–
Um nach Entladung der Batterien das
Gerät umgehend wieder einsetzen zu
können, wird das Bereithalten von
Ersatzbatterien oder einer Ersatz-Batte-
rieversorgungseinheit empfohlen.
Verbrauchte Alkali Batterien
–
nicht ins Feuer werfen,
–
nicht wieder aufladen,
–
nicht gewaltsam öffnen, Explosions-
gefahr!
–
nur als Sondermüll entsorgen,
entsprechend den örtlichen Abfallbe-
seitigungsvorschriften.
Auskünfte erteilen die örtlichen
Umwelt- und Ordnungsämter sowie
geeignete Entsorgungsunternehmen.
Bei langer Lagerung
–
Batterien aus dem Gerät heraus-
nehmen, wenn das Gerät länger als
6 Monate nicht benutzt wird.
Dies verhindert eine Beschädigung des
Gerätes durch auslaufende Batterie-
säure.
–
For immediate use of the instrument
after discharge of the batteries it is
recommended always to have replace-
ment batteries or an additional battery
supply available.
Used alkaline batteries
–
Do not expose to fire,
–
Do not recharge,
–
Do not force open. Danger of an
explosion!
–
Only dispose of as special waste,
in accordance with local waste disposal
regulations.
Information can be obtained from envi-
ronmental agencies and from waste
disposal companies.
During prolonged storage
–
Remove batteries from the instrument if
it is not going to be used for more than
6 months, in order to prevent any
damage to the instrument from leaking
battery acid.
25