background image

5

Antes de limpiar el vaporizador de prendas, asegúrese de que está desconectado de la toma de corriente y de que 
se ha enfriado completamente.
No use productos de limpieza abrasivos.
Para limpiar las superficies exteriores, utilice un paño suave humedecido y seque bien. No utilice solventes quími-
cos, ya que podrían dañar la superficie.
Si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo, le aconsejamos que vierta el agua por completo. Para ello, abra 
el 

tapón

 de drenaje (I) de la unidad principal y deje salir el agua. Vuelva a colocar la cubierta en la misma posición.

Problemas y soluciones

TIPO

POSIBLE CAUSA

SOLUCIONES

La unidad no funciona 

Algo falla en la fuente de alimentación

El enchufe no está bien conectado en 

el zócalo      

El fusible térmico está fundido     

La luz indicadora no está encendida     

Pida a un técnico cualificado que lo revise 

y arregle

Se escucha un ruido fuerte 

en la manguera de vapor 

cuando la cantidad del 

vapor es baja

La tapa del vapor está demasiado baja 

Levante la tapa del vapor a una posición 

más elevada y deje que el agua vuelva a 

la caldera

Cae agua de la tapa del 

vapor

La tapa del vapor está dañada      

La tapa del vapor está demasiado baja 

Sustituya la tapa del vapor por una nueva. 

Levante la tapa del vapor a una posición 

más elevada

Hay una fuga de agua en 

la posición de conexión de 

la manguera de vapor y la 

unidad principal

El  caucho  sellado  se  ha  endurecido                                    

Hay poca conexión de la manguera de 

vapor

Reemplace el caucho sellado por uno 

nuevo. Asegúrese de que la manguera de 

vapor esté bien cargada

Hay una fuga de agua en el 

depósito de agua

El depósito de agua está dañado

Sustituya el depósito de agua por uno 

nuevo

El agua se calienta en el 

depósito de agua

Se ha bloqueado la manguera de vapor Desbloquear

La cantidad de vapor es baja 

El voltaje no es el apropiado                  

 Se ha bloqueado la manguera de vapor 

Adoptar un adaptador de corriente  

Desbloquear 

El depósito de agua está 

deformado

Se ha llenado con agua caliente                   

Utilizó los productos químicos de 

forma incorrecta

Reemplácelo por uno nuevo     Utilice los 

productos químicos de forma correcta

No hay salida de vapor 

aunque la luz indicadora 

esté encendida 

La caldera no funciona             

Hay componentes internos dañados

Pida a un técnico cualificado que lo revise 

y arregle

Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre dispositivos eléctricos y electró-
nicos, conocida como RAEE (Residuos de equipos eléctricos y electrónicos), que establece el marco 
legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y el reciclaje de dispositivos electrónicos y 
eléctricos. No lance este producto a la basura. Llévelo al centro de tratamiento de residuos eléctri-
cos y electrónicos más cercano.

Summary of Contents for High Steam 1600

Page 1: ...1 ...

Page 2: ...minium rod D Aluminium rod lock E Steam pipe fixed button F Indicator light G Button to control the steam H Water tank Button I Drainage button J Fabric brush and clamp K Clamp DESCRIPtIoN A Buse à vapeur B Tuyau vapeur C Tube télescopique en aluminium D Verrouillage du tube en aluminium E Bouton fixe du tuyau à vapeur F Voyant lumineux G Bouton de contrôle de vapeur H Bouchon du réservoir d eau I...

Page 3: ...lentedeberánsustituirloparaevitarriesgos Lasinstruccionesincluyeninformacióndetalladarelativaallle nadoyalalimpieza Procedadeacuerdoconelmantenimiento y limpieza que aparecen en la sección correspondiente de este manual Actúeconprecauciónalutilizarelaparato yaqueemitevapor Desconecteelaparatoduranteelllenadoylalimpieza INFORMACIÓN IMPORTANTE Este aparato está diseñado para uso doméstico y en ningú...

Page 4: ... aguadesecadoresderopa aguaperfumadaoemblande cida aguadelluvia filtrada embotelladaohervida aguaderefrigeradores bateríasoairesacondicionados yaque podría causar daños al aparato Se trata de aguas que contienen residuos orgánicos elementos minerales que se concentranalcalentarlosycausanfragmentación manchasdecolormarrón escapesodeteriorosprematurosen elaparato Encasodeaguasmuydurasmezcle50 deagua...

Page 5: ...da Hay una fuga de agua en la posición de conexión de la manguera de vapory la unidad principal El caucho sellado se ha endurecido Hay poca conexión de la manguera de vapor Reemplace el caucho sellado por uno nuevo Asegúrese de que la manguera de vapor esté bien cargada Hay una fuga de agua en el depósito de agua El depósito de agua está dañado Sustituya el depósito de agua por uno nuevo El agua s...

Page 6: ...substituído pelo fabricante representante ou outras pessoas qualificadas deformaaevitarqualquerrisco As instruções incluem detalhes relativos ao enchimento e lim peza Procederde acordo com as instruções de manutenção e limpezaqueaparecemnarespetivasecçãodestemanual Ter sempre atenção durante a utilização do eletrodoméstico devidoàemissãodevapor Desligaroeletrodomésticoduranteoenchimentoealimpeza A...

Page 7: ...çãonoeletrodomésticoeligá lo Não utilizar água pura desmineralizada ou água pura destilada água dos secadores de roupa água aroma tizada ou amaciada água da chuva água filtrada engarrafada ou fervida água de frigoríficos baterias ou aparelhosdearcondicionado poispoderãodanificaroeletrodoméstico Estestiposdeáguacontêmresíduos orgânicos elementos minerais que se tornam concentrados quando aquecidos ...

Page 8: ... Acessório de vapor demasiado baixo Sustituya la tapa del vapor por una nueva Levante la tapa del vapor a una posición más elevada Fuga de água na posição de ligação do tubo de vapor com a unidade principal Borracha de vedação endurecida Ligação solta do tubo de vapor Substituir a borracha de vedação por uma nova Assegurar que o tubo de vapor está correta e firmemente posicionado Fuga de água no d...

Page 9: ...gtothemaitenanceandcleaning thatappear inthecorrectsectionofthismanual Careshouldbetakenwhenusingtheapplianceduetotheemis sionofsteam Unplugtheapplianceduringfillingandcleaning IMPORTANTWARNINGS This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use under any circumstances Anyincorrectuseorimproperhandlingoftheproductshallrenderthewarrantynullandvoid Prio...

Page 10: ...re wear on your appliance If your water is very hard mix50 untreatedtapwaterwith50 distilledwater HoW to USE Beforetheusingpleasecheckthefabric slabelforrecommendations Werecommendedthatyoutestacrylic nylonorothersyntheticfabricsinaninconspicuousareatoensurethese fabricsarenotdamagedbyhotsteam Useclothesinthehangertoiron Plug in the appliance and turn the button to left G the light is brighter Wai...

Page 11: ...ion of the steam hose Replace the seal rubber with new one Make the steam hose securely and firmly loaded Water leaking on watertank Water tank damaged Substituir o depósito de água por um novoReplace the water tank with new one Water becomes hot in water tank Blockage in steam hose Delete the blockage Steam amount is low Voltage is not proper Blockage in steam hose Adopt an power adapter Delete t...

Page 12: ...nssurveillance Lorsquelecordond alimentationestabîmé ildoitêtreremplacé par le fabricant un de ses agents de service ou toutes person nesqualifiéesafind évitertoutrisque Lesinstructionscontiennentdesdétailsconcernantleremplis sageetlenettoyage Procédezconformémentauxinstructions de maintenance et de nettoyage se trouvant dans la rubrique decemanuelconcernéeparcespoints Il convient de faire particu...

Page 13: ...ebouchonderemplissage Votreappareilaétéconçupourfonctionneravecdel eaudurobinetnontraitée Remettezleréservoird eauàsaplacesurl appareiletbranchez le N utilisez pas d eau distillée pure ou déminéralisée d eau provenant de sèche linge d eau adoucie ou parfumée d eau de pluie d eau filtrée embouteillée ou bouillie d eau provenant de réfrigérateurs batteries ou climatiseurs car elles peuvent endommage...

Page 14: ...ête vapeur La tête vapeur est endommagée La tête vapeur est trop basse Remplacez la tête vapeur par une neuve Relevez la tête vapeur vers une position plus haute Fuite d eau au point de raccord entre le tuyau vapeur et l unité principale Joint en caoutchouc durci Plus de raccord au tuyau vapeur Remplacez le joint en caoutchouc par un neuf Vérifiez que le tuyau vapeur est bien fixé Fuite d eau sur ...

Page 15: ...re sostituito dal produttore da un centro di assistenzatecnica autorizzato o da personale ugual mentequalificato Le istruzioni includono i dettagli per quanto riguarda il riempi mento e la pulizia Procedere secondo le istruzioni per la ma nutenzione e la pulizia presenti nell apposita sezione di questo manuale Si deve prestare attenzione durante l utilizzo dell apparecchio a causadellaemissionediv...

Page 16: ...egarlo Non usare acqua distillata pura o demineralizzata pura acqua di asciugatrici acqua profumata o addolcita ac qua piovana filtrata acqua in bottiglia o bollita acqua del frigorifero delle batterie o dei condizionatori d aria che potrebbero danneggiare l apparecchio Questi tipi di acque contengono residui organici ed elementi minerali che diventanoconcentratiquandovengonoriscaldaticausandoschi...

Page 17: ...oppo bassa Sostituire la bocchetta del vapore con una nuova e sollevare la bocchetta in posizione più alta C è una perdita d acqua nella giuntura fra il tubo del vapore e l unità principale Guarnizione indurita Collegamento allentato del tubo del vapore Sostituire la guarnizione con una nuova Assicurarsi che il tubo del vapore sia ben inserito Perdita d acqua dal serbatoio Serbatoio danneggiato So...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...20 ...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...24 ...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...05 ...

Reviews: