background image

14

F

Table des matières

• Renseignements sur le détecteur de montants

• Sécurité de l'utilisateur

• Sécurité concernant les piles

• Installer des piles AAA

• Utiliser le détecteur de montants

• Entretien

• Dépannage

• Réparations

• Garantie

• Caractéristiques

Renseignements sur le Détecteur de 

Montants

Le détecteur de montants DW0250 utilise des signaux électroniques pour 

localiser le centre des montants en bois ou en métal, ou les fils sous tension 

à travers la cloison sèche ou d’autres matériaux de construction courants.

VEUILLEZ NOTER :

•  Le détecteur de montants ne détectera pas les objets dans le béton, le 

mortier, la roche, le briquetage, le plâtre, le tapis, les matériaux à base 

de feuilles d’aluminium, les surfaces métalliques ou les carreaux de 

céramique.

•  Le détecteur de montants n’est pas conçu pour localiser des objets en 

plastique ou non ferreux comme les tuyaux.

Une fois que le centre d’un montant en bois ou en métal a été détecté en un 

seul passage sur la surface, le détecteur de montants DW0250 allume un 

voyant DEL et émet une tonalité audible. Un trou de repérage vous permet 

d’indiquer facilement le centre du montant.

Sécurité de l'utilisateur

Directives sur la sécurité 

Les définitions suivantes décrivent le niveau de sévérité pour chaque mot-

indicateur. Veuillez lire le manuel et porter attention à ces symboles.

  AVERTISSEMENT 

: Indique une situation potentiellement 

dangereuse qui, si elle ne peut être évitée, pourrait entraîner des 

blessures graves.

 ATTENTION  :

 Indique une situation potentiellement dangereuse 

qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner une blessure légère ou 

modérée.

AVIS :

 Indique une pratique non liée à une blessure corporelle qui, si elle 

n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.

Si vous avez des questions ou des commentaires sur cet outil ou tout 

autre outil D

E

WALT

®

, visitez le www.D

E

WALT

.com.

AVERTISSEMENT :

Lisez et comprenez toutes les instructions.

 Ne pas suivre les 

avertissements et les instructions de ce manuel peut entraîner une 

blessure corporelle grave.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT :

Les informations suivantes sur l’étiquette peuvent être trouvées sur votre 

outil pour votre sécurité.

AVERTISSEMENT :

Si l’équipement est utilisé d’une manière non spécifiée par 

le fabricant, la protection fournie par l’équipement peut être 

altérée.

ATTENTION :

Protégez vos yeux. Portez des lunettes de sécurité.

AVERTISSEMENT :

Cet outil n’est pas un instrument de mesure et ne doit pas être 

utilisé pour remplacer un voltmètre.
AVERTISSEMENT :

Le voyant DEL ou le symbole détection de fils sous tension 

sur l’affichage est simplement un indicateur et, dans certaines 

situations, l’option de détection de la tension peut ne pas indiquer 

avec précision la présence de la tension dans un mur en cas de 

défaillance interne de l’appareil ou d’une mauvaise utilisation 

et, par conséquent, ne doit pas être seulement utilisée pour 

l’identification de la présence de tensions dangereuses. D'autres 

éléments, comme les plans de construction ou l’identification 

visuelle des points d’entrée des fils ou des conduits, doivent aussi 

être utilisés.
Appliquez toujours les pratiques de sécurité appropriées et 

utilisez une méthode de détection séparée pour vous assurer qu’il 

n’y a pas de tension avant de commencer à travailler.

AVERTISSEMENT :

Coupez toujours l’alimentation CA lorsque vous travaillez près 

des fils.

AVERTISSEMENT :

Les fils blindés ou des fils dans des conduits métalliques, les 

boîtiers, les murs métallisés ou les murs denses et épais peuvent 

ne pas être détectés. 

ATTENTION :

Utilisez un équipement de protection individuel. Portez toujours 

une protection oculaire. Selon les conditions de travail, porter un 

équipement de protection comme un masque antipoussières, des 

chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité et 

une protection auditive réduira le risque de blessure corporelle.

AVIS IMPORTANT DE SÉCURITÉ

Assurez-vous de bien détecter les fils sous tension. Tenez toujours le 

détecteur de montants DW0250 seulement par la poignée. Saisissez-la 

entre vos doigts et votre pouce tout en effectuant un contact avec votre 

paume (Figure 

C

 

1

).

DEWALT MPP1 STUD SENSOR - DW0250 - User Manual - MAY 2019.indd   14

5/21/2019   3:35:30 PM

Summary of Contents for DW0250

Page 1: ...Please read these instructions before operating the product www DEWALT com DW0250 StudSensor E PT ES F DEWALT MPP1 STUD SENSOR DW0250 User Manual MAY 2019 indd 1 5 21 2019 3 35 21 PM ...

Page 2: ...A 1 3 2 4 5 Figures 2 25 DEWALT MPP1 STUD SENSOR DW0250 User Manual MAY 2019 indd 2 5 21 2019 3 35 21 PM ...

Page 3: ...C B 2 3 1 DEWALT MPP1 STUD SENSOR DW0250 User Manual MAY 2019 indd 3 5 21 2019 3 35 22 PM ...

Page 4: ...D Figures 4 DEWALT MPP1 STUD SENSOR DW0250 User Manual MAY 2019 indd 4 5 21 2019 3 35 25 PM ...

Page 5: ...E 1 2 5 E AC AC 6 18 12 DEWALT MPP1 STUD SENSOR DW0250 User Manual MAY 2019 indd 5 5 21 2019 3 35 25 PM ...

Page 6: ...esult in serious personal injury SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING The following label information can be found on your tool for your safety WARNING If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer the protection provided by the equipment may be impaired CAUTION Protect your eyes Wear safety goggles WARNING This tool is not a measuring device and should not be used as a substit...

Page 7: ... the same time with new batteries of the same brand and type Remove dead batteries immediately and dispose of per local codes Do not dispose of batteries in fire Keep batteries out of reach of children Installing AAA Batteries Load two new AAA batteries in the DW0250 stud sensor 1 On the bottom of the stud sensor lift up the latch Figure B 1 to unlock the battery compartment cover 2 Move the cover...

Page 8: ...location at a temperature between 67 F 55 C and 158 F 70 C Troubleshooting The LED is Blinking The battery power is low Check the AAA batteries to make sure Each battery is installed correctly according to and listed inside the battery compartment The battery contacts are clean and free of rust or corrosion The batteries are new high quality batteries to reduce the chance of battery leakage Make s...

Page 9: ...thick drywall Accuracy Center of Metal stud 1 4 6 4mm under 1 2 1 5 12 7mm 38mm thick drywall Power Source 2 AAA 1 5V size batteries 3V DC Battery Life 10 hrs of continual use at 2 4V 0 3V Power LED will flash to indicate low battery Automatic Calibration Yes Automatic Shutoff when release button Yes Non marring Surface Yes Relative Humidity 35 55 Operating Temperature 32 F to 122 F 0 C to 50 C St...

Page 10: ... en lesiones personales serias CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA La información de la etiqueta siguiente se puede encontrar en su herramienta para su seguridad ADVERTENCIA Si el equipo se utiliza de una manera no especificada por el fabricante la protección proporcionada por el equipo puede ser deteriorada PRECAUCIÓN Proteja sus ojos Use gafas de seguridad ADVERTENCIA Esta herramienta no es...

Page 11: ... cubierta hacia arriba Figura B 2 y retírela una vez que se separe del sensor de postes 3 Inserte dos nuevas baterías AAA de alta calidad asegurándose de colocar los extremos y de cada batería como se indica en el interior del compartimiento de baterías Figura B 3 4 Coloque la cubierta de nuevo en el sensor de postes Figura B 4 Inserte las dos clavijas en la parte superior de la cubierta en los or...

Page 12: ...ión de Problemas El LED parpadea La energía de la batería es baja Verifique las baterías AAA para asegurarse que Cada batería esté instalada correctamente de acuerdo con y enumerados dentro del compartimento de la batería Los contactos de la batería están limpios y libres de óxido o corrosión Las baterías son baterías nuevas de alta calidad para reducir la posibilidad de fugas de la batería Asegúr...

Page 13: ... de espesor Precisión Centro de Poste de metal 1 4 6 4mm debajo de panel de yeso de 1 2 1 5 12 7mm 38mm de espesor Fuente de energía 2 baterías tamaño AAA 1 5V 3V CD Vida de batería 10 hrs de uso continuo en 2 4V 0 3V el LED de Energía parpadeará para indicar batería baja Calibración automática Sí Apagado automático cuando se libera el botón de encendido Sí Superficie de protección Sí Humedad rela...

Page 14: ...sure corporelle grave CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Les informations suivantes sur l étiquette peuvent être trouvées sur votre outil pour votre sécurité AVERTISSEMENT Si l équipement est utilisé d une manière non spécifiée par le fabricant la protection fournie par l équipement peut être altérée ATTENTION Protégez vos yeux Portez des lunettes de sécurité AVERTISSEMENT Cet outil n est pa...

Page 15: ...Ne pas recharger les piles jetables Ne pas mélanger d anciennes piles avec des nouvelles Remplacez toutes les piles par des piles neuves de même marque et de même type en même temps Retirez immédiatement les piles à plat et éliminez les selon les codes locaux Ne pas jeter les piles au feu Gardez les piles hors de portée des enfants Installer des Piles AAA Insérez deux nouvelles piles AAA dans le d...

Page 16: ...tant aux solvants NE JAMAIS utiliser de solvants pour nettoyer le détecteur de montants Entreposez le détecteur de montants dans un endroit propre à une température entre 55 C 67 F et 70 C 158 F Dépannage Le voyant DEL clignote La pile est faible Vérifiez les piles AAA pour vous assurer que Chaque pile est installée correctement selon et indiqués à l intérieur du compartiment des piles Les contact...

Page 17: ...aisseur de 1 2 à 1 po 12 7 à 25 mm Précision Centre du montant en métal 1 4 po 6 4 mm sous une cloison sèche d une épaisseur de 1 2 à 1 5 po 12 7 à 38 mm Source de l alimentation 2 piles AAA 1 5 V 3 V CC Durée de vie de la pile 10 heures d utilisation continue à 2 4 V 0 3V le voyant DEL d alimentation clignotera pour indiquer que la pile est faible Calibrage automatique Oui S éteint automatiquemen...

Page 18: ... As seguintes informações da etiqueta podem ser encontradas em sua ferramenta para sua segurança CUIDADO Proteja seus olhos Use óculos de segurança AVISO Esta ferramenta não é um dispositivo de medição e não deve ser usada como substituto de um voltímetro AVISO O símbolo LED ou de detecção de fios mostrado no visor é apenas um indicador e em algumas situações a opção de detecção de voltagem pode n...

Page 19: ...armes sonoros curtos O LED de alimentação deve ligar Todos os outros LEDs devem iluminar por um segundo e em seguida desligue Sempre que pressionar o LED de energia verde se acenderá para indicar que as baterias estão boas Se este LED piscar ou não acender troque as baterias Como Usar o Detector O detector o ajudará a encontrar pinos de madeira ou metal e voltagem AC presente em uma parede O detec...

Page 20: ...não existe energia da bateria Instale duas baterias novas de alta qualidade e de marca renomada AAA no detector Certifique se de que cada bateria esteja instalada corretamente de acordo com e esteja dentro do compartimento da bateria O detector não está encontrando pinos Certifique se de que as baterias estejam funcionamento Certifique se de ter colocado o detector em uma parede ou outro material ...

Page 21: ...ssura Exatidão Centro do pino de metal parede de 1 4 6 4 mm menor que 1 2 1 5 12 7 mm 38 mm de espessura Fonte de potência 2 AAA 1 5V baterias de tamanho 3V DC Vida da bateria 10 horas de uso contínuo a 2 4 V 0 3 V energia de LED piscará para indicar bateria fraca Calibração automática Sim Desligamento automático ao soltar o botão Ligar Sim Não causa danos à superfície Sim Umidade relativa 35 55 T...

Page 22: ...9 DEWALT Industrial Tool Co 701 East Joppa Road Towson MD 21286 See product for country of origin statement N663824 May 2019 DEWALT MPP1 STUD SENSOR DW0250 User Manual MAY 2019 indd 22 5 21 2019 3 35 33 PM ...

Reviews: