background image

4

Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en contacto 
con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el aparato. Solo personal 
técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede llevar a cabo reparaciones u otras 
operaciones en el aparato. Solo un centro de asistencia técnica autorizado puede efectuar reparaciones en este 
producto.

B&B tRENDS, S.L.

 declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas, anima-

les u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores.

ANtES DE UtILIzAR EL APARAto PoR PRIMERA VEz

 

La primera vez que utilice el aparato, éste puede desprender olores o humos que se emiten rápidamente. Cuando 
utilice la plancha de vapor por primera vez, no pulverice directamente sobre la ropa por si hubiera suciedad en el 
cabezal de vapor.
Retire el enchufe de la toma de corriente antes de proceder al llenado (o vaciado) del aparato
Inserte la barra de aluminio telescópica en los soportes, seguidamente abra el bloqueo de la barra de aluminio y 
expanda el aluminio telescópico. A continuación bloquee la cerradura de la barra de aluminio para fijarlos. Inserte la 
percha en la parte superior.
Instale el botón del tubo de vapor en posición fija y gire a la izquierda hasta la posición de bloqueo.
Saque el depósito de agua y desatornille el tapón de llenado. Llene el depósito hasta arriba y atornille el recipiente de 
llenado. El aparato ha sido diseñado para funcionar con agua del grifo no tratada. Vuelva a poner el depósito de agua 
en su lugar en el aparato y enchúfelo.
No utilice agua pura desmineralizada ni agua destilada, agua de secadores de ropa, agua perfumada o emblande-
cida, agua de lluvia, filtrada, embotellada o hervida, agua de refrigeradores, baterías o aires acondicionados, ya que 
podría causar daños al aparato. Se trata de aguas que contienen residuos orgánicos, elementos minerales que se 
concentran al calentarlos y causan fragmentación, manchas de color marrón, escapes o deterioros prematuros en 
el aparato. En caso de aguas muy duras mezcle 50 % de agua del grifo no procesada con 50 % de agua destilada.

INStRUCCIoNES DE USo

Antes de utilizar el aparato, compruebe las etiquetas del tejido para consultar las recomendaciones.
Le recomendamos que pruebe con acrílicos, nilón u otros tejidos sintéticos en áreas discretas, para asegurarse 
de que el vapor no los dañe.
Para planchar, use la ropa de la percha.
Conecte el aparato y gire el botón a la izquierda (G). La luz será más brillante. Espere aproximadamente 

1min

El aparato estará listo para su uso. Puede elegir la cantidad de vapor que necesite según el tipo de tela.

 

Para un 

uso óptimo, pase los chorros de vapor por encima de una prenda, de arriba abajo.
El vapor está muy caliente: nunca intente retirar las arrugas de una prenda mientras la lleva puesta. Siempre debe 
colgarlas en una percha.
El cepillo para tela abre los tejidos para una mejor penetración del vapor, y la abrazadera sirve para hacer pliegues 
en la ropa. Antes de retirar o de incorporar el cepillo de vapor o abrazadera, desconecte el aparato y deje que se 
enfríe.
Durante el uso o mientras la unidad se esté enfriando o calentando, no la deje apoyada sobre el cabezal. Colóquela 
sobre una superficie estable, resistente al calor y lisa, ya que el cabezal estará caliente. Al calentarse, la carcasa 
también aumenta la temperatura. Es normal.
Retire el enchufe de la toma de corriente. Espere una hora para que el aparato esté frío y pueda guardarlo.

MANtENIMIENto Y LIMPIEzA

Una vez utilizado, extraiga el depósito de agua, vacíelo por completo y vuelva a colocarlo en su lugar.

Summary of Contents for High Steam 1600

Page 1: ...1 ...

Page 2: ...minium rod D Aluminium rod lock E Steam pipe fixed button F Indicator light G Button to control the steam H Water tank Button I Drainage button J Fabric brush and clamp K Clamp DESCRIPtIoN A Buse à vapeur B Tuyau vapeur C Tube télescopique en aluminium D Verrouillage du tube en aluminium E Bouton fixe du tuyau à vapeur F Voyant lumineux G Bouton de contrôle de vapeur H Bouchon du réservoir d eau I...

Page 3: ...lentedeberánsustituirloparaevitarriesgos Lasinstruccionesincluyeninformacióndetalladarelativaallle nadoyalalimpieza Procedadeacuerdoconelmantenimiento y limpieza que aparecen en la sección correspondiente de este manual Actúeconprecauciónalutilizarelaparato yaqueemitevapor Desconecteelaparatoduranteelllenadoylalimpieza INFORMACIÓN IMPORTANTE Este aparato está diseñado para uso doméstico y en ningú...

Page 4: ... aguadesecadoresderopa aguaperfumadaoemblande cida aguadelluvia filtrada embotelladaohervida aguaderefrigeradores bateríasoairesacondicionados yaque podría causar daños al aparato Se trata de aguas que contienen residuos orgánicos elementos minerales que se concentranalcalentarlosycausanfragmentación manchasdecolormarrón escapesodeteriorosprematurosen elaparato Encasodeaguasmuydurasmezcle50 deagua...

Page 5: ...da Hay una fuga de agua en la posición de conexión de la manguera de vapory la unidad principal El caucho sellado se ha endurecido Hay poca conexión de la manguera de vapor Reemplace el caucho sellado por uno nuevo Asegúrese de que la manguera de vapor esté bien cargada Hay una fuga de agua en el depósito de agua El depósito de agua está dañado Sustituya el depósito de agua por uno nuevo El agua s...

Page 6: ...substituído pelo fabricante representante ou outras pessoas qualificadas deformaaevitarqualquerrisco As instruções incluem detalhes relativos ao enchimento e lim peza Procederde acordo com as instruções de manutenção e limpezaqueaparecemnarespetivasecçãodestemanual Ter sempre atenção durante a utilização do eletrodoméstico devidoàemissãodevapor Desligaroeletrodomésticoduranteoenchimentoealimpeza A...

Page 7: ...çãonoeletrodomésticoeligá lo Não utilizar água pura desmineralizada ou água pura destilada água dos secadores de roupa água aroma tizada ou amaciada água da chuva água filtrada engarrafada ou fervida água de frigoríficos baterias ou aparelhosdearcondicionado poispoderãodanificaroeletrodoméstico Estestiposdeáguacontêmresíduos orgânicos elementos minerais que se tornam concentrados quando aquecidos ...

Page 8: ... Acessório de vapor demasiado baixo Sustituya la tapa del vapor por una nueva Levante la tapa del vapor a una posición más elevada Fuga de água na posição de ligação do tubo de vapor com a unidade principal Borracha de vedação endurecida Ligação solta do tubo de vapor Substituir a borracha de vedação por uma nova Assegurar que o tubo de vapor está correta e firmemente posicionado Fuga de água no d...

Page 9: ...gtothemaitenanceandcleaning thatappear inthecorrectsectionofthismanual Careshouldbetakenwhenusingtheapplianceduetotheemis sionofsteam Unplugtheapplianceduringfillingandcleaning IMPORTANTWARNINGS This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use under any circumstances Anyincorrectuseorimproperhandlingoftheproductshallrenderthewarrantynullandvoid Prio...

Page 10: ...re wear on your appliance If your water is very hard mix50 untreatedtapwaterwith50 distilledwater HoW to USE Beforetheusingpleasecheckthefabric slabelforrecommendations Werecommendedthatyoutestacrylic nylonorothersyntheticfabricsinaninconspicuousareatoensurethese fabricsarenotdamagedbyhotsteam Useclothesinthehangertoiron Plug in the appliance and turn the button to left G the light is brighter Wai...

Page 11: ...ion of the steam hose Replace the seal rubber with new one Make the steam hose securely and firmly loaded Water leaking on watertank Water tank damaged Substituir o depósito de água por um novoReplace the water tank with new one Water becomes hot in water tank Blockage in steam hose Delete the blockage Steam amount is low Voltage is not proper Blockage in steam hose Adopt an power adapter Delete t...

Page 12: ...nssurveillance Lorsquelecordond alimentationestabîmé ildoitêtreremplacé par le fabricant un de ses agents de service ou toutes person nesqualifiéesafind évitertoutrisque Lesinstructionscontiennentdesdétailsconcernantleremplis sageetlenettoyage Procédezconformémentauxinstructions de maintenance et de nettoyage se trouvant dans la rubrique decemanuelconcernéeparcespoints Il convient de faire particu...

Page 13: ...ebouchonderemplissage Votreappareilaétéconçupourfonctionneravecdel eaudurobinetnontraitée Remettezleréservoird eauàsaplacesurl appareiletbranchez le N utilisez pas d eau distillée pure ou déminéralisée d eau provenant de sèche linge d eau adoucie ou parfumée d eau de pluie d eau filtrée embouteillée ou bouillie d eau provenant de réfrigérateurs batteries ou climatiseurs car elles peuvent endommage...

Page 14: ...ête vapeur La tête vapeur est endommagée La tête vapeur est trop basse Remplacez la tête vapeur par une neuve Relevez la tête vapeur vers une position plus haute Fuite d eau au point de raccord entre le tuyau vapeur et l unité principale Joint en caoutchouc durci Plus de raccord au tuyau vapeur Remplacez le joint en caoutchouc par un neuf Vérifiez que le tuyau vapeur est bien fixé Fuite d eau sur ...

Page 15: ...re sostituito dal produttore da un centro di assistenzatecnica autorizzato o da personale ugual mentequalificato Le istruzioni includono i dettagli per quanto riguarda il riempi mento e la pulizia Procedere secondo le istruzioni per la ma nutenzione e la pulizia presenti nell apposita sezione di questo manuale Si deve prestare attenzione durante l utilizzo dell apparecchio a causadellaemissionediv...

Page 16: ...egarlo Non usare acqua distillata pura o demineralizzata pura acqua di asciugatrici acqua profumata o addolcita ac qua piovana filtrata acqua in bottiglia o bollita acqua del frigorifero delle batterie o dei condizionatori d aria che potrebbero danneggiare l apparecchio Questi tipi di acque contengono residui organici ed elementi minerali che diventanoconcentratiquandovengonoriscaldaticausandoschi...

Page 17: ...oppo bassa Sostituire la bocchetta del vapore con una nuova e sollevare la bocchetta in posizione più alta C è una perdita d acqua nella giuntura fra il tubo del vapore e l unità principale Guarnizione indurita Collegamento allentato del tubo del vapore Sostituire la guarnizione con una nuova Assicurarsi che il tubo del vapore sia ben inserito Perdita d acqua dal serbatoio Serbatoio danneggiato So...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...20 ...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...24 ...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...05 ...

Reviews: