background image

GARANTÍA LIMITADA

La garantía limitada que se extiende en el presente documento es otorgada por MTD 

LLC en relación a los nuevos accesorios y/o complementos (en adelante “Accesorios”) 

adquiridos y utilizados en los Estados Unidos y/o Canadá al Comprador Inicial (como se 

define en este documento). Para las ventas en Canadá, la garantía es provista por MTD 

Products Limited.  

Alcance de la Garantía limitada

MTD LLC ofrece la siguiente garantía limitada al Comprador Inicial para uso residencial 

u otro tipo de uso no comercial: excepto por las Exclusiones (que se definen en este 

documento), durante el Período de Garantía (como se define en este documento), 

este Accesorio estará libre de defectos de fabricación (que incluyen mano de obra y 

materiales).  El “Comprador Inicial” es la primera persona en adquirir este Accesorio 

nuevo de un representante, distribuidor y/o minorista MTD autorizado de los 

mencionados productos.  La garantía limitada es intransferible.  Excepto que se 

disponga lo contrario en el presente documento, el período de la garantía limitada para 

este nuevo Accesorio adquirido por el Comprador inicial es de un (1) año a partir de la 

fecha de compra, como se indica en el comprobante de venta original correspondiente 

al Accesorio (“Período de la Garantía”).  

Defectos de mano de obra o de materiales

Excepto por las Exclusiones, se garantiza que este Accesorio estará libre de defectos 

de fabricación en la mano de obra o los materiales durante el Período de la Garantía.  

Durante el Período de Garantía, MTD LLC reparará o reemplazará, a su juicio, cualquier 

pieza original cubierta por la presente garantía limitada y que se determine que presenta 

algún defecto en la mano de obra o los materiales.

Para tener derecho a esta garantía limitada, este Accesorio:

1. 

Debe haber sido  adquirido de un minorista autorizado.

2. 

Debe haber sido adquirido por el Comprador Inicial dentro de los Estados Unidos 

o Canadá.

3. 

Debe haber sido usado únicamente para fines residenciales.

4. 

Debe haberse usado de una manera coherente con el uso normal y adecuado 

para el que fue diseñado este Accesorio.  El Accesorio no está diseñado para 

arrendamiento ni para uso comercial.

¿Quién puede realizar reparaciones en virtud de la presente garantía?

A fin de reunir los requisitos para la garantía limitada según lo establecido en el presente 

documento, las reparaciones realizadas conforme a esta garantía debe llevarlas a cabo 

un proveedor de reparaciones y mantenimiento  MTD autorizado.

Cómo obtener el servicio de la presente garantía limitada:

Para ubicar a un proveedor de reparaciones y mantenimiento de la garantía MTD, 

comuníquese con el representante, distribuidor o minorista MTD autorizado o 

comuníquese con MTD LLC por correo escribiendo a P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 

44136-0019 o telefónicamente llamando al 1-800-800-7310, o inicie sesión en nuestro 

sitio web en www.cubcadet.com.  En Canadá, póngase en contacto con MTD Products 

Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, llame al 1-800-668-1238 o visite nuestro sitio web en 

www.mtdcanada.com. La presente garantía limitada sobre un producto es otorgada por 

MTD LLC y es la única garantía de producto que otorga MTD LLC para este Accesorio.  

DEBERÁ PRESENTAR COPIA DEL COMPROBANTE DE VENTA PARA OBTENER EL SERVICIO 

DE LA GARANTÍA

Lo que no cubre la presente garantía limitada.
La presente garantía limitada no cubre lo siguiente (las “Exclusiones”):

1. 

Los productos adquiridos fuera del territorio de los Estados Unidos o Canadá.

2. 

Los daños producidos por la falta de mantenimiento y/o un mantenimiento 

inadecuado, según se describe en el manual del operador.

3. 

El desgaste normal resultante del uso del producto. 

4. 

Los artículos desechables, consumibles o de mantenimiento de rutina que 

requieren reparaciones o servicio como parte del mantenimiento normal, salvo 

que tales artículos presenten defectos que ocasionen fallas o desgaste prematuro 

dentro de los primeros treinta (30) días de adquirido.  Los artículos con desgaste 

normal incluyen, pero no se limitan a, llantas, fusibles, cuchillas, baterías, correas, 

mangueras, línea de orilladora, aceite de motor, aceite hidráulico, bolsas para 

recortes y otros consumibles, en su caso, o ajustes, como ajuste del embrague, 

freno o plataforma, o puestas a punto.    

5. 

El uso del producto que no sea coherente con el uso para el que fue diseñado 

según se describe en las instrucciones de funcionamiento, que incluye, a título de 

ejemplo, el uso abusivo, inadecuado y/o negligente del Accesorio o cualquier uso 

que no sea coherente con y/o no cumpla con las instrucciones que se incluyen en 

el Manual del Operador.  

6. 

Cualquier Accesorio que haya sido alterado o modificado de una manera que no 

sea coherente con el diseño original del Accesorio o de una manera no aprobada 

por  MTD LLC.

7. 

Las reparaciones en concepto de pintura o los reemplazos por defectos en 

la pintura (que incluyen los materiales y la aplicación) están cubiertos por un 

período de tres (3) meses. : sin embargo, que esta garantía limitada por pintura 

defectuosa no se aplica ni debe cubrir los daños a la aplicación de pintura 

resultante de la exposición a las condiciones climáticas y / o resultantes del uso 

normal del accesorio, incluyendo el uso indebido.

La presente garantía no cubre y MTD LLC rechaza todo tipo de 

responsabilidad respecto de:

1. 

Pérdida de tiempo o pérdida de uso del Accesorio.

2. 

Costos de transporte y otros gastos incurridos en relación con el transporte del 

Accesorio desde y hacia el proveedor de reparaciones y mantenimiento MTD 

autorizado.

3. 

Cualquier pérdida o daño a otros equipos o elementos personales.

4. 

Daños ocasionados por mantenimiento inadecuado o el uso de combustible, 

aceite o lubricantes que no fueran los especificados, según lo aprobado en el 

manual del operador.

5. 

Daño resultante de la instalación o el uso de cualquier accesorio o pieza no 

aprobados por MTD para utilizar con el Accesorio.  

Limitaciones:

1. 

NO EXISTEN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS, A TÍTULO DE EJEMPLO, LAS 

GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN 

PROPÓSITO EN PARTICULAR.  NO SERÁ DE APLICACIÓN NINGUNA GARANTÍA AL 

CABO DEL PERÍODO DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE SEGÚN LO ESTABLECIDO 

PRECEDENTEMENTE RESPECTO DE LAS PIEZAS SEGÚN SU IDENTIFICACIÓN.  

NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA, YA SEA ORAL O ESCRITA, EXCEPTO 

LA MENCIONADA ANTERIORMENTE, OTORGADA POR PERSONAS FÍSICAS O 

JURÍDICAS, INCLUIDOS LOS DISTRIBUIDORES O MINORISTAS RESPECTO DE 

CUALQUIER PRODUCTO, VINCULARÁ A MTD LLC.  DURANTE EL PERÍODO DE 

GARANTÍA, EL ÚNICO RECURSO SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE LA 

PIEZA DEFECTUOSA, SEGÚN LO ESTABLECIDO PRECEDENTEMENTE.  (ALGUNOS 

ESTADOS NO PERMITEN LA LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS 

IMPLÍCITAS, POR LO QUE LA LIMITACIÓN ANTES MENCIONADA PUEDE NO 

APLICARSE EN SU CASO).

2. 

LAS DISPOSICIONES ESTABLECIDAS EN EL PRESENTE DOCUMENTO PREVÉN EL 

ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE SURGE DE LA VENTA.  MTD NO SE HARÁ 

RESPONSABLE DE LAS PÉRDIDAS O LOS DAÑOS INDIRECTOS O EMERGENTES, 

INCLUIDOS A TÍTULO DE EJEMPLO, GASTOS DE TRANSPORTE O RELACIONADOS, 

O GASTOS DE ARRENDAMIENTO PARA REEMPLAZAR TRANSITORIAMENTE UN 

PRODUCTO CUBIERTO POR LA GARANTÍA.  (ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN 

LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS INDIRECTOS 

O EMERGENTES, POR LO QUE LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES ANTES 

MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO).

3. 

En ningún caso se obtendrá una compensación mayor al monto del precio de 

compra del producto vendido.  La alteración de las características de seguridad 

del producto anulará esta garantía limitada.  Usted asume el riesgo y la 

responsabilidad por las pérdidas, daños o lesiones que sufran Usted y sus bienes 

y/u otras personas y sus bienes como consecuencia del uso, del uso incorrecto o 

de la imposibilidad de uso de este producto.

Relación de la ley estadual con esta garantía:  

Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, pero usted podría gozar de 

otros derechos que varían de acuerdo a su lugar de residencia.

MTD LLC

GARANTÍA LIMITADA PARA ACCESORIOS Y COMPLEMENTOS

MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Teléfono: 1-800-800-7310, 1-330-220-4683 

MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; Teléfono 1-800-668-1238

GDOC-100177 REV. B

Summary of Contents for 49A70003038

Page 1: ...ollow all safety rules and instructions in this manual before attempting to operate this machine Failure to comply with these instructions may result in personal injury SAVE THESE INSTRUCTIONS Triple Rear Bagger Model Nos 49A70003038 49A70004038 SafeOperationPractices 2 ContentsofCarton 4 Assembly Installation 6 Operation 9 Warranty 10 Español 11 Français 21 Table of Contents NOTE This Operator s ...

Page 2: ...e do not operate the tractor with the grass bag attachment installed on that area or serious injury could result Do 1 Mow up and down slopes not across Exercise extreme caution when changing direction on slopes 2 Watch for holes ruts bumps rocks or other hidden objects Uneven terrain could overturn the tractor Tall grass can hide obstacles 3 Use slow speed Choose a low enough speed setting so that...

Page 3: ...corner touches the slope See Figure 1 and Figure 2 5 If there is a gap below the gauge the slope is too steep for safe operation See Figure 2 above 1 0 1 7 d a s h e d l i n e Slope Gauge Figure 2 Figure 1 10 17 Slope 10 17 Slope WARNING Slopes are a major factor related to tip over and roll over accidents which can result in severe injury or death DO NOT operate tractor on slopes in excess of 10 ...

Page 4: ...731 18471 Hose 764 05275 Hinge Pin 711 05079 Mounting Bracket 789 06595 RZT Bagger Weight 719 04271A Weight Plates 3 789 02137 Weight Hanger Bracket Left 789 04077 Weight Hanger Bracket Right 789 04078 Hardware Pack 689 02805 Deflector Hardware Pack 689 02299 Figure 1 Figure 2 Thank You Thank you for purchasing a bagging attachment It was carefully engineered to provide excellent performance when ...

Page 5: ... item are listed in parentheses Hardware Pack 689 02805 Hardware Pack 689 02299 710 05108 3 710 05108 3 720 04122 1 720 04122 1 710 0276 3 710 0276 3 736 0242 3 736 0242 3 736 0505 4 736 0505 4 710 04048 8 710 04048 8 710 06154B 1 710 06154B 1 712 04063 11 712 04063 11 712 04065 4 712 04065 4 710 3085 2 710 3085 2 710 3279 2 710 3279 2 ...

Page 6: ...et assembly aligns with one of the three holes at the bottom of the mounting plate Each hole of the mounting plate from left to right signifies the size of the deck showing 48 54 and 60 Using these increments use a bolt 710 06154B to tighten it in place See Figure 5 2 Install and secure the hanger assembly 683 04498B onto the bracket assembly using three carriage bolts 710 0276 three cup washers 7...

Page 7: ...douterspring loadeddischargechuteswillremainproppedontheboot assemblybracket creatingasealbetweenthedeckandthebootassembly Installing the Boot Assembly 54 60 Triple Bagger 1 Raise the deck to its highest position 2 With the tractor s outer and inner discharge chutes raised up and held open 1 install the boot assembly 819 011280 by placing the hole on the boot assembly bracket on the tab located on...

Page 8: ...nd installation 1 To install the RZT bagger weight you will have to remove the footplate In figure 18 remove the screws 710 3085 indicated by unscrewing the 4 nuts 712 04065 that are holding them in place 2 Attach the RZT bagger weight 719 04271A and three weight plates 789 02137 to the weight hanger brackets Left 789 04077 Right 789 04078 with two 3 8 hex head capscrews 710 3085 and two nus 712 0...

Page 9: ...r cover 2 as shown in Figure 22 2 Do not remove the hose assembly from the tractor 3 Remove the three bag assemblies from the bag support brackets by lifting the front edge up first and then sliding the back edge out and up until it is clear of the frame See Figure 23 4 Empty grass clippings at a proper disposal site use the handle at the bottom of each grass bag Holding the bag firmly empty the c...

Page 10: ...s belts hoses string trimmer line engine oil hydraulic oil grass bags and other consumable items where applicable or adjustments such as clutch brake or deck adjustments or tune ups 5 Use of the product that is not consistent with the intended use thereof as described in the operating instructions including but not limited to abuse misuse and or neglect of the Attachment or any use inconsistent wi...

Page 11: ...as e instrucciones de seguridad de este manual antes de intentar operar esta máquina Si no sigue estas instrucciones se pueden provocar lesiones personales Embolsadora posterior triple Modelo N 49A70003038 y 49A70004038 Medidasdeseguridad 12 Contenidodelacaja 14 MontajeeInstalación 16 Funcionamiento 19 Garantía 20 Français 21 Índice NOTA Este Manual del Operador abarca numerosos modelos Las caract...

Page 12: ...a velocidad lo suficientemente baja como para que no necesite detenerse o cambiar de marcha estando en pendiente Los neumáticos pueden perder tracción en las pendientes aun cuando los frenos funcionen correctamente Siempre mantenga la tractora en cambio mientras desciende una pendiente para poder frenar con el motor 4 Siga las recomendaciones del fabricante sobre los pesos o contrapesos de las rue...

Page 13: ...quina izquierda toque la pendiente vea las Figuras 1 y 2 5 Si hay una separación debajo del indicador la pendiente es demasiado empinada para operar con seguridad vea la Figura 2 anterior L í n e a d e g u i o n e s a 1 0 1 7 Indicador de pendiente Figura 2 Figura 1 Pendiente de 10 17 Pendiente de 10 17 ADVERTENCIA Las pendientes son un factor importante relacionado con accidentes por tumbos y vue...

Page 14: ...275 Pasador de bisagra 711 05079 Soporte del guardacorrea 689 02519 Placa de montaje 689 02559 Peso de la embolsadora RZT 719 04271A Placas de peso 3 789 02137 Soporte de colgador de pesas izquierdo 789 04077 Soporte de colgador de pesas derecho 789 04078 Paquete de herrajes 689 02805 Deflector Paquete de herrajes 689 02299 Contenido del paquete de herrajes Figura 1 Figura 2 Muchas gracias Gracias...

Page 15: ...to aparecen entre paréntesis Paquete de herrajes 689 02805 Paquete de herrajes 689 02299 720 04122 1 720 04122 1 710 0276 3 710 0276 3 736 0242 3 736 0242 3 736 0505 4 736 0505 4 710 04048 8 710 04048 8 710 06154B 1 710 06154B 1 712 04063 11 712 04063 11 712 04065 4 712 04065 4 710 3085 2 710 3085 2 710 3279 2 710 3279 2 710 05108 3 710 05108 3 ...

Page 16: ...agujeros de la parte inferior de la placa de montaje Cada agujero de la placa de montaje de izquierda a derecha significa el tamaño de la cubierta mostrando 48 54 y 60 Usando estos incrementos use un perno 710 06154B para apretarlo en su lugar Vea la figura 5 2 Instale y asegure el conjunto del colgador 683 04498B en el conjunto del soporte usando tres tornillos de carruaje 710 0276 tres arandelas...

Page 17: ...adosporresortequedaráninsertados enelsoportedelconjuntodelmaletero creandounselloentrelaplataformayelconjuntodel maletero Instalación del conjunto de maletero Embolsadora Triple de 54 60 1 Eleve la plataforma a la posición más alta 2 Con los canales de descarga exterior e interior del tractor elevados y abiertos 1 instale el conjunto del maletero 819 011280 ubicando el orificio del soporte del con...

Page 18: ...eso 1 Para instalar el peso del embolsador RZT tendrás que quitar la placa de pie En la figura 18 retire los tornillos 710 3085 indicados destornillando las 4 tuercas 712 04065 que los sostienen en su lugar 2 Fije el peso del embolsador RZT 719 04271A y tres platos de peso 789 02137 a los soportes del colgador de peso Izquierda 789 04077 Derecha 789 04078 con dos tornillos de cabeza hexagonal de 3...

Page 19: ...como se indica en la Figura 29 2 No extraiga del tractor el conjunto de tubo del canal 3 Extraiga los tres conjuntos de bolsas de las ménsulas de soporte para bolsas para lo cual debe levantar el borde delantero primero y luego deslizar el borde trasero hacia afuera y arriba hasta que se aleje del bastidor Consulte la Figura 30 4 Vacíe los recortes de césped en un predio de disposición adecuado us...

Page 20: ...ero no se limitan a llantas fusibles cuchillas baterías correas mangueras línea de orilladora aceite de motor aceite hidráulico bolsas para recortes y otros consumibles en su caso o ajustes como ajuste del embrague freno o plataforma o puestas a punto 5 El uso del producto que no sea coherente con el uso para el que fue diseñado según se describe en las instrucciones de funcionamiento que incluye ...

Page 21: ...VERTISSEMENT Lisez attentivement les consignes de sécurité et les instructions de montage et de fonctionnement avant d utiliser votre appareil afin d éviter de vous blesser Bac récupérateur arrière triple Numéros de modèle 49A70003038 ou 49A70004038 Consignesdesécurité 22 Contenudelaboîte 24 Assemblageetmontage 26 Utilisation 29 Garantie 30 Table des matières NOTE Ce manuel est commun à plusieurs ...

Page 22: ...t entraîner des blessures graves et même causer la mort Les accessoires de tonte peuvent également affecter la stabilité de la tracteur Tout travail sur des pentes exige des précautions supplémentaires Par mesure de sécurité utilisez l inclinomètre fourni dans le présent manuel pour mesurer l inclinaison du terrain avant d utiliser cet appareil dans une zone en pente ou montagneuse Si la pente est...

Page 23: ... S il y a un écart en dessous de l inclinomètre la pente est trop raide pour un fonctionnement en toute sécurité consultez la Figure 2 ci dessus L i g n e p o i n t i l l é e 1 0 1 7 Inclinomètre Figure 2 Figure 1 Pente de 10 17 Pente de 10 17 AVERTISSEMENT Les pentes sont l un des principaux facteurs qui contribuent aux accidents liés aux renversements pouvant entraîner des blessures graves et mê...

Page 24: ...RZT 719 04271A Barre de pesée 3 789 02137 Support de contrepoids gauche 789 04077 Support de contrepoids droit 789 04078 Kit de quincaillerie 689 02805 Kit de quincaillerie du déflecteur 689 02299 Contenu du kit de quincaillerie Figure 1 Figure 2 Merci pour votre achat Nous vous remercions d avoir acheté un bac récupérateur Votre nouvel accessoire vous donnera pleine et entière satisfaction pendan...

Page 25: ...quée entre parenthèses Kit de quincaillerie 689 02805 Kit de quincaillerie 689 02299 720 04122 1 720 04122 1 710 0276 3 710 0276 3 736 0242 3 736 0242 3 736 0505 4 736 0505 4 710 04048 8 710 04048 8 710 06154B 1 710 06154B 1 712 04063 11 712 04063 11 712 04065 4 712 04065 4 710 3085 2 710 3085 2 710 3279 2 710 3279 2 710 05108 3 710 05108 3 ...

Page 26: ...4519C surlaplaque de montage 789 06587 de sorte que le trou central du support soit aligné avec l un des trois trous situés au bas de la plaque de montage Chaque trou de la plaque de montage de gauche à droite indique la taille de la platine soit 48 54 et 60 En utilisant ces incréments utilisez un boulon 710 06154B pour le serrer en place Voir la figure 5 2 Installez et fixez l ensemble de suspens...

Page 27: ...de quincaillerie 689 02619 Voir l encadré de la Figure 14 NOTE Ledéflecteurd éjectionàressorts appuieracontrelecoudedelagoulottecequiassurera l étanchéitéentreleplateaudecoupeetlecoudedelagoulotte Installation du coude de la goulotte Bac récupérateur triple de 54 et 60 po 1 Relever le pont jusqu à sa position la plus haute 2 Soulevez le déflecteurd éjection et retenez le 1 installez le coude de la...

Page 28: ...oids 1 Pour installer le poids de l ensacheuse RZT vous devrez retirer la semelle Sur la figure 18 retirez les vis 710 3085 indiquées en dévissant les 4 écrous 712 04065 qui les maintiennent en place 2 Fixez le poids de l ensacheuse RZT 719 04271A et trois plaques de poids 789 02137 aux supports de suspension de poids gauche 789 04077 droite 789 04078 avec deux vis à tête hexagonale de 3 8 710 308...

Page 29: ...cle à partir du milieu avec votre main gauche 2 comme indiqué dans la Figure 29 2 Ne retirez pas le flexible du tracteur 3 Retirez les trois sacs à herbe de leur support en soulevant d abord la partie avant du sac puis en glissant la partie arrière hors du support Voir Figure 30 4 Tenez les sacs fermement par leur poignée située sous le sac et videz le contenu dans un endroit approprié Tenez le sa...

Page 30: ...ulique les sacs à herbe et tout autre élément consommable si applicable ainsi que les opérations de réglage de l embrayage des freins ou du plateau de coupe et les mises au point 5 L utilisation du produit qui n est pas compatible avec l utilisation prévue d un tel produit comme décrit dans les instructions d utilisation y compris et sans en exclure d autres l abus le mauvais usage ou la négligenc...

Page 31: ...NOTES 31 ...

Page 32: ...NOTES 32 ...

Reviews: