background image

- 13 -

TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN.

Yleistä

Pura lämmitin varovasti pakkauksesta ja säilytä pakkaus mahdollista tulevaa käyttöä

(esim. muuttoa tai tulipesän palautusta) varten.
Tulipesä sisältää liekkiefektin, jota voidaan käyttää myös ilman lämmitystä, ja näin

kodikkaasta takkatehosteesta voidaan nauttia ympäri vuoden. Pelkän liekkitehosteen

käyttäminen kuluttaa vain vähän sähköä.
Nämä mallit on suunniteltu vapaasti seisoviksi, ja normaalisti ne sijoitetaan seinää

vasten.
Tarkista ennen lämmittimen liittämistä,

 

että syöttöjännite vastaa lämmittimessä

ilmoitettua. 

Huomaa: Hiljaisessa ympäristössä lämmittimestä saattaa kuulua jonkin verran

ääntä, joka johtuu liekkiefektin toiminnasta. Tämä on aivan normaalia eikä anna

syytä huoleen. 

Sähköliitäntä

VAROITUS – TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA

Tätä lämmitintä voi käyttää ainoastaan vaihtovirralla, ja lämmittimeen merkityn

jännitteen tulee vastata syöttöjännitettä.
Lue turvavaroitukset ja käyttöohjeet ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Säätimet

 

- katso

 Kuva 2

 - Kytkin

PÄÄLLE/POIS -pääkytkin

Huomautus: Tätä kytkintä täytyy painaa, jotta lämmitin toimii lämmityksellä tai ilman

lämmitystä.

 - Kytkin

Kylmäpuhallustoiminto

Huomautus: Tätä kytkintä täytyy painaa, jotta ’Lämmön valinta’ -kytkin toimisi.

 - Kytkin

Lämmön valinta

Tuottaa termostaatilla säädettävän 1kW:n & 2kW:n lämmön. Paina painiketta kerran

1kW:n ja kaksi kertaa 2Kw:n tuottamiseksi. Jos painiketta painetaan kolmannen

kerran, lämmitin palaa ’kylmäpuhallus’ -toimintoon.

 - Kytkin

Ajastin

Ajastimella voi tehdä 15 erillistä asetusta. Jokainen painikkeen painallus ohjelmoi

lämmittimen käymään 30 minuutin ajaksi, esim. 1 painallus = 0,5 tuntia, 2 painallusta

= 1 tunti – katso ‘Ajastin’.

Ajastin

Jokainen painikkeen painallus ohjelmoi lämmittimen käymään 20 minuutin ajaksi.

Tämä tarkoittaa sitä, että se voidaan asettaa käymään puolesta tunnista 7, 5 tunniksi

– katso asetukset alla olevasta taulukosta.
Paina ajastinkytkintä kerran

=

0,5 tuntia

Paina ajastinkytkintä kahdesti 

=

1 tunti

Paina ajastinkytkintä kolme kertaa

=

1,5 tuntia

Paina ajastinkytkintä neljä kertaa

=

2 tuntia

.

.

Paina ajastinkytkintä viisitoista kertaa

=

7,5 tuntia

Termostaatti (T)

- katso

 Kuva 2

Jos haluat ylläpitää tietyn huoneenlämpötilan, aseta säädin ’maksimiasentoon’. Käytä

laitetta täydellä teholla kunnes haluttu huoneenlämpötila on saavutettu. Säädä

termostaattisäädintä taaksepäin kunnes laite kytkeytyy pois päältä kuultavasti

naksahtaen. Tämä lämpötila pysyy lähes vakiona termostaattisäätimen kytkeytyessä

automaattisesti päälle ja pois päältä. Huomaa kuitenkin, että laite voidaan kytkeä

päälle vain kun termostaatin asetus on huonelämpötilaa korkeampi.

Liekinsäädin (F)

- katso

 Kuva 2

Liekinsäätimen avulla liekkiefektin voimakkuutta voidaan muuttaa. Minimiasetuksella

(pieni lamppu) liekkiefektin voimakkuus on pienin. Säätimen kiertäminen

myötäpäivään lisää liekkiefektin voimakkuutta.

LED -ilmaisimet

 

- katso 

Kuva 6

Punaiset LED -ilmaisimet (neonit) näkyvät lämmittimen oikealla puolelle osoittaen

valitun toiminnon.
Jos esimerkiksi on valittu 1kW:n lämpö, PÄÄLLE/POIS -LED ja 1kW:n LED näkyvät

valaistuina.
Ja jos esimerkiksi ajastin on asetettu 6, 5 tunniksi, ensimmäinen, toinen ja neljäs LED

-ajastinilmaisin näkyvät valaistuina (4  2  0,5 tuntia = 6,5 tuntia).

Kaukosäädin

 

- katso 

Kuva 7

Enimmäiskäyttöalue on ~ 15 metriä.
Kaukosäätimen painikkeet toimivat samalla tavoin kuin lämmittimen kytkimet.
Tarkempia tietoja toiminnosta löydät tämän ohjekirjasen osasta ’Säätimet’.
Vakava varoitus: Kestää jonkin aikaa ennen kuin vastaanotin reagoi lähettimeen.
Paina painikkeita enintään kerran kahden sekunnin sisällä moitteettoman toiminnan

varmistamiseksi.

Paristotiedot 

- katso 

Kuva 7

1. Avaa kaukosäätimen takaosassa oleva paristokansi.
2. Aseta kaukosäätimeen AAA-paristot.
3.  Laita kansi takaisin paikalleen.

Hävitä vuotavat paristot.

Hävitä paristot noudattaen asianmukaisia määräyksiä.
Kaikki paristot voivat vuotaa, jos eri paristotyyppejä käytetään samaan aikaan, jos

paristot asennetaan väärin, jos kaikkia paristoja ei vaihdeta samaan aikaan,

jos paristot hävitetään polttamalla tai jos yritetään ladata sellainen paristo, jota ei ole

tarkoitettu ladattavaksi.

Termostaattilämpökatkaisut

Lämmitin on varustettu termostaattilämpökatkaisulla ylikuumenemisesta aiheutuvien

vahinkojen estämiseksi. Ylikuumenemista voi tapahtua, jos lämmön ulospääsy estyy

jollakin tavalla. Lämmitin käynnistyy heti kun este on poistettu ja lämmitin on jäähtynyt.

Jos katkaisutoiminto jatkuu ajoittaisena, lämmitin tulee kytkeä pois päältä ja viedä

huollettavaksi.

Huolto

VAROITUS: IRROTA AINA VIRTAJOHTO ENNEN LÄMMITTIMEN HUOLTAMISTA

Lamppujen vaihtaminen

 

- katso 

Kuva 3

Kuva 4 

ja 

Kuva 5

Lamput sijaitsevat takapaneelin takaosassa. Lamput saadaan esiin irrottamalla

takapaneelin kiinnitysruuvit, jotka näkyvät 

Kuvassa 3

.

Irrota paneeli ja vedä se ulos kuten 

Kuvassa 4

.

Ruuvaa irti viallinen lamppu kuten 

Kuvassa .5

.

Vaihda tilalle 60W:n E14 SES kirkas kynttilälamppu. Älä kiristä lamppua liikaa.
Aseta takapaneeli paikalleen ja kiinnitä ruuveilla.

Puhdistaminen

VAROITUS – IRROTA LÄMMITIN AINA VIRTALÄHTEESTÄ ENNEN

PUHDISTUSTA.

Käytä yleispuhdistukseen puhdasta, pehmeää pölypyyhettä – älä koskaan käytä

naarmuttavia puhdistusaineita. Lasi tulee puhdistaa varovasti pehmeällä pyyhkeellä.

ÄLÄ KÄYTÄ patentoituja lasinpuhdistusaineita.
Puhallinlämmittimen poistosäleikköön kertynyt pöly tai nöyhtä tulee silloin tällöin

puhdistaa pölynimurin pehmeällä harjaosalla.

Kierrätys

Koskee EU-alueella myytyjä sähkölaitteita.

Kun sähkölaitteen käyttöikä on päättynyt, älä hävitä sitä kotitalousjätteen

mukana. Kierrätä laite mahdollisuuksien mukaan. Saat lisätietoja

kierrätysmahdollisuuksista paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä.

Myynnin jälkeinen palvelu

Jos tarvitset myynninjälkeistä palvelua tai varaosia, ota yhteys liikkeeseen, josta ostit

laitteen tai takuukortissa ilmoitettuun maakohtaiseen palvelunumeroon. Älä palauta

viallista tuotetta ensimmäiseksi meille, koska se saattaa kadota tai vahingoittua ja

tyydyttävän palvelun saaminen viivästyä. Säilytä kuitti todisteena hankinnasta.

Tärkeä turvallisuutta koskeva ohje:
Henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi on syytä noudattaa seuraavia

turvaohjeita käytettäessä sähkölaitteita:
Jos laite on vahingoittunut, tarkistuta se myyjällä ennen asennusta ja

käyttöä.
Älä käytä ulkona.
Älä käytä kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan välittömässä läheisyydessä.
Älä sijoita lämmitintä kiinteän pistorasian tai liitäntärasian välittömään

läheisyyteen.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai muiden henkilöiden käyttöön ilman

avustusta tai valvontaa, mikäli heidän fyysiset, sensoriset tai henkiset

ominaisuutensa estävät laitteen turvallisen käytön. Lapsia tulee pitää

silmällä sen varmistamiseksi, että he eivät leiki laitteella.
Älä käytä lämmitintä sarjakytkettynä termostaattisäätimen,

ohjelmointisäätimen, ajastimen tai muun lämmityksen automaattisesti päälle

kytkevän laitteen kanssa. Tämä saattaa aiheuttaa tulipalon vaaran, mikäli

lämmitin tahattomasti peitetään tai siirretään paikaltaan.
Varmista, ettei huonekaluja, verhoja tai muuta syttyvää materiaalia sijoiteta

alle 1 metrin etäisyydelle lämmittimestä.
Irrota vian ilmetessä lämmitin virtalähteestä.
Irrota lämmitin virtalähteestä, jos se on pitkään käyttämättömänä.
Vaikka lämmitin on turvallisuusstandardien mukainen, emme suosittele sen

käyttöä paksujen karvalankamattojen päällä.
Lämmitin tulee sijoittaa niin, että pistoke on ulottuvilla.
Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen tulee vaaratilanteiden

välttämiseksi antaa valmistajan, huoltovaltuutetun tai vastaavan pätevyyden

omaavan henkilön tehtäväksi.
Siirrä virtajohto pois lämmittimen edestä.

VAROITUS: Lämmitintä ei saa peittää ylikuumenemisen välttämiseksi.

Älä aseta lämmittimen päälle mitään esineitä tai vaatteita äläkä estä

ilmaa kiertämästä lämmittimen ympärillä. Lämmittimessä on

varoitusmerkki, joka ilmaisee, että sitä ei saa peittää.

z

Å

2 kW:n lämpö

z

Å

1 kW:n lämpö

z

Å

Kylmäpuhallustoiminto

z

Å

PÄÄLLE/POIS

z

Å

4 tuntia

Vain ajastinilmaisimet

z

Å

2 tuntia

z

Å

1 tunti

z

Å

0,5 tuntia

FI

Summary of Contents for BRENTA BNT20

Page 1: ...Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73 23 and 89 336 UK DE NL FR ES PT IT PL RU SE DK NO FI SK SI HR HU BRENTA BNT20 ...

Page 2: ...max min T F 4 3 2 1 1 6 4 7 3 2 5 790 690 245 ...

Page 3: ...UK 1 DE 2 NL 3 FR 4 ES 5 PT 6 IT 7 PL 8 RU 9 SE 10 DK 11 NO 12 FI 13 SK 14 SI 15 HR 16 HU 17 ...

Page 4: ...ixed with a different battery type if inserted incorrectly if all the batteries are not replaced at the same time if disposed of in a fire or if an attempt is made to charge a battery not intended to be recharged Thermal Safety Cut out A thermal safety cut out is incorporated in the heater to prevent damage due to overheating This can happen if the heat outlet was restricted in any way The heater ...

Page 5: ...icht richtig eingelegt werden wenn sie verbrannt werden oder wenn versucht wird nicht aufladbare Batterie aufzuladen oder wenn nicht alle Batterien gleichzeitig ausgetauscht werden Thermal Sicherheitsabschaltung Im Heizgerät ist eine thermische Sicherheitsabschaltung integriert um Schäden zu vermeiden die aufgrund von Überhitzung entstehen können Es kann zu Überhitzung kommen wenn der Wärmeausgang...

Page 6: ...jkertijd worden vervangen als u ze in open vuur gooit of als u een batterij probeert op te laden die daarvoor niet is gemaakt Afslagmechanisme thermische beveiliging Er is een afslagmechanisme voor thermische beveiliging in de kachel ingebouwd om schade wegens oververhitting te voorkomen Dit kan gebeuren als de warmteuitlaat op enige wijze wordt gehinderd De kachel slaat weer aan als de uitlaat vr...

Page 7: ...stallées ensemble si les piles sont installées de manière incorrecte si toutes les piles ne sont pas remplacées simultanément si les piles sont mises au rebut dans un feu ou en cas de tentative de rechargement d une pile non rechargeable Disjoncteur thermique Un disjoncteur thermique est intégré à l appareil de chauffage pour prévenir les risques dus à une surchauffe En effet des dommages sont sus...

Page 8: ...do a distancia 3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas Deseche las pilas que tengan fugas Deseche las pilas correctamente de acuerdo con la normativa del país Cualquier pila puede perder electrolito si se mezcla con otras de tipo diferente se inserta mal no se reemplaza al mismo tiempo que las demás se arroja al fuego o se intenta recargarla si no es recargable Disyuntor térmico ...

Page 9: ...uer pilha poderá derramar electrólito caso seja misturada com uma bateria de tipo diferente caso seja introduzida incorrectamente caso não sejam substituídas todas as pilhas simultaneamente caso sejam colocadas numa fogueira ou caso se tente carregar uma pilha que não se destina a ser carregada Disjuntores térmicos de segurança O aquecedor está equipado de um disjuntor térmico de segurança de modo...

Page 10: ...inare le batterie che perdono Per lo smaltimento delle batterie fare riferimento alle norme ambientali locali L eventuale uso di batterie di tipi diversi l installazione errata la mancata sostituzione di tutte le batterie allo stesso tempo il contatto con il fuoco o il tentativo di ricaricare batterie non ricaricabili possono causare perdite di elettrolito Interruttori di sicurezza termici La stuf...

Page 11: ... z baterią innego typu lub założona nieprawidłowo jeżeli nie wszystkie baterie zostaną wymienione jednocześnie jeżeli zostanie wrzucona do ognia lub jeżeli będziesz próbować naładować baterię która nie jest przeznaczona do ładowania Termowyłącznik zabezpieczający Grzejnik posiada termowyłącznik zabezpieczający który zapobiega uszkodzeniu urządzenia pod wpływem przegrzania Może się tak stać jeżeli ...

Page 12: ...ональными нормативными актами Установка батарей разного типа неправильная установка разрозненная замена батарей их ликвидация путем сжигания в открытом огне а также попытки зарядки батарей не предназначенных для повторного использования могут послужить причиной утечки электролита Тепловые плавкие предохранители Встроенные в обогреватель тепловые плавкие предохранители предотвращают его повреждение...

Page 13: ...ier kan läcka elektrolyt om de blandas med en annan batterisort om de sätts i på fel sätt om inte alla batterierna byts ut samtidigt om de slängs i en eld eller om man försöker ladda ett batteri som inte är avsett för uppladdning Värmesäkringar Värmeapparaten har en inbyggd värmesäkring för att förhindra skador på grund av överhettning Detta kan inträffa om värmeutloppet blockerats på något sätt V...

Page 14: ...vis der gøres forsøg på at oplade et batteri der ikke er beregnet til at blive genopladet Termisk sikkerhedsudkobling Der er indbygget en termisk sikkerhedsudkobling i den elektriske pejs for at forhindre skade som følge af overophedning Det kan ske hvis varmeudgangen blev hæmmet på nogen måde Den elektriske pejs tænder når blokeringen er fjernet og pejsen er kølet af Hvis sikkerhedsudkoblingen bl...

Page 15: ...hvis de monteres feil hvis alle batteriene ikke skiftes ut samtidig hvis de kastes på et bål eller hvis du forsøker å lade et batteri som ikke er oppladbart Utkopling ved overoppheting En utkoplingsfunksjon for overoppheting er innebygd i varmeapparatet for å hindre skader på grunn av overoppheting Dette kan skje hvis varmeeffekten ble hindret på en eller annen måte Varmeapparatet slås på så snart...

Page 16: ...yyppejä käytetään samaan aikaan jos paristot asennetaan väärin jos kaikkia paristoja ei vaihdeta samaan aikaan jos paristot hävitetään polttamalla tai jos yritetään ladata sellainen paristo jota ei ole tarkoitettu ladattavaksi Termostaattilämpökatkaisut Lämmitin on varustettu termostaattilämpökatkaisulla ylikuumenemisesta aiheutuvien vahinkojen estämiseksi Ylikuumenemista voi tapahtua jos lämmön u...

Page 17: ... batériu môže dôjst k úniku elektrolytu Bezpečnostné vypnutie pri prehriatí Do ohrievača je zabudovaná funkcia bezpečnostného vypnutia v prípade že hrozí prehriatie To sa môže stat ak bol zablokovaný vetrací otvor zariadenia Ohrievač sa po uvoľnení vetracieho otvoru a po ochladení zariadenia zapne Ak sa zariadenie striedavo samo vypína a zapína ohrievač vypnite a skontaktujte sa s autorizovaným se...

Page 18: ...ate različne vrste baterij napačno vstavite baterije ne zamenjate vseh baterij istočasno odvržete baterije v ogenj ali jih poskušate napolniti čeprav to ni mogoče lahko pride do puščanja elektrolitov Toplotna varnostna prekinitev Grelnik ima vgrajeno toplotno varnostno prekinitev da ne bi prišlo do škode zaradi pregrevanja Do tega lahko pride če karkoli ovira izhod toplega zraka Grelnik se bo pono...

Page 19: ...z svake baterije mogu procuriti elektroliti ako se ona pomiješa s drugom vrstom baterija ako se neispravno umetne ako se sve baterije ne zamijene istovremeno ako se baci u vatru ili ako se pokušaju puniti baterije koje nisu namijenjenje za ponovno punjenje Termalni sigurnosni osigurač Termalni sigurnosni osigurač uključen je u grijalicu kako bi spriječio oštećenje uzrokovano pregrijavanjem Ovo se ...

Page 20: ...nem egyszerre cseréli tűzbe dobja vagy tölteni próbálja őket Hőbiztosító A fűtőtest a túlmelegedés okozta károk elkerülése végett hőbiztosítóval van ellátva A túlmelegedést a szellőzőnyílások bárminemű eltakarása is okozhatja A fűtőtest azonnal újra bekapcsol mihelyt a megfelelő szellőzés helyreáll és a berendezés lehűl Ha a hőbiztosító a időszakosan továbbra is kioldja a fűtőtestet akkor a berend...

Page 21: ... ...

Page 22: ... ...

Page 23: ...detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan det...

Page 24: ...atura do retalhista 6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel Ondertekening detaillist 6 Fout Defect 7 Telefoonnummer Adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adresse SE 1 Garantikort 2 Garantitid i år 3 Modell er 4 In...

Reviews: