background image

16

F

4.

 

Pendant que vous appuyez encore 

, déplacez LENTEMENT le 

détecteur de montants vers la gauche ou la droite sur le mur.

5.

 

Lorsque vous déplacez le détecteur de montants, regardez les voyants 

DEL du détecteur de montants et écoutez les bips.

•  Si les voyants lointaines du côté droit du détecteur

 

 s’allume 

(Figure 

D

 

1

), continuez à déplacer le détecteur de montants vers 

la droit pour trouver le montant le plus près. Lorsque vous vous 

rapprochez du goujon,

   

s’allume (Figure 

D

 

2

).

•  Si les voyants lointaines du côté gauche du détecteur

 

 s’allume 

(Figure 

D

 

1

), continuez à déplacer le détecteur de montants vers 

la gauche pour trouver le montant le plus près. Lorsque vous vous 

rapprochez du goujon,

   

s’allume (Figure 

D

 

2

).

•  Si la tension alternative est trouvée à l’intérieur de 6 à 18 po (0,15 m 

à 0,5 m) de la position actuelle du détecteur de montants, le voyant 

DEL de courant alternatif (Figure 

A

 

5

) s’allumera et vous entendrez 

bips.

REMARQUE :

 Des charges d’électricité statique qui peuvent se 

développer sur la cloison sèche et d’autres surfaces étendront la zone 

de détection de la tension de plusieurs pouces de chaque côté du 

fil électrique actuel. Cela peut provoquer le capteur de goujon pour 

indiquer qu’il a trouvé l’AC en direct quand il n’est pas en fait près 

d’un fil électrique (Figure 

E

 

1

). Pour aider à localiser la position des 

fils, placez votre autre main sur la surface à environ 12 po (30cm) du 

détecteur (Figure 

E

 

2

) ou balayez en tenant l’unité à ½ po - 2 po 

(13mm - 50mm) de la surface du mur.

6.

 

Lorsque les voyants DEL du centre s'allume et que vous entendez un 

bip constant, le détecteur de montants a trouvé le centre d’un montant 

(Figure 

D

 

3

).

REMARQUE :

 Si la tension alternative est trouvée près du centre 

d’un montant, le voyant DEL de courant alternatif et du centre DELs 

s ’allumeront et le détecteur de montants émettra bips en alternance 

(courant alternatif trouvé) suivis d’un bip constant plus long (centre d’un 

montant trouvé).

•  ARRÊTEZ de déplacer le détecteur de montants et continuez à le 

maintenir à la position actuelle.

•  ARRÊTEZ d’appuyer sur 

.

7.

 

Par le trou du détecteur de montants (Figure 

D

 

4

), utilisez un crayon 

pour indiquer la position actuelle comme le centre du montant.

8.

 

Pour trouver un autre montant sur le mur, répétez les mêmes étapes.

Entretien

•  Lorsque le détecteur de montants n’est pas utilisé, nettoyez les pièces 

extérieures avec un linge humide, essuyez-le avec un linge sec doux pour 

vous assurer qu’il est sec.

•  Même si l’extérieur du détecteur de montants est résistant aux solvants, 

NE JAMAIS utiliser de solvants pour nettoyer le détecteur de montants.

•  Entreposez le détecteur de montants dans un endroit propre à une 

température entre -55 ˚C (-67 ˚F) et 70 ˚C (158 ˚F).

Dépannage

Le voyant DEL   clignote

La pile est faible.
•  Vérifiez les piles AAA pour vous assurer que :

•  Chaque pile est installée correctement, selon 

+

 et 

 indiqués 

à l’intérieur du compartiment des piles.

•  Les contacts des piles sont propres et sans rouille ou corrosion.
•  Ce sont de nouvelles piles de haute qualité afin de réduire le risque 

de fuite des piles.

•  Assurez-vous que les piles AAA fonctionnent bien. En cas de doute, 

essayer d’installer de nouvelles piles.

Le voyant DEL   ne s'allume pas

Si la 

 

LED ne s’allume pas, ou si la 

 

LED s’allume pendant 1 s, puis 

s’éteint, il n’y a pas d’alimentation de la pile.
•  Installez deux nouvelles piles AAA de marque et de haute qualité dans 

le détecteur.

•  Assurez-vous que chaque pile est installée correctement, selon 

+

 et 

 

indiqués à l’intérieur du compartiment des piles.

Le détecteur de montants ne trouve pas de montants

•  Assurez-vous que les piles fonctionnent.
•  Assurez-vous que vous avez placé le détecteur de montants sur un mur 

fait d’une cloison sèche ou un autre matériau de construction courant. Le 

détecteur de montants ne fonctionnera pas sur les murs faits de béton, 

mortier, roche, briquetage, plâtre, tapis, matériaux à base de feuilles 

d’aluminium, surfaces métalliques ou carreaux de céramique.

•  Assurez-vous que vous avez placé le détecteur de montants à plat 

contre le mur, le détecteur de montants est en position verticale (parallèle 

à une porte ou une fenêtre) et que vous avez appuyé et maintenu 

 

(Figure 

A

 

3

) pendant que vous déplacez 

LENTEMENT

 le détecteur de 

montants contre le mur.

•  Assurez-vous que le mur n’est pas trop épais. Le détecteur de montants 

détectera les goujons en bois jusqu’à une cloison sèche épaisse de 1” 

(25mm), et les goujons en métal et la tension C.A. jusqu’à 1,5” (38mm) 

cloison sèche épaisse.

•  Assurez-vous que le mur a une surface lisse.
•  Assurez-vous que la 

température respecte la plage de fonctionnement 

et 

l’humidité relative

 indiquées.

Réparations

Remarque : Désassembler l’outil annulera toute garantie sur le produit.

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, 

l’entretien et l’ajustement doivent être effectués par des centres de services 

autorisés. Les réparations ou l’entretien effectué par du personnel non 

qualifié peuvent entraîner un risque de blessure. Pour localiser le centre de 

service D

E

WALT

 le plus près, consultez 

www.D

E

WALT

.com

.

Garantie

Allez à 

www.D

E

WALT

.com

 pour obtenir des informations sur la garantie.

DEWALT MPP1 STUD SENSOR - DW0250 - User Manual - MAY 2019.indd   16

5/21/2019   3:35:31 PM

Summary of Contents for DW0250

Page 1: ...Please read these instructions before operating the product www DEWALT com DW0250 StudSensor E PT ES F DEWALT MPP1 STUD SENSOR DW0250 User Manual MAY 2019 indd 1 5 21 2019 3 35 21 PM ...

Page 2: ...A 1 3 2 4 5 Figures 2 25 DEWALT MPP1 STUD SENSOR DW0250 User Manual MAY 2019 indd 2 5 21 2019 3 35 21 PM ...

Page 3: ...C B 2 3 1 DEWALT MPP1 STUD SENSOR DW0250 User Manual MAY 2019 indd 3 5 21 2019 3 35 22 PM ...

Page 4: ...D Figures 4 DEWALT MPP1 STUD SENSOR DW0250 User Manual MAY 2019 indd 4 5 21 2019 3 35 25 PM ...

Page 5: ...E 1 2 5 E AC AC 6 18 12 DEWALT MPP1 STUD SENSOR DW0250 User Manual MAY 2019 indd 5 5 21 2019 3 35 25 PM ...

Page 6: ...esult in serious personal injury SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING The following label information can be found on your tool for your safety WARNING If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer the protection provided by the equipment may be impaired CAUTION Protect your eyes Wear safety goggles WARNING This tool is not a measuring device and should not be used as a substit...

Page 7: ... the same time with new batteries of the same brand and type Remove dead batteries immediately and dispose of per local codes Do not dispose of batteries in fire Keep batteries out of reach of children Installing AAA Batteries Load two new AAA batteries in the DW0250 stud sensor 1 On the bottom of the stud sensor lift up the latch Figure B 1 to unlock the battery compartment cover 2 Move the cover...

Page 8: ...location at a temperature between 67 F 55 C and 158 F 70 C Troubleshooting The LED is Blinking The battery power is low Check the AAA batteries to make sure Each battery is installed correctly according to and listed inside the battery compartment The battery contacts are clean and free of rust or corrosion The batteries are new high quality batteries to reduce the chance of battery leakage Make s...

Page 9: ...thick drywall Accuracy Center of Metal stud 1 4 6 4mm under 1 2 1 5 12 7mm 38mm thick drywall Power Source 2 AAA 1 5V size batteries 3V DC Battery Life 10 hrs of continual use at 2 4V 0 3V Power LED will flash to indicate low battery Automatic Calibration Yes Automatic Shutoff when release button Yes Non marring Surface Yes Relative Humidity 35 55 Operating Temperature 32 F to 122 F 0 C to 50 C St...

Page 10: ... en lesiones personales serias CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA La información de la etiqueta siguiente se puede encontrar en su herramienta para su seguridad ADVERTENCIA Si el equipo se utiliza de una manera no especificada por el fabricante la protección proporcionada por el equipo puede ser deteriorada PRECAUCIÓN Proteja sus ojos Use gafas de seguridad ADVERTENCIA Esta herramienta no es...

Page 11: ... cubierta hacia arriba Figura B 2 y retírela una vez que se separe del sensor de postes 3 Inserte dos nuevas baterías AAA de alta calidad asegurándose de colocar los extremos y de cada batería como se indica en el interior del compartimiento de baterías Figura B 3 4 Coloque la cubierta de nuevo en el sensor de postes Figura B 4 Inserte las dos clavijas en la parte superior de la cubierta en los or...

Page 12: ...ión de Problemas El LED parpadea La energía de la batería es baja Verifique las baterías AAA para asegurarse que Cada batería esté instalada correctamente de acuerdo con y enumerados dentro del compartimento de la batería Los contactos de la batería están limpios y libres de óxido o corrosión Las baterías son baterías nuevas de alta calidad para reducir la posibilidad de fugas de la batería Asegúr...

Page 13: ... de espesor Precisión Centro de Poste de metal 1 4 6 4mm debajo de panel de yeso de 1 2 1 5 12 7mm 38mm de espesor Fuente de energía 2 baterías tamaño AAA 1 5V 3V CD Vida de batería 10 hrs de uso continuo en 2 4V 0 3V el LED de Energía parpadeará para indicar batería baja Calibración automática Sí Apagado automático cuando se libera el botón de encendido Sí Superficie de protección Sí Humedad rela...

Page 14: ...sure corporelle grave CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Les informations suivantes sur l étiquette peuvent être trouvées sur votre outil pour votre sécurité AVERTISSEMENT Si l équipement est utilisé d une manière non spécifiée par le fabricant la protection fournie par l équipement peut être altérée ATTENTION Protégez vos yeux Portez des lunettes de sécurité AVERTISSEMENT Cet outil n est pa...

Page 15: ...Ne pas recharger les piles jetables Ne pas mélanger d anciennes piles avec des nouvelles Remplacez toutes les piles par des piles neuves de même marque et de même type en même temps Retirez immédiatement les piles à plat et éliminez les selon les codes locaux Ne pas jeter les piles au feu Gardez les piles hors de portée des enfants Installer des Piles AAA Insérez deux nouvelles piles AAA dans le d...

Page 16: ...tant aux solvants NE JAMAIS utiliser de solvants pour nettoyer le détecteur de montants Entreposez le détecteur de montants dans un endroit propre à une température entre 55 C 67 F et 70 C 158 F Dépannage Le voyant DEL clignote La pile est faible Vérifiez les piles AAA pour vous assurer que Chaque pile est installée correctement selon et indiqués à l intérieur du compartiment des piles Les contact...

Page 17: ...aisseur de 1 2 à 1 po 12 7 à 25 mm Précision Centre du montant en métal 1 4 po 6 4 mm sous une cloison sèche d une épaisseur de 1 2 à 1 5 po 12 7 à 38 mm Source de l alimentation 2 piles AAA 1 5 V 3 V CC Durée de vie de la pile 10 heures d utilisation continue à 2 4 V 0 3V le voyant DEL d alimentation clignotera pour indiquer que la pile est faible Calibrage automatique Oui S éteint automatiquemen...

Page 18: ... As seguintes informações da etiqueta podem ser encontradas em sua ferramenta para sua segurança CUIDADO Proteja seus olhos Use óculos de segurança AVISO Esta ferramenta não é um dispositivo de medição e não deve ser usada como substituto de um voltímetro AVISO O símbolo LED ou de detecção de fios mostrado no visor é apenas um indicador e em algumas situações a opção de detecção de voltagem pode n...

Page 19: ...armes sonoros curtos O LED de alimentação deve ligar Todos os outros LEDs devem iluminar por um segundo e em seguida desligue Sempre que pressionar o LED de energia verde se acenderá para indicar que as baterias estão boas Se este LED piscar ou não acender troque as baterias Como Usar o Detector O detector o ajudará a encontrar pinos de madeira ou metal e voltagem AC presente em uma parede O detec...

Page 20: ...não existe energia da bateria Instale duas baterias novas de alta qualidade e de marca renomada AAA no detector Certifique se de que cada bateria esteja instalada corretamente de acordo com e esteja dentro do compartimento da bateria O detector não está encontrando pinos Certifique se de que as baterias estejam funcionamento Certifique se de ter colocado o detector em uma parede ou outro material ...

Page 21: ...ssura Exatidão Centro do pino de metal parede de 1 4 6 4 mm menor que 1 2 1 5 12 7 mm 38 mm de espessura Fonte de potência 2 AAA 1 5V baterias de tamanho 3V DC Vida da bateria 10 horas de uso contínuo a 2 4 V 0 3 V energia de LED piscará para indicar bateria fraca Calibração automática Sim Desligamento automático ao soltar o botão Ligar Sim Não causa danos à superfície Sim Umidade relativa 35 55 T...

Page 22: ...9 DEWALT Industrial Tool Co 701 East Joppa Road Towson MD 21286 See product for country of origin statement N663824 May 2019 DEWALT MPP1 STUD SENSOR DW0250 User Manual MAY 2019 indd 22 5 21 2019 3 35 33 PM ...

Reviews: