background image

174

221

M 1’’

174

M 1’’

1

2

3

4

5

ATTENTION !

La pression maximale
générée par la pompe doit
être supérieure de 1-1.5 bar
par rapport à la pression
d’exercice (Pm).
Si la pression de la pompe
est insuffisante, PRESFLO

®

 arrêtera la pompe et
affichera une anomalie
d’exercice à sec.

Le traitement des pièces qui composent PRESFLO

®

 doit

s’effectuer conformément à la législation locale en
vigueur en matière de traitement des déchets. Il est
interdit de disperser des déchets dans l’environnement.

ATTENTION !

La colonne d’eau au-dessus
de PRESFLO

®

 ne doit pas

générer une pression
supérieure à la pression
d’exercice de la pompe (Pm).
Par exemple, si PRESFLO

®

est installé 20 mètres sous
le robinet le plus haut de
l’installation, la pression
relevée par PRESFLO

®

sera

de 2 bar environ.
Il faudra donc installer une
version ayant une Pm égale
à 2,2 bar afin de garantir le
redémarrage de la pompe à
l’ouverture du robinet.

 max

= 22 m

Rouge

Bleu

Jaune

= 15 m

= 8 m

Branchements
          électriques

ATTENTION !

La protection IP 65 des pièces sous
tension n’est garantie que si les
chemins de câble et le volet de la
carte sont bien assemblés et fixés.

Première mise en route

Amorçage de la pompe

Pour l’amorçage de la pompe (remplissage), se reporter à la notice
du fabricant de la pompe même.

ATTENTION !

PRESFLO

®

 est muni d’un clapet anti retour : ne pas utiliser l’orifice

de sortie de PRESFLO

®

 pour essayer de remplir la pompe pour

l’amorçage.

Alimenter l’installation

Le témoin rouge (Power) s’allume. PRESFLO

®

 détecte

immédiatement l’absence de pression dans l’installation
hydraulique et fait démarrer la pompe (le témoin vert
Status s’allume).
Si PRESFLO

®

 ne détecte pas un amorçage dans les

15 secondes du démarrage, il arrête la pompe pour
fonctionnement à sec.

ATTENTION !

S’il s’agit de la première mise
en route de la pompe, faire
fonctionner la pompe pendant
plus longtemps afin de
compléter l’amorçage.

Appuyer sur la touche
START/STOP

 pour remettre en

route la pompe et compléter
l’amorçage.

DECLARATION DE CONFORMITE

La société soussignée déclare sous sa propre responsabilité
que l’appareil objet de cette déclaration est conforme aux
directives européennes suivantes ainsi qu’à la législation
nationale qui les a transposées.

73/23/CEE

,

  89/336/CEE

,

  EN 60730-2-6

,  

EN 61000-6-3

Bigarello 24.05.08

DGFLOW S.r.l.
Administrateur unique
Stefano Concini

CODE:
V / Hz:
I max:
P start:
Year:

V00101101
230 / 50 - 60
16 

A

1.5 

Bar

2008

N

°

 de réf. de

la pièce

ATTENTION !

 Pour commander les pièces de rechange,

mentionner toujours le numéro figurant sur le schéma suivant,
ainsi que le N

°

 de réf. de la pièce reporté dans le tableau des

données techniques de l’appareil.

Vue éclatée

Mise au rebut

Effectuer les branchements
électriques selon le schéma
reporté notamment dans le volet
de la carte.

JOINT

CHEMIN DE

CABLE

- Volet carte

- Manomètre

- Carte

- Chemins de câbles

- Groupe clapet

Dimensions

MOTEUR

TUYAUTERIE

ECROU

Summary of Contents for PRESFLO V00101101

Page 1: ...il est mont et remplace les dispositifs classiques pressostat autoclave La pompe d marre lorsque apr s ouverture d un robinet la pression de l installation descend sous la pression d exercice Pm et s...

Page 2: ...ualified personnel and or with non OEM spare parts The warranty which is valid for 24 months from the date of purchase will no longer be applicable should the product suffer damage as a consequence of...

Page 3: ...o not use the PRESFLO s outlet to fill the pump for priming Switching the pump on The red Power LED lights up PRESFLO instantly detects that there is no pressure within the system and starts the pump...

Page 4: ...issioni o usi impropri fanno decadere la garanzia che copre un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto In fase di prima installazione assicurarsi che non ci sia tensione sulla rete di alimentazione...

Page 5: ...vola di non ritorno non utilizzare la bocca di uscita di PRESFLO per tentare di riempire la pompa per l adescamento Dare tensione si accende il led rosso Power immediatamente PRESFLO rileva l assenza...

Page 6: ...s La utilizaci n de repuestos no originales alteraciones o uso impropio producen la p rdida de validez de la garant a que cubre un per odo de 24 meses a partir de la fecha de adquisici n Al efectuar l...

Page 7: ...de retenci n no utilizar la boca de salida de PRESFLO para tratar de llenar la bomba para el cebado Suministrar tensi n se enciende el led rojo Power PRESFLO detecta inmediatamente la ausencia de pres...

Page 8: ...r la garantie qui couvre l appareil pendant une p riode de 24 mois compter de sa date d achat Contr les effectuer avant la premi re mise en route de l appareil v rifier le voltage du r seau lectrique...

Page 9: ...de sortie de PRESFLO pour essayer de remplir la pompe pour l amor age Alimenter l installation Le t moin rouge Power s allume PRESFLO d tecte imm diatement l absence de pression dans l installation hy...

Page 10: ...anei e se necessario pulirla Indicazioni OFF OFF ON OFF ON ON ON ON La valvola di PRESFLO non si apre completamente Controllare che la valvola si muova liberamente e se necessario pulirla ON ON OFF ON...

Page 11: ...est bloqueada por cuerpos extra os y si es necesario limpiarla ON ON La v lvula de PRESFLO no se abre completamente Controlar que la v lvula no est bloqueada por cuerpos extra os y si es necesario li...

Page 12: ...FLY the pump is started manually and runs for a few seconds before stopping again HOLD DOWN lthe pump is put OUT OF SERVICE For instructions on how to reactivate the pump see point 3 PRESS BRIEFLY or...

Page 13: ...se produce el arranque forzado de la bomba que se pone en funcionamiento por unos segundos y despu s se detiene LARGA presi n la bomba se pone FUERA DE SERVICIO Para restablecer v ase el punto 3 BREVE...

Page 14: ...t TEMPORARILY PRESS BRIEFLY the pump is started and manually and resumes NORMAL SERVICE See points 2a 2b HOLD DOWN the pump is put OUT OF SERVICE For instructions on how to reactivate the pump see poi...

Page 15: ...ORALMENTE BREVE presi n la bomba se enciende y vuelve al FUNCIONAMIENTO NORMAL V anse los 2a 2b LARGA presi n sin volver a encender la bomba se pone FUERA DE SERVICIO Para restablecer v ase el punto 3...

Page 16: ...en a intervalos de menos de 2 minutos son causados por un flujo inferior a 1 2 litros min NOTA 1 MARCIA A SECCO condizione di flusso nullo e pressione inferiore alla pressione di marcia pompa Pm IT E...

Reviews: