Dick 9 8060 000 Installation Instructions Manual Download Page 10

Schärfmaschine für Handmesser

RS-75

Sharpening machine for hand knives

RS-75

Machine à aiguiser pour couteaux à main

RS-75

10

¡ATENCIÓN! No transporte o saque la máquina del embalaje cogiéndola por la cubierta roja.

Indicaciones de seguridad
¡ATENCIÓN!

 Lea y tenga en cuenta estas indicaciones antes de utilizar la máquina. Tenga siempre las instrucciones de uso a mano 

en el lugar de trabajo de la máquina.
  1. La máquina sólo podrá ser utilizada por personas que hayan leído y entendido las instrucciones de uso, que estén familiarizadas 
 

con su manejo, con su uso y con los requisitos sanitarios y de seguridad y que puedan reconocer los peligros que puedan surgir 

 

durante su uso y trabajen de forma segura.

  2. No toque nunca las muelas de rectificado en rotación y/o nunca intente frenarlas con algún objeto.
  3. Guarde la máquina fuera del alcance de personas no autorizadas.
  4. Coloque la máquina para su uso en una superficie horizontal, de modo que no pueda resbalar o volcar.
  5. No sobrecargue la máquina y mantenga ordenada la zona de trabajo.
  6. El desorden en la zona de trabajo puede provocar accidentes.
  7. Desenchufe la máquina si no se va a usar y antes de efectuar el mantenimiento, la conservación y el cambio de la muela de rectificado.
  8. No transporte la máquina si ésta se encuentra enchufada a la corriente y no tire del cable para desenchufarla. Proteja el cable del
  

calor, del aceite y de los bordes afilados y, en caso de desperfectos, haga que un técnico electricista acreditado lo sustituya antes 

 

de volver a utilizar la máquina.

  9. Controle la máquina antes de cada uso y sustituya las piezas defectuosas antes de volver a utilizarla. No utilice ninguna máquina 
 

cuyo interruptor no se pueda conectar y desconectar.

10. Las reparaciones eléctricas sólo podrán ser realizadas por un técnico electricista tras consulta previa con la empresa Dick GmbH 
 

& Co. KG.

11. Utilice sólo piezas de repuesto y accesorios originales de la empresa DICK.
12. Respete las regulaciones legales generales vigentes y las demás regulaciones obligatorias referentes a la prevención de acciden
 

tes y la protección del medio ambiente.

13. Utilice la afiladora sólo en perfectas condiciones técnicas, conforme a las normas, siendo consciente de la seguridad y de los 
 

peligros y teniendo en cuenta las instrucciones de uso.

14. Tenga especialmente en cuenta que deberá hacer que se reparen de inmediato las averías que puedan menoscabar la seguridad, 
 

antes de volver a utilizar la máquina.

15. Lleve ropa de trabajo adecuada y utilice unas gafas de protección.
16. Tenga en cuenta las influencias del medio. No exponga la máquina a la lluvia.

Uso apropiado

Las máquinas DICK son diseñadas exclusivamente para uso comercial. La afiladora para cuchillos de mano RS-75 debe ser utilizada 
exclusivamente para afilar cuchillos de mano con filo liso. Otro uso más allá de su propósito original se considera como no apropiado. 
La empresa Friedr. Dick GmbH & Co. KG no es responsable por daños causados de esta manera. Únicamente el usuario asume el 
riesgo.
El uso apropiado implica asimismo el observar las instrucciones de uso, así como el respetar los intervalos de inspección y manteni-
miento.
Está prohibido el afilado de herramientas y aparatos de corte, estampado, fraccionamiento, arranque de virutas, rascado, contraseña-
do y cosido no mencionados, de cuchillas de máquina, así como de material por afilar que esté sucio.
Deben emplearse exclusivamente los repuestos originales y los accesorios especiales de la empresa Friedr. Dick GmbH & Co. KG

Declaración de conformidad CE

Nosotros, la empresa Friedr. Dick GmbH & Co. KG, Esslinger Str. 4-10, 73779 Deizisau, ALEMANIA, declaramos bajo nuestra única 
responsabilidad que el  producto afiladora para cuchillos de  mano, modelo RS-75,  con el número de  serie  que aparece en la placa 
indicadora, satisface las exigencias de las siguientes directivas CE: Directiva CE Máquinas (2006/42/CE), Directiva CEM (2004/108/CE).
Normas europeas aplicadas: EN ISO 12100-1+A1:2009, EN ISO 12100-2:2003+A1:2009, EN 60204-1:2006, EN 61029-1:2009, 
EN 61029-2-4:2003+A1:2003+AB:2010, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008, EN 55014-1:2006, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008.

La persona encargada por la empresa Friedr. Dick GmbH & Co. KG de compilar la documentación técnica es el Sr. Horst Löhnert, ingeniero 
diplomado 

(fig. E)

.

Responsabilidad de producto/garantía

Nuestros productos han sido fabricados cuidadosamente para satisfacer a nuestros clientes. No obstante, su colaboración también es 
esencial, por lo que le rogamos por su propio interés que tenga en cuenta lo que a continuación le indicamos. La maquinaria DICK ha 
sido concebida exclusivamente para un uso industrial. La garantía de las máquinas DICK tiene doce meses de duración contados a 
partir del día de la entrega, que se confirma mediante la factura. La garantía no cubre ningún tipo de material para afilar (piezas de 
desgaste). No nos hacemos responsables de defectos o desperfectos causados por un montaje o una puesta en marcha inapropiados, 
un uso inapropiado, incorrecto o que no corresponda con lo establecido en las instrucciones de uso. Tampoco nos hacemos responsa-
bles de modificaciones o reparaciones que no se indiquen en el manual de instrucciones y que no tengan autorización por escrito de 
Friedr. Dick GmbH & Co. KG, ni de la utilización de otras piezas de repuesto, desgaste u otros accesorios no originales, sobrecarga, 
manejo inadecuado o desgaste habitual.
Para hacer uso de la garantía guarde la factura y envíenos el original junto con su reclamación por escrito. No nos envíe ninguna máqui-
na si no se lo hemos pedido previamente. Tras la recepción de la reclamación por escrito, le comunicaremos si tiene derecho a ella y 
si ha sido enviada en el plazo correcto y si efectuaremos la reparación en el lugar de instalación de la máquina o si por el contrario debe 
enviárnosla. No nos hacemos cargo de gastos de transporte de envíos que no hayamos solicitado. A fin de evitar daños durante el 
transporte, en el caso de que tuviera que enviar la máquina, utilice exclusivamente el embalaje de transporte que le proporcionamos, 
que deberá ser guardado por este motivo. La garantía contempla exclusivamente la reparación de deficiencias en los materiales y en 
la fabricación. Las piezas defectuosas serán reparadas por nuestro servicio técnico de forma gratuita o sustituidas por otras de nueva 
fabricación, según nuestro criterio. Sólo tendrá derecho a más reclamaciones, si, según la ley, hubiera un incumplimiento por nuestra 
parte de nuestras condiciones de venta, entrega o pago. Otras empresas técnicas acreditadas pueden también realizar reparaciones 
fuera de la garantía. No obstante, debe  utilizar piezas  de  repuesto DICK originales y guardar la factura  de la  reparación. Para más 
información acerca de nuestra garantía, le rogamos consulte nuestras condiciones de venta, entrega y pago.

Afiladora para cuchillos de mano

Заточная машина для ручных ножей

Scherpmachine voor handmessen

Summary of Contents for 9 8060 000

Page 1: ...Traducci n Mail mail dick de Web www dick de mod 10 Sch rfmaschine f r Handmesser Sharpening machine for hand knives Machine aiguiser pour couteaux main Afiladora para cuchillos de mano 1 230 V 50 60...

Page 2: ...RUS RUS NL NL Pagina Scherpmachine voor handmessen...

Page 3: ...e f r Handmesser RS 75 Sharpening machine for hand knives RS 75 Machine aiguiser pour couteaux main RS 75 3483 61 3478 53 249 3482 252 236 3482 252 47 Afiladora para cuchillos de mano Scherpmachine vo...

Page 4: ...er Betriebsanleitung sowie die Einhaltung der Inspektions und Wartungsarbeiten Nicht zul ssig ist das Sch rfen nicht aufgef hrter Schnitt Stanz Spalt Zerspan Schab Markierungs und N hwerkzeuge und ger...

Page 5: ...die Schleifscheiben abgenutzt Farbe der Diamantbeschichtung ndert sich von mattgrau in silber gl nzend und m ssen ausgetauscht werden Schleifscheiben immer paarweise austauschen Schalter 3478 aus sch...

Page 6: ...Co KG is Mr Horst L hnert Certi ed Engi neer Ill E Product liability Guarantee Our products are manufactured with great care in order to satisfy our customers To achieve this goal we also require you...

Page 7: ...silver and need to be replaced Always replace grinding wheels in pairs Switch off 3478 switch position 0 Unplug Unscrew the two cross head screws 61 with a cross head screwdriver Gr 3 and remove red...

Page 8: ...EMAGNE d clarons sous notre unique respon sabilit que le produit machine aiguiser pour couteaux main mod le RS 75 avec le num ro de s rie indiqu sur la plaque signal tique est conforme aux directives...

Page 9: ...Sch rfmaschine f r Handmesser RS 75 Sharpening machine for hand knives RS 75 Machine aiguiser pour couteaux main RS 75 9 Afiladora para cuchillos de mano Scherpmachine voor handmessen...

Page 10: ...material por a lar que est sucio Deben emplearse exclusivamente los repuestos originales y los accesorios especiales de la empresa Friedr Dick GmbH Co KG Declaraci n de conformidad CE Nosotros la empr...

Page 11: ...cti cado las muelas de recti cado est n desgastadas el color del recubrimiento de diamante cambia de gris mate a plateado brillante y deben ser sustituidas Cambie las muelas de recti cado siempre de p...

Page 12: ...Friedr Dick GmbH Co KG Esslinger Str 4 10 73779 Deizisau GERMANY RS 75 2006 42 CE 2004 108 CE EN ISO 12100 1 A1 2009 EN ISO 12100 2 2003 A1 2009 EN 60204 1 2006 EN 61029 1 2009 EN 61029 2 4 2003 A1 2...

Page 13: ...482 EN 13236 74 x 6 x 20 n 1250 Vc 4 84 RS 75 EN ISO 11201 LpA 54 KpA 3 LpA 57 KpA 3 BGG 902 GS MO 073101 F A C DICK RS 75 3478 0 3 61 3483 G SW13 47 SW13 53 252 3482 249 236 H 53 61 1 D Friedr Dick G...

Page 14: ...ksaanwijzing evenals het uitvoeren van de controle en onderhoudswerken Het is niet toegestaan om andere werktuigen te slijpen zoals snij stans smplijt hak verspanend schraap markeer en naaigereedschap...

Page 15: ...het lemmet eerst op een steen of bandslijpmachine terug slank aangeslepen zijn VERVANGING VAN DE SLIJPSCHIJVEN Wanneer het slijpvermogen duidelijk is verminderd zijn de slijpschijven opgebruikt De kle...

Page 16: ...l muela de a lado de cer mica incl brida par 1 3482 9 8210 3482 Diamant Schleifscheibe Korn D64 Paar Diamond grinding wheel grain D64 pair Meule abrasive diamant grains D64 paire Muela diamantada gran...

Page 17: ...triques ne peuvent tre r alis es que ACHTUNG Elektrische Reparaturen d rfen nur durch eine Elektrofachkraft durchgef hrt werden ATENCI N Todas las reparaciones el ctricas s lo deben ser realizadas po...

Reviews: