508 by CAN CSA C22 2 NO 61010 1 12 Ed 3rd ANSI ISA 61010 1 3rd Edition and update some drawings 1856978 2007 01 24 Addition of model P3FB 1562835 2004 11 09 Original Certification of ...

Page 58: ... 1R 1HLQ 1R 1HLQ UHDWHG E HDUEHLWXQJ DWH DWXP GG PP KHFNHG E 9HUDQWZRUWOLFK DWH DWXP GG PP HSDUWPHQW EWHLOXQJ ONHUOLQJ 6 7UHSWRZ 7 VW HVFULSWLRQ HQHQQXQJ 1XPEHU 1XPPHU 6WDWXV 5HLIHJUDG RQWURO UDZLQJ 6 3 RQWUROO HLFKQXQJ 6 3 3UHS 3DUW 1R 6DFKQXPPHU 5HY b SSU XO 6 RFXPHQW 7 SH RNXPHQWHQW S 7 7B 5 1 3DJH 6HLWH RI YRQ 5HSO IRU UVDW I U 6 6FKXW YHUPHUN 62 EHDFKWHQ 8VH RI WKLV GRFXPHQW FRQWHQWV LV IRUEL...

Page 59: ...16016 beachten Use of this document contents is forbidden without expressed wri tten authority All rights reserved Dräger Safety Div 1 Installation Description Benennung Status Reifegrad Control Drawing CSA P3 Kontroll Zeichnung CSA P3 Prep Part No Sachnummer Rev ÄZ Y SE20106 03 Document Type Dokumententyp TEXT_DRAWING A3 Page Seite 2 of von 4 Repl for Ersatz für SE20106 02 Schutzvermerk ISO 16016...

Page 60: ...16016 beachten Use of this document contents is forbidden without expressed wri tten authority All rights reserved Dräger Safety Div 1 Installation Description Benennung Status Reifegrad Control Drawing CSA P3 Kontroll Zeichnung CSA P3 Prep Part No Sachnummer Rev ÄZ Y SE20106 03 Document Type Dokumententyp TEXT_DRAWING A3 Page Seite 3 of von 4 Repl for Ersatz für SE20106 02 Schutzvermerk ISO 16016...

Page 61: ...er de sorties à sécurité intrinsèque pour Classe I Div 1 Groupes A D Classe II Div 1 Groupes E G P3S P3U 4 If the maximum output power is not specified it can be evaluated using the formula Pa x Voc x Isc Si la puissance débitée maximum n est pas spécifiée elle peut être évaluée en utilisant la formule Pa x Voc x Isc P3S P3U P3FB 5 WARNING Read and understand manual before operating AVERTISSEMENT ...

Page 62: ...Declaration of Conformity 62 Declaration of Conformity ...

Page 63: ...63 Declaration of Conformity ...

Page 64: ...64 ...

Page 65: ...65 Drilling templates Dräger docking station 66 4 mm 02723758_1 eps ...

Page 66: ......

Page 67: ......

Page 68: ... en Dräger Safety AG Co KGaA Edition 06 December 2016 Edition 01 February 2004 Subject to alteration Dräger Safety AG Co KGaA Revalstraße 1 D 23560 Lübeck Germany Tel 49 451 8 82 27 94 Fax 49 451 8 82 49 91 www draeger com ...

Reviews: