background image

DORMA

DORMA

ITS 96 EN 2-4/EN 3-6
+ G 96 GSR-EMF

MONTAGEANLEITUNG

Technische Daten EMF 2

Betriebsspannung:

24 V DC

Leistungsaufnahme:

2,8 W

Einschaltdauer:

100 % ED

Auslösemoment:

ca. 25 - 65 Nm bei 90° Öffnungs

winkel (abhängig von der am

Schließer eingestellten Schließkraft).

Türöffnungswinkel:

max. 120°

Die Ansteuerung erfolgt über externe Rauchmeldezentrale

(z.B. DORMA RMZ 2 oder RZ 01 + RM).

Montagevorbereitung

Türblatt und Rahmen gemäß Maßbild vorbereiten.

(Einbauvorschläge für den DORMA ITS 96 GSR, in

Verbindung mit den gebräuchlichsten Türarten, stellt

Ihnen DORMA auf Anfrage zur Verfügung.)

Für elektromechanische Feststellung Stromzuführung

von Rauchmeldezentrale legen.

S

 = Standflügel,  

 G

 = Gangflügel

Die Gleitschienen sind für DIN-RECHTS- und
DIN-LINKS-Türen verwendbar.

Im folgenden wird die Montage für Standflügel links ge-

zeigt. Bei Standflügel rechts entsprechend vorgehen.

Montage für Türen, bei denen die Ausfräsung für die

Verbindungsstange von unten erfolgt.

Montage bei einer Rohrrahmentür, bzw. für Türen, bei

denen die Ausfräsung für die Verbindungsstange von

oben erfolgt.

Endkappe aufclipsen.

Rändelschraube der Feststellung in Richtung Türband

drücken und Gleitstück aus der Feststellung ausrasten.

Gleitstück verschieben, um an die mittlere

Befestigungsbohrung zu gelangen.

Standflügel-Gleitschiene in die Ausnehmung einset-

zen und anschrauben.

Um die genaue Position der Gangflügel-Gleitschiene

festzulegen, Endkappe an Ausfräsung anhalten und

Gleitschienenende markieren.

Gleitschiene in die Ausnehmung einsetzen.

Rändelschraube der Feststellung in Richtung Türband

drücken und Gleitstück aus der Feststellung ausrasten.

Gleitstück verschieben, um an die Befestigungs-

bohrungen zu gelangen.

Gangflügel-Gleitschiene anschrauben. Gleitstück zu-

rückschieben.

Maß X ausmessen.

Verbindungsstange auf das Maß X - 95 mm kürzen.

Verbindungskabel mit Klebeband an der Verbindungs-

stange befestigen.

Verbindungsstange in die Verstellhülse der Gang-

flügel-Gleitschiene und dann in die Aufnahme der

Standflügel-Gleitschiene einstecken - hierbei darf

das Gleitstück nicht am Kipphebel anliegen.

Verstellhülse der Gangflügel-Gleitschiene nur soweit

herausdrehen, daß die Verbindungsstange gehalten

wird.

Endkappe aufclipsen.

Rändelschraube der Feststellung in Richtung Türband

drücken und Gleitstück aus der Feststellung ausrasten.

Gleitstück verschieben, um an die mittlere

Befestigungsbohrung zu gelangen.

Standflügel-Gleitschiene in die Ausnehmung einset-

zen und anschrauben.

Um die genaue Position der Gangflügel-Gleitschiene

festzulegen, Endkappe an Ausfräsung anhalten und

Gleitschienenende markieren.

Gleitschiene in die Ausnehmung einsetzen.

Rändelschraube der Feststellung in Richtung Türband

drücken und Gleitstück aus der Feststellung ausrasten.

Gleitstück verschieben, um an die mittlere

Befestigungsbohrung zu gelangen.

Gangflügel-Gleitschiene  nur mit einer Schraube be-

festigen.

Maß X ausmessen.

Verbindungsstange auf das Maß X - 95 mm kürzen.

Schraube lösen, Gleitstück zurückschieben und

Gangflügel-Gleitschiene wieder herausnehmen.

Verbindungskabel mit Klebeband an der Verbindungs-

stange befestigen.  Zum Durchführen der

Verbindungs-stange, das Kabelende in das Rohr stek-

ken. Nach dem Durchführen der Stange das Kabel-

ende wieder herausziehen.

Verbindungsstange in die Aufnahme der Standflügel-

Gleitschiene einstecken - hierbei darf das Gleitstück

nicht am Kipphebel anliegen.

Die Gangflügel-Gleitschiene mit der Verstellhülse auf

die Verbindungsstange stecken und die Gleitschiene

in die Ausnehmung einsetzen.

Rändelschraube der Feststellung in Richtung Türband

drücken und Gleitstück aus der Feststellung ausra-

sten.

Gleitstück verschieben, um an die Befestigungs-

bohrungen zu gelangen.

Gangflügel-Gleitschiene anschrauben.

Verstellhülse der Gangflügel-Gleitschiene nur soweit

herausdrehen, daß die Verbindungsstange gehalten wird.

Verbindungskabel am Standflügel anschließen.

Verbindungskabel am Standflügel anschließen.

Endkappe aufclipsen.

Verbindungskabel am Gangflügel anschließen.

Stromzuführung (24 V DC) anschließen.

Endkappe aufclipsen.

Vor der weiteren Montage darauf achten, daß die Ka-
bel und Klemmen im Hohlraum der Ausfräsung  ver-
staut sind, damit diese beim Schließen der Tür nicht
beschädigt werden.

a

b

1a

2a

3a

4a

5a

1b

2b

3b

4b

5b

6b

7a

7b

8a

8b

9

WN 054640  45532

  12/08

Summary of Contents for 96 GSR-EMF

Page 1: ...as Gleitst ck nicht am Kipphebel anliegen Verstellh lse der Gangfl gel Gleitschiene nur soweit herausdrehen da die Verbindungsstange gehalten wird Endkappe aufclipsen R ndelschraube der Feststellung i...

Page 2: ...fl gel ffnen und einrasten Schrauben l sen T r bis zum gew nschten Feststellwinkel ffnen und festhalten Schrauben wieder festziehen Die T r kann maximal bis zum gew hlten Feststell punkt ge ffnet werd...

Page 3: ...ctive leaf slide channel making sure that the slide shoe is not pushed up against the rocker Unwind the adjustment sleeve of the active leaf slide channel just far enough to hold the connecting rod Cl...

Page 4: ...h action Close inactive leaf Unwind the adjustment sleeve of the active leaf slide channel by hand until pin drops out Note The pin retains the closing mechanism in its neutral position without clampi...

Page 5: ...glissi re du vantail semi fixe Le coulisseau ne doit pas actionner la pi ce mobile D visser la main la douille r glable jusqu ce que la tige de raccordement soit fixe Embo ter l embout d extr mit sur...

Page 6: ...tre sous tension 24 V DC Ouvrir le vantail et l accrocher Desserrer les vis Ouvrir le vantail jusqu au point d arr t voulu et le maintenir Resserrer les vis fond Point d arr t ouverture maximum Instal...

Page 7: ...ppoggiarsi contro la leva ribaltabile Svitare il manicotto di regolazione della guida di scorrimento dell anta attiva solo in modo da supportare la barra di collegamento Bloccare con le clip il cappuc...

Page 8: ...la scattare in posizione Svitare le viti Aprire la porta sull angolazione desiderata e tenerla ferma Avvitare nuovamente a fondo le viti La porta pu essere aperta al massimo fino al punto di arresto p...

Page 9: ...lbus van de loopdeur glijarm en vervolgens in het schuifstuk van de loopdeur glijarm steken het glijstuk mag niet tegen de hevl aandrukken aandrukken Verstelbus van de loopdeur glijarm slechts zover u...

Page 10: ...zethoek openen en vasthouden Schroeven weer aandraaien De deur kan maximaal tot het gekozen vastzetpunt worden geopend in deze positie deurbuffer plaatsen Uittrekkracht instellen Uittrekkracht afhanke...

Page 11: ...d rrens glidskena och kontrollera att glidklotsen inte vilar mot vipparmen Skruva justerhylsan f r den aktiva d rrens glidskena ut t tills koordinatorst ngen h lls p plats Kl m fast ndstycket F r den...

Page 12: ...ingen 24 V likstr m St ll d rrbladet i sp rrl ge Lossa skruvarna ppna d rren och h ll fast den i nskad uppst llningsvinkel Dra t skruvarna igen D rren skall maximalt ppnas till den inst llda uppst lln...

Page 13: ...ke hvile mod vippearmen Messingb sningen p glideskinnen til den g ende fl j m kun skrues s langt ud at forbindelsesstangen fastholdes Endekappen p clipses Fingerskruen til fastholdet presses i retning...

Page 14: ...n sikres Indstilling af fastholdepunkt Str mmen 24 V DC tilsluttes D rfl jen bnes indtil fasthold g r i indgreb Skuerne l snes D ren bnes til den nskede fastholdevinkel og hol des fast Skruerne sp nde...

Page 15: ...a gu a de la hoja pasiva La pieza deslizante no debe apoyarse en el brazo basculante Desenroscar el casquillo de ajuste de la gu a de la hoja activa justo hasta que quede sujeta la varilla de uni n Qu...

Page 16: ...retenci n Aflojar tornillo Abrir hoja hasta ngulo de retenci n deseado y sujetarla Apretar el tornillo La puerta puede abrirse como m ximo hasta el punto seleccionado de retenci n poner un tope en est...

Page 17: ...o e depois no alojamento existente na calha de deslize do batente f mea sem que a pe a deslizante fique encostada ao balanceiro Desapertar a manga de ajustamento da calha de deslize do batente macho s...

Page 18: ...tar os parafusos Abrir a porta at ao ngulo de reten o desejado e segurar com firmeza Reapertar os parafusos A porta pode ser aberta no m ximo at ao ponto de reten o escolhido colocar o limitador da po...

Reviews: