8
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée
une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de courant
polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, inversez-la.
Si elle ne s’insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise appropriée.
Ne modifiez jamais la fiche.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene una clavija polarizada (una
hoja más ancha que la otra.) Esta clavija encajará en una toma de corriente polarizada de
una manera solamente. Si la clavija no encaja totalmente en la toma de corriente, invierta
la clavija. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar
la toma de corriente apropiada. No modifique la clavija de ninguna manera.
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
25
Lay cleaner flat and flip cleaner to expose
nozzle base. Base should lay flat and face
up. To remove nozzle guard, use Phillips
screwdriver to remove the four (4) screws.
Arrows show location of screws.
Slide belt off motor shaft.
Lift nozzle guard off.
TO REMOVE BELT
POUR ENLEVER LA COURROIE
PARA RETIRAR LA BANDA
BELT OR BRUSHROLL: REMOVAL & REPLACEMENT
COURROIE ET ROULEAU-BROSSE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION
BANDA Y CEPILLO RETIRO Y REEMPLAZO
1.
2.
3.
E
E
E
F
F
F
S
S
S
For belt replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online
or call customer service at 1-800-321-1134.
Pour obtenir un filtre de rechange veuillez appeler le 1-800-321-1134 ou visitez le
site www.dirtdevil.com pour connaître le centre de service le plus proche.
Para el reemplazo de la banda Estilo, por favor visite nuestro sitio Web en www.
dirtdevil.com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
5
MODELE DE COURROIE
5
ESTILO DE BANDA
5
BELT STYLE
TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE CHANGING BELT OR
BRUSHROLL.
OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS CRUCIFORME
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE,DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT DE CHANGER
LA COURROIE OU LA BROSSE.
HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR PHILLIOPS
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE LA
ASPIRADORA ANTES DE CAMBIAR LA BANDA O EL CEPILLO GIRATORIO.
Posez l’aspirateur à plat retournez-le pour
exposer la base du suceur. La base doit
être à plat et tournée vers le haut. Pour
enlever le dispositif de protection du
suceur, utilisez un tournevis à pointe cru-
ciforme pour dévisser les cinq (5) vis. Les
flèches indiquent l’emplacement des vis.
Retirez la courroie de
l’arbre de moteur.
Soulevez le dispositif de
protection du suceur.
Acueste la aspiradora y voltéela para ver
la base de la boquilla. La base debe que-
dar plana y mirando hacia arriba. Utilice
un destornillador Phillips para retirar los
cinco (5) tornillos y así quitar la protec-
ción de la boquilla. Las flechas indican la
posición de los tornillos.
Deslice la banda fuera
del eje del motor.
Levante la protección de
la boquilla.
manezca inmóvil durante mucho tiempo, ya que podría dañar el piso.
• El motor y el rodillo están equipados con rodamientos que contienen
suficiente lubricación para su vida útil. Agregar lubricante podría provocar
daños. No agregue lubricante al motor ni al rodillo de cepillos.
• Enrolle el cordón en sentido horario usando los dos ganchos provistos. Fije
el extremo de la clavija al cordón.
• NOTA: Asegúrese de que el significado de estos símbolos aparezca expli-
cado en el manual de instrucciones.
SAVE THESE INSTRUCTIONS