Dick 9 8060 000 Installation Instructions Manual Download Page 16

Schärfmaschine für Handmesser

RS-75

Sharpening machine for hand knives

RS-75

Machine à aiguiser pour couteaux à main

RS-75

16

D

Ersatzteilliste – Sonderzubehör 

Spare parts list –
Special accessories  

F

Liste des pièces de rechange –
Accessoires spéciaux  

Lista de piezas de recambio –
Accesorios especiales 

Перечень запасных частей –

2502

3481
3482

2502

3478

3477

3479

3481
3482

D

Ersatzteilbestellung

F

Commande de pièces de rechange 

Ordering spare parts

3480

3478

3483

3414

Stück 

Teilenr. 

Bestellnr. 

Bezeichnung

Quant. 

Part No. 

Order No. 

Description

Qté  

N° pièce 

Référence 

Désignation 

Unidad 

Nº pieza 

N° pedido 

Designación

Кол-во

Часть №

Арт.-№

Наименование

 

2502 

9 8210 170 

Anschlusskabel inkl. Zugentlastung / Connector cable and cable clamp / Câble de branche-

 

 

    

  

ment et serre-câble / Cable de conexión incl. descarga de tracción / 

Кабель подключения с

зажимом для крепления /

 

3414 

9 8060 3414 

Betriebsanleitung, D/GB/F/I/E/RUS / Operating instructions, D/GB/F/I/E/RUS / Mode d’emploi,   

 

 

    

  

D/GB/F/I/E/RUS / Instrucciones de uso, D/GB/F/I/E/RUS / 

Руководство по эксплуатации

 

 

    

  

D/GB/F/I/E/RUS /

 

3477 

9 8210 3477 

Kondensator, 2µF-400V / Capacitor, 2µF-400V / Condensateur, 2 µF-400V /  Condensador,  

 

 

 

    

  

2µF-400V / 

Конденсатор, 2µF-400В /

 

3478 

9 8210 3478 

Wippenschalter / Rocker switch / Interrupteur à bascule / Conmutador de tecla basculante /  

 

Двухпозиционный выключатель без фиксированных положений включения /

 

3479 

9 8210 3479 

Rundriemen, 377mm / Round belt, 377mm / Courroie ronde, 377mm / Correa redonda, 377mm /   

Круглый ремень,

377

мм /

 

3480 

9 8210 3480 

Motor, 1~230V-50/60Hz / Motor, 1~230V-50/60Hz / Moteur, 1~230V-50/60Hz / Motor, 1~230V-   

 

 

    

  

50/60Hz /

Электродвигатель, перем. тока

 1~230

В

-50/60

Гц /

 

3481 

9 8200 3481 

Sonderzubehör Keramik-Abziehscheibe inkl. Flansch (Paar) / Special accessory ceramic hone

  

 

    

  

wheel incl. flange (pair) / Accessoire spécial disque à repasser céramique avec bride (paire) /  

 

 

 

    

  

Accesorio especial muela de afilado de cerámica, incl. brida (par) / 

Комплектующий керамический

Комплектующий керамический доводочный круг вкл. фланец (пара) /

 

3482 

9 8210 3482 

Diamant-Schleifscheibe Korn D64 (Paar) / Diamond grinding wheel grain D64 (pair) / Meule  

 

 

 

    

  

abrasive diamant grains D64 (paire) / Muela diamantada grano D64 (par) / 

Шлифовальный круг

с алмазной крошкой типа Korn D64 (пара) /

 

3483 

9 8210 3483 

Haube / Hood / Capot / Cubierta / 

Кожух /

Ihre  Ersatzteilbestellung  richten  Sie 
bitte  an  Ihren  Fachhändler  oder  die 
Firma  Frie

dr.  Dick  GmbH  &  Co.  KG.

Ihre  Bestellung  muss  folgende  An-
gaben enthalten:

1.  Gewünschte Stückzahl.
2.  Bestellnummer (siehe Ersatzteilliste).
3.  Bezeichnung (siehe Ersatzteilliste).
4.  Maschinentyp, Baujahr, Seriennum- 
     mer (siehe  Typenschild  Unterseite 
    Maschine

).

Please  send  your  spare  parts  order  to 
your  dealer or  to  Friedr.  Dick  GmbH  & 
Co. KG.

Your  order must  include the  following 
information:

1. Quantity of parts required.
2. Order number (see spare parts list).
3. Description (see spare parts list).
4. Machine model, year of manufacture,
  serial  number  (see  model  identifica-
  tion plate on bottom of machine).

Pour commander des pièces de rechange, 
veuillez  vous  adresser  à  votre  reven-
deur ou à la société Friedr. Dick GmbH 
& Co. KG. 

Votre  commande doit  comporter  les 
informations suivantes:

1. Quantité désirée.
2. Référence  (voir  liste  des  pièces  de 
  re

change).

3. Désignation  (voir  liste  des  pièces  de 
  re

change).

4. Type de la machine, année de  fabri-
  cation, 

numéro de série (voir la plaque  

  signaléti

que placée sous la machine

).

Afiladora para cuchillos de mano

Заточная машина для ручных ножей

RUS

E

RUS

NL

Richt uw bestelling van 

NL

Bestelling van wisselstukken - 

Aantal

Art. nr.

Bestelnr.

Beschrijving

Aansluitkabel en bevestiging van de kabel

Gebruiksaanwijzing

Condenator, 2µF-400V

Tuimelschakelaar

Ronde riem, 377 mm

Motor, 1x 230V/ 50/60 Hz

Speciaal toebehoren: 

keramische ontbraamschijven inbegrepen Flenzen (paar)

Diamantslijpschijven korrel D64 (paar)

Beschermkap

Scherpmachine voor handmessen

Summary of Contents for 9 8060 000

Page 1: ...Traducci n Mail mail dick de Web www dick de mod 10 Sch rfmaschine f r Handmesser Sharpening machine for hand knives Machine aiguiser pour couteaux main Afiladora para cuchillos de mano 1 230 V 50 60...

Page 2: ...RUS RUS NL NL Pagina Scherpmachine voor handmessen...

Page 3: ...e f r Handmesser RS 75 Sharpening machine for hand knives RS 75 Machine aiguiser pour couteaux main RS 75 3483 61 3478 53 249 3482 252 236 3482 252 47 Afiladora para cuchillos de mano Scherpmachine vo...

Page 4: ...er Betriebsanleitung sowie die Einhaltung der Inspektions und Wartungsarbeiten Nicht zul ssig ist das Sch rfen nicht aufgef hrter Schnitt Stanz Spalt Zerspan Schab Markierungs und N hwerkzeuge und ger...

Page 5: ...die Schleifscheiben abgenutzt Farbe der Diamantbeschichtung ndert sich von mattgrau in silber gl nzend und m ssen ausgetauscht werden Schleifscheiben immer paarweise austauschen Schalter 3478 aus sch...

Page 6: ...Co KG is Mr Horst L hnert Certi ed Engi neer Ill E Product liability Guarantee Our products are manufactured with great care in order to satisfy our customers To achieve this goal we also require you...

Page 7: ...silver and need to be replaced Always replace grinding wheels in pairs Switch off 3478 switch position 0 Unplug Unscrew the two cross head screws 61 with a cross head screwdriver Gr 3 and remove red...

Page 8: ...EMAGNE d clarons sous notre unique respon sabilit que le produit machine aiguiser pour couteaux main mod le RS 75 avec le num ro de s rie indiqu sur la plaque signal tique est conforme aux directives...

Page 9: ...Sch rfmaschine f r Handmesser RS 75 Sharpening machine for hand knives RS 75 Machine aiguiser pour couteaux main RS 75 9 Afiladora para cuchillos de mano Scherpmachine voor handmessen...

Page 10: ...material por a lar que est sucio Deben emplearse exclusivamente los repuestos originales y los accesorios especiales de la empresa Friedr Dick GmbH Co KG Declaraci n de conformidad CE Nosotros la empr...

Page 11: ...cti cado las muelas de recti cado est n desgastadas el color del recubrimiento de diamante cambia de gris mate a plateado brillante y deben ser sustituidas Cambie las muelas de recti cado siempre de p...

Page 12: ...Friedr Dick GmbH Co KG Esslinger Str 4 10 73779 Deizisau GERMANY RS 75 2006 42 CE 2004 108 CE EN ISO 12100 1 A1 2009 EN ISO 12100 2 2003 A1 2009 EN 60204 1 2006 EN 61029 1 2009 EN 61029 2 4 2003 A1 2...

Page 13: ...482 EN 13236 74 x 6 x 20 n 1250 Vc 4 84 RS 75 EN ISO 11201 LpA 54 KpA 3 LpA 57 KpA 3 BGG 902 GS MO 073101 F A C DICK RS 75 3478 0 3 61 3483 G SW13 47 SW13 53 252 3482 249 236 H 53 61 1 D Friedr Dick G...

Page 14: ...ksaanwijzing evenals het uitvoeren van de controle en onderhoudswerken Het is niet toegestaan om andere werktuigen te slijpen zoals snij stans smplijt hak verspanend schraap markeer en naaigereedschap...

Page 15: ...het lemmet eerst op een steen of bandslijpmachine terug slank aangeslepen zijn VERVANGING VAN DE SLIJPSCHIJVEN Wanneer het slijpvermogen duidelijk is verminderd zijn de slijpschijven opgebruikt De kle...

Page 16: ...l muela de a lado de cer mica incl brida par 1 3482 9 8210 3482 Diamant Schleifscheibe Korn D64 Paar Diamond grinding wheel grain D64 pair Meule abrasive diamant grains D64 paire Muela diamantada gran...

Page 17: ...triques ne peuvent tre r alis es que ACHTUNG Elektrische Reparaturen d rfen nur durch eine Elektrofachkraft durchgef hrt werden ATENCI N Todas las reparaciones el ctricas s lo deben ser realizadas po...

Reviews: