background image

13

FR

Vous avez choisi un produit de la marque DOMYOS et nous vous remercions de votre confiance.Que vous soyez débutant ou sportif de haut niveau, DOMYOS est votre allié pour rester en forme ou développer votre 

condition physique. Nos équipes s’efforcent toujours de concevoir les meilleurs produits pour votre usage.Si toutefois vous avez des remarques, des suggestions ou des questions, nous sommes à votre écoute sur notre site 

DOMYOS.COM.Vous y trouverez également des conseils pour votre pratique et une assistance en cas de besoin.Nous vous souhaitons un bon entraînement et espérons que ce produit DOMYOS répondra pleinement à vos 

attentes.

PRÉSENTATION

Ce vélo est conçu pour la pratique du biking à domicile.Le Biking est une excellente forme d’activité cardio-training qui permet d’augmenter votre capacité cardio-vasculaire et de brûler des calories.Cette pratique permet 

également de tonifier les muscles du bas du corps (fessiers, quadriceps, ischio-jambiers, mollets).Les muscles du haut du corps (abdominaux, dos, bras) participent aussi à l’exercice.Ce vélo est équipé d’une transmission 

par chaîne.

AVERTISSEMENT

La recherche de la forme doit être pratiquée de façon CONTRÔLÉE.Avant de commencer tout programme d’exercice, consultez votre médecin.Cela est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou 

ayant eu des problèmes de santé auparavant et si vous n’avez pas fait de sport depuis plusieurs années.Lisez toutes les instructions avant utilisation.

RÉGLAGES

Avertissement : il est nécessaire de descendre du vélo pour procéder à tout réglage (selle, guidon)

COMMENT AJUSTER LA POSITION DE LA SELLE

HAUTEUR : Pour un exercice efficace, la selle doit être à la 

bonne hauteur.Vos genoux doivent être légèrement fléchis au 

moment où les pédales sont dans la position la plus basse.

Tout en maintenant la selle, dévissez, ajustez la position de la 

selle puis serrez à fond.
PROFONDEUR : Tout en maintenant la selle, dévissez, 

ajustez la position de la selle puis serrez à fond.

COMMENT AJUSTER LA SANGLE DES PÉDALES SERRAGE :

Tirez sur l’extrémité de la sangle.
DESSERRAGE : Appuyez sur la boucle pour libérer la sangle.

COMMENT AJUSTER LE GUIDON

Tout en maintenant le guidon, dévissez, ajustez la position 

du guidon et serrez à fond.IMPORTANT : Pour une pratique 

optimale, le guidon doit être légèrement plus bas que la selle.

RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE

AUGMENTATION DE LA RÉSISTANCE : Tournez le bouton de réglage 

dans le sens des aiguilles d’une montre.
DIMINUTION DE LA RÉSISTANCE : Tournez dans le sens inverse des 

aiguilles d’une montre.

MISE À NIVEAU DU VÉLO

En cas d’instabilité, ajustez les compensateurs de niveau.

ARRÊT D’URGENCE

Appuyez sur le bouton de réglage de la résistance.

COMPTEUR

Votre console vous permet de suivre vos performances pendant votre entraînement.IMPORTANT : Lors du premier démarrage de votre console et à chaque changement de pile, veuillez appuyer sur le bouton rouge au 

dessus de la console 4 secondes.Par la suite, pour démarrer votre console, pédalez ou appuyez sur n’importe quel bouton.

Votre console affiche 4 informations :

5 28

5 6   

KM

RPM

5 7  

KCAL

1 28

Le temps écoulé depuis le début de la séance

KM ou MI ► La distance parcourue durant la session 

en kilomètres ou miles. Cette information est 

approximative: elle ne tient pas compte de la valeur 

de la résistance que vous mettez en tournant le 

bouton du frein.

RPM Rotation par minute du pédalier.

Lors de l’exercice la valeur affichée est 

Instantanée.

lors de la pause la valeur affichée est la 

moyenne depuis le début de la séance.

KCAL ► Calories brûlées pendant la session

Lors de l’utilisation, les informations basculent automatiquement de l’une à l’autre toutes les 4 secondes.Vous pouvez également appuyer sur l’une des flèches pour basculer manuellement l’information affichée.

Pause :

Lorsque vous arrêtez de pédaler plus de 4 sec, la console se met en pause et l’affichage clignote.

Arrêt :

Votre console s’éteint automatiquement au bout de 15 minutes d’inactivité.Pour éteindre manuellement votre console, restez appuyé sur le bouton rouge au dessus de la console 4 secondes après avoir réinitialiser les 

compteurs.

Réinitialiser les compteurs :

Pendant une pause (l’écran doit clignoter), restez appuyé sur le bouton au dessus de la console. Les informations sont réinitialisées au bout de 4 sec.

Activer ou désactiver le mode de scan:

Si vous souhaitez désactiver la bascule automatique des informations, pendant l’exercice (l’écran ne doit pas clignoter), appuyez sur le bouton au dessus de la console :

La bascule automatique est activée.

La bascule est désactivée. Vous pouvez toujours changer d’information affichée en appuyant sur les 

flèches.

Régler la distance sur kilomètre ou miles :

Pendant une pause (l’écran doit clignoter), restez appuyé simultanément sur les deux boutons flèches pendant 4 sec.Puis changer de réglage en appuyant sur l’une des flèches.Pour valider un réglage, atten

-

dez 3 secondes, la console quitte automatiquement le mode de réglage.

Kilomètre

Miles

UTILISATION / POSTURE

Si vous débutez, commencez par vous entraîner pendant plusieurs jours avec une vitesse faible, sans forcer, et en prenant si nécessaire des temps de repos.Augmentez progressivement le nombre ou la durée des séances.

Lors de vos exercices ne pas cambrer votre dos, mais le tenir droit.Lors de votre entraînement, pensez à bien aérer la pièce dans laquelle se trouve le vélo.

Summary of Contents for BIKING 100

Page 1: ...DOMYOS BIKING 100 1 20 X 0 45 X 1 20m 47 2 x 17 7 x 47 2 in 30 min 100 kg 220 5 lbs DOMYOS BIKING100 ...

Page 2: ......

Page 3: ...ользованию 53 UK Інструкція з експлуатації 55 VI Hươ ng dâ n sư du ng 57 ID Petunjuk penggunaan 59 ZH 使用说明书 61 JA 仕様書 63 ZT 使用手冊 65 TH ค ำแนะน ำส ำหรับการใช งาน 67 KO 사용 설명서 69 KM សរាប ើរ បក នអំនាែណៅភវៀស 71 AR تمارين دراجة 73 WWW SUPPORTDECATHLON COM AFTER SALES SERVICE SERVICE APRÈS VENTE SERVICIO POSVENTA KUNDEN DIENST SERVIZIO ASSISTENZIA POST VENDITA AFTERSALESAFDELING ASSIS TÊNCIA PÓS VENDA S...

Page 4: ... Основний матеріал Метал VI Vật liệu chính Logam åDistributor Производитель и адрес Франция DECATHLON 4 BOULEVARD DE MONS BP 299 59650 VILLENEUVE D ASCQ CEDEX FRANCE decathlon com h61995 uŢἸ1èᾆὤᾇ Fabriqué en Chine الصين في صنع Made in China Pagaminta Kinijoje Fabricado na em China Hecho en China İmal edildiği yer Çin Pack Ref 2995425 1 2 3 8 5 7 6 4 1 2 3 4 5 6 EN seat handlebars pedal Levelling f...

Page 5: ...Y MONTAGE MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO MONTAGE MONTAGEM MONTAŻ ÖSSZESZERELÉS MONTARE MONTÁŽ MONTÁŽ MONTERING МОНТАЖ MONTAŽA MONTAŽA ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ MONTAJ МОНТАЖ LẮPRÁP PERAKITAN 安装 組み立て 安 裝 펼치기 الفرد التركيب 100 100 2 1 1 ...

Page 6: ...6 2 ...

Page 7: ...7 C A 1 2 4 3 3 ...

Page 8: ...8 4 1 2 3 ...

Page 9: ...9 5 L R R L ...

Page 10: ...10 5 6 3 4 2 1 6 ...

Page 11: ...ling feet EMERGENCY STOP Press the resistance adjustment knob COUNTER Your console lets you track your performance during your workout IMPORTANT The first time you turn on your console and whenever you change the battery press the red button above the console for 4 seconds Subse quently to turn on your console start pedalling or press any button Your console displays 4 pieces of information 5 28 5...

Page 12: ...ires appropriate preparation Warming down After each workout walk a few minutes at low speed to gradually bring the body to rest This phase of calm returns to normal cardiovascular and respiratory systems blood flow and muscles This makes it possible to elimi nate counter effects such as lactic acids whose accumulation is one of the major causes of muscle pain cramps and muscle aches Stretching St...

Page 13: ... cas d instabilité ajustez les compensateurs de niveau ARRÊT D URGENCE Appuyez sur le bouton de réglage de la résistance COMPTEUR Votre console vous permet de suivre vos performances pendant votre entraînement IMPORTANT Lors du premier démarrage de votre console et à chaque changement de pile veuillez appuyer sur le bouton rouge au dessus de la console 4 secondes Par la suite pour démarrer votre c...

Page 14: ...est réservé aux athlètes et nécessite une préparation adaptée Retour au calme Après chaque entraînement marchez quelques minutes à vitesse faible pour ramener progressivement l organisme au repos Cette phase de retour au calme assure le retour à la normale des systèmes cardio vasculaire et respiratoire du flux sanguin et des muscles Cela permet d éliminer les contre effets comme les acides lactiqu...

Page 15: ...NUCIÓN DE LA RESISTENCIA Gira la perilla de ajuste en el sentido contrario a las agujas del reloj NIVELACIÓN DE LA BICICLETA En caso de inestabilidad ajuste los compensadores de nivel PARADA DE EMERGENCIA Pulsa el botón de ajuste de resistencia CONTADOR La consola permite realizar un seguimiento del rendimiento durante el entrenamiento IMPORTANTE Cuando inicies la consola por primera vez y cuando ...

Page 16: ...reparación adecuada Volver a estado de reposo Después de cada entrenamiento pedalea unos minutos a baja velocidad para que el cuerpo vaya relajándose gradualmente Esta fase de relajación garantiza el retorno a los sistemas cardiovascular y respiratorio normales el flujo sanguíneo y los músculos Así se eliminan los efectos secundarios como el ácido láctico cuya acumulación es una causa importante d...

Page 17: ...y Znajdź nas na stronie internetowej www supportdecathlon com koszt jednego połączenia internetowego lub wraz z dowodem zakupu zgłoś siędo punktu obsługi sklepu firmowego lub tam gdzie dokonałeś zakupu produktu Segítségre van szüksége Keressen minket honlapunkon a www suppertdecathlon com oldalon telefonon a Decathlon ügyfélszolgálatához vagy személyesen bármely áruházunkban a vásárlást igazoló bi...

Page 18: ...3 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 27 28 29 30 33 32 34 31 35 37 38 36 39 40 41 42 43 44 45 46 48 49 50 51 52 47 53 55 54 56 57 58 59 60 61 62 65 66 67 68 69 63 64 70 71 72 75 73 74 77 78 76 81 80 79 82 83 84 79 85 88 87 86 ...

Page 19: ...icicleta fija ι Decathlon Philippines Inc L2 2093 1 Level 2 Festival Supermall Corporate Avenue Filinvest Corporate City Alabang Muntinlupa City 1770 Philippines contact philippines decathlon com Ϊ Произведено в Китае Импортер уполномоченное изготовителем лицо ООО Октоблу 141031 Россия Московская область Мытищинский район МКАД 84 й км ТПЗ Алтуфьево влад 3 стр 3 7 495 6414446 Основной материал мета...

Reviews: