background image

MEDIDAS DE SEGURIDAD

12

Funcionamiento general

1. 

Lea, comprenda y respete todas las instrucciones que figuran en el equipo y en los manuales antes de 

intentar armarlo y hacerlo funcionar. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y 

periódicas, así como para solicitar repuestos. 

2. 

Para ayudar a evitar una lesión por contacto con las cuchillas o con un objeto que sea arrojado, 

mantenga a los observadores, a los ayudantes, a niños y mascotas alejados a no menos de 75 pies de la 

cortadora mientras está funcionando. Pare la tractora si alguien ingresa a la zona.

3. 

Revise minuciosamente el área donde se va a usar el equipo. Saque todas las piedras, palos, cables, 

huesos, juguetes y demás objetos extraños que puedan ser recogidos y arrojados por las cuchilla(s). Los 

objetos arrojados por la tractora pueden producir lesiones personales graves. 

4. 

Para protegerse los ojos, utilice siempre anteojos o antiparras de seguridad durante la operación o 

mientras realiza ajustes o reparaciones. Los objetos arrojados que rebotan pueden producir lesiones 

graves en los ojos. 

5. 

Nunca opere la cortadora de césped si no está bien colocada la cubierta de descarga o el colector de 

césped completo. Si falta la cubierta de descarga o está dañada o un componente del accesorio de 

embolsadora falta, se pueden producir lesiones por contacto con la cuchilla o con objetos arrojados.

6. 

No ponga las manos ni los pies cerca de las piezas rotatorias ni debajo de la plataforma de corte. El 

contacto con las cuchilla(s) puede amputar manos y pies.

7. 

Apague el motor de la cortadora de césped y espere que las cuchillas se detengan totalmente antes de 

desbloquear la abertura de descarga de la cortadora o las piezas de la embolsadora.

8. 

Reduzca la velocidad antes de girar. Haga funcionar la tractora de manera uniforme. Evite que funcione 

de manera errática y a excesiva velocidad. Tenga en cuenta que el accesorio colector de césped puede 

afectar las características de manejo de su cortadora.

9. 

Desenganche la o las cuchilla(s), coloque el freno de mano, detenga el motor y espere hasta que las 

cuchillas se detengan totalmente antes de abrir la cubierta superior del accesorio embolsador, sacar 

el colector de césped, vaciar los recortes, desbloquear el canal, retirar cualquier residuo o desecho 

o realizar cualquier ajuste. Nunca deje la tractora encendida sin atención. Siempre desconecte las 

cuchillas, ponga la transmisión en punto muerto, ponga el freno de mano, detenga el motor y retire la 

llave antes de bajarse del vehículo.

10. 

Su tractora está diseñada para cortar césped residencial normal. No intente cortar césped demasiado 

crecido, seco (como un pastizal) ni pilas de hojas secas. El césped o las hojas secas pueden entrar en 

contacto con el escape del motor y/o acumularse en la plataforma de corte presentando un potencial 

peligro de incendio. 

11. 

Si se presentan situaciones que no están previstas en este manual, tenga cuidado y use el sentido 

común. Póngase en contacto con su representante de atención al cliente para obtener ayuda.

Operación en pendientes

Las pendientes son un factor importante en los accidentes ocasionados por pérdida de control y vuelcos que 

pueden causar lesiones graves e incluso la muerte. Los accesorios también pueden afectar la estabilidad de la 

tractora. Todas las pendientes requieren precaución extra. 
Para su seguridad, use el medidor de pendientes que se incluye como parte de este manual para calcular el 

ángulo de las pendientes antes de hacer funcionar la tractora en una zona accidentada. Si la pendiente aparece 

como mayor de 10 grados o 17 porcentaje en el medidor, no haga funcionar la cortadora con el accesorio para 

bolsas de césped en ese sector, pues podría causar lesiones graves.

Si:

1. 

Corte hacia arriba y abajo de las pendientes, no en forma transversal. Tenga sumo cuidado al cambiar 

de dirección en una pendiente.

2. 

Esté atento a los hoyos, surcos, baches, rocas, u otros objetos ocultos. El terreno desnivelado puede 

voltear la tractora. El césped alto puede ocultar obstáculos.

3. 

Conduzca a baja velocidad. Seleccione una velocidad lo suficientemente baja como para que no necesite 

detenerse o cambiar de marcha estando en pendiente. Los neumáticos pueden perder tracción en las 

pendientes aun cuando los frenos funcionen correctamente. Siempre mantenga la tractora en cambio 

mientras desciende una pendiente para poder frenar con el motor.

4. 

Siga las recomendaciones del fabricante sobre los pesos o contrapesos de las ruedas para mejorar la 

estabilidad. Haga que todos los movimientos en las pendientes sean lentos y graduales. No realice 

cambios bruscos de velocidad o dirección. Hacer un cambio o frenar repentinamente puede hacer que el 

frente de la tractora se levante y vuelque rápidamente hacia atrás dando lugar a lesiones graves.

5. 

Evite arrancar o detenerse en una pendiente. Si las ruedas pierden tracción, desacople las cuchillas y 

descienda la pendiente lentamente.

No: 

1. 

No gire en pendiente a menos que sea necesario; si lo hace, gire lenta y gradualmente cuesta abajo, si 

es posible.

2. 

No corte el césped cerca de barrancos, zanjas o terraplenes. La cortadora puede volcarse 

repentinamente si una de las ruedas pasa el borde de un acantilado o zanja o si se desmorona un borde.

3. 

No intente estabilizar la tractora poniendo el pie en el suelo.

4. 

No utilice colector de césped en pendientes empinadas. 

5. 

No corte el césped húmedo. La falta de tracción puede hacer que patine.

Servicio general

1. 

Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la tractora, compruebe que la(s) cuchilla(s) y todas las piezas 

móviles se hayan detenido. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo tierra contra el motor 

para evitar que se encienda accidentalmente.

2. 

Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos bien ajustados para asegurarse que la tractora se 

encuentra en condiciones seguras de operación. 

3. 

Nunca intente violar el sistema de bloqueo de seguridad u otros mecanismos de seguridad de la 

cortadora. Compruebe regularmente que estos elementos funcionen correctamente.

4. 

No intente nunca hacer ajustes o reparaciones a la cortadora mientras el motor está en marcha.

5. 

Los componentes del colector de césped y la cubierta de descarga están sujetos a desgaste y daños 

que podrían dejar expuestas piezas que se mueven o permitir que se arrojen objetos. Para proteger su 

seguridad, verifique frecuentemente los componentes y reemplácelos inmediatamente por piezas del 

fabricante del equipo original (O.E.M.) solamente que se indican en este manual. El uso de piezas que 

no cumplen con las especificaciones del equipo original puede resultar en rendimiento inadecuado y 

puede poner en peligro la ¡seguridad! 

6. 

Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones según sea necesario.

 

ADVERTENCIA

 Este símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que, de no seguirse, podrían poner en peligro la seguridad personal y/o la propiedad suya y de terceros. Lea 

y cumpla todas las instrucciones de este manual antes de intentar hacer funcionar esta tractora. Si no sigue estas instrucciones, se pueden provocar lesiones personales. 

Cuando vea este símbolo. 

¡TENGA EN CUENTA LA ADVERTENCIA!

 

ADVERTENCIA

Este accesorio está diseñado para ser usado respetando las normas de seguridad contenidas en este manual. Un descuido o un error por parte del operador puede 

ocasionar lesiones graves. Una cortadora es capaz de amputar manos y pies y de arrojar objetos con gran fuerza. Si no se respetan las siguientes instrucciones de seguridad 

junto con las instrucciones suministradas con la cortadora, se pueden ocasionar lesiones graves e incluso la muerte.

Símbolos de seguridad

En esta tabla se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la tractora antes de intentar realizar el montaje de la unidad y 

utilizarla.

Símbolo

Descripción

LEER EL MANUAL DEL OPERADOR (S)
Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en los manuales antes de realizar el montaje de la unidad y de utilizarla.

DETENGA 
Apague el motor antes de abrir la cubierta de la embolsadora.

 

ADVERTENCIA

Su Responsabilidad--Sólo permita que usen esta tractora eléctrica las personas que lean, comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que aparecen en este 

manual y en la tractora. 

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Summary of Contents for 49A70003038

Page 1: ...ollow all safety rules and instructions in this manual before attempting to operate this machine Failure to comply with these instructions may result in personal injury SAVE THESE INSTRUCTIONS Triple Rear Bagger Model Nos 49A70003038 49A70004038 SafeOperationPractices 2 ContentsofCarton 4 Assembly Installation 6 Operation 9 Warranty 10 Español 11 Français 21 Table of Contents NOTE This Operator s ...

Page 2: ...e do not operate the tractor with the grass bag attachment installed on that area or serious injury could result Do 1 Mow up and down slopes not across Exercise extreme caution when changing direction on slopes 2 Watch for holes ruts bumps rocks or other hidden objects Uneven terrain could overturn the tractor Tall grass can hide obstacles 3 Use slow speed Choose a low enough speed setting so that...

Page 3: ...corner touches the slope See Figure 1 and Figure 2 5 If there is a gap below the gauge the slope is too steep for safe operation See Figure 2 above 1 0 1 7 d a s h e d l i n e Slope Gauge Figure 2 Figure 1 10 17 Slope 10 17 Slope WARNING Slopes are a major factor related to tip over and roll over accidents which can result in severe injury or death DO NOT operate tractor on slopes in excess of 10 ...

Page 4: ...731 18471 Hose 764 05275 Hinge Pin 711 05079 Mounting Bracket 789 06595 RZT Bagger Weight 719 04271A Weight Plates 3 789 02137 Weight Hanger Bracket Left 789 04077 Weight Hanger Bracket Right 789 04078 Hardware Pack 689 02805 Deflector Hardware Pack 689 02299 Figure 1 Figure 2 Thank You Thank you for purchasing a bagging attachment It was carefully engineered to provide excellent performance when ...

Page 5: ... item are listed in parentheses Hardware Pack 689 02805 Hardware Pack 689 02299 710 05108 3 710 05108 3 720 04122 1 720 04122 1 710 0276 3 710 0276 3 736 0242 3 736 0242 3 736 0505 4 736 0505 4 710 04048 8 710 04048 8 710 06154B 1 710 06154B 1 712 04063 11 712 04063 11 712 04065 4 712 04065 4 710 3085 2 710 3085 2 710 3279 2 710 3279 2 ...

Page 6: ...et assembly aligns with one of the three holes at the bottom of the mounting plate Each hole of the mounting plate from left to right signifies the size of the deck showing 48 54 and 60 Using these increments use a bolt 710 06154B to tighten it in place See Figure 5 2 Install and secure the hanger assembly 683 04498B onto the bracket assembly using three carriage bolts 710 0276 three cup washers 7...

Page 7: ...douterspring loadeddischargechuteswillremainproppedontheboot assemblybracket creatingasealbetweenthedeckandthebootassembly Installing the Boot Assembly 54 60 Triple Bagger 1 Raise the deck to its highest position 2 With the tractor s outer and inner discharge chutes raised up and held open 1 install the boot assembly 819 011280 by placing the hole on the boot assembly bracket on the tab located on...

Page 8: ...nd installation 1 To install the RZT bagger weight you will have to remove the footplate In figure 18 remove the screws 710 3085 indicated by unscrewing the 4 nuts 712 04065 that are holding them in place 2 Attach the RZT bagger weight 719 04271A and three weight plates 789 02137 to the weight hanger brackets Left 789 04077 Right 789 04078 with two 3 8 hex head capscrews 710 3085 and two nus 712 0...

Page 9: ...r cover 2 as shown in Figure 22 2 Do not remove the hose assembly from the tractor 3 Remove the three bag assemblies from the bag support brackets by lifting the front edge up first and then sliding the back edge out and up until it is clear of the frame See Figure 23 4 Empty grass clippings at a proper disposal site use the handle at the bottom of each grass bag Holding the bag firmly empty the c...

Page 10: ...s belts hoses string trimmer line engine oil hydraulic oil grass bags and other consumable items where applicable or adjustments such as clutch brake or deck adjustments or tune ups 5 Use of the product that is not consistent with the intended use thereof as described in the operating instructions including but not limited to abuse misuse and or neglect of the Attachment or any use inconsistent wi...

Page 11: ...as e instrucciones de seguridad de este manual antes de intentar operar esta máquina Si no sigue estas instrucciones se pueden provocar lesiones personales Embolsadora posterior triple Modelo N 49A70003038 y 49A70004038 Medidasdeseguridad 12 Contenidodelacaja 14 MontajeeInstalación 16 Funcionamiento 19 Garantía 20 Français 21 Índice NOTA Este Manual del Operador abarca numerosos modelos Las caract...

Page 12: ...a velocidad lo suficientemente baja como para que no necesite detenerse o cambiar de marcha estando en pendiente Los neumáticos pueden perder tracción en las pendientes aun cuando los frenos funcionen correctamente Siempre mantenga la tractora en cambio mientras desciende una pendiente para poder frenar con el motor 4 Siga las recomendaciones del fabricante sobre los pesos o contrapesos de las rue...

Page 13: ...quina izquierda toque la pendiente vea las Figuras 1 y 2 5 Si hay una separación debajo del indicador la pendiente es demasiado empinada para operar con seguridad vea la Figura 2 anterior L í n e a d e g u i o n e s a 1 0 1 7 Indicador de pendiente Figura 2 Figura 1 Pendiente de 10 17 Pendiente de 10 17 ADVERTENCIA Las pendientes son un factor importante relacionado con accidentes por tumbos y vue...

Page 14: ...275 Pasador de bisagra 711 05079 Soporte del guardacorrea 689 02519 Placa de montaje 689 02559 Peso de la embolsadora RZT 719 04271A Placas de peso 3 789 02137 Soporte de colgador de pesas izquierdo 789 04077 Soporte de colgador de pesas derecho 789 04078 Paquete de herrajes 689 02805 Deflector Paquete de herrajes 689 02299 Contenido del paquete de herrajes Figura 1 Figura 2 Muchas gracias Gracias...

Page 15: ...to aparecen entre paréntesis Paquete de herrajes 689 02805 Paquete de herrajes 689 02299 720 04122 1 720 04122 1 710 0276 3 710 0276 3 736 0242 3 736 0242 3 736 0505 4 736 0505 4 710 04048 8 710 04048 8 710 06154B 1 710 06154B 1 712 04063 11 712 04063 11 712 04065 4 712 04065 4 710 3085 2 710 3085 2 710 3279 2 710 3279 2 710 05108 3 710 05108 3 ...

Page 16: ...agujeros de la parte inferior de la placa de montaje Cada agujero de la placa de montaje de izquierda a derecha significa el tamaño de la cubierta mostrando 48 54 y 60 Usando estos incrementos use un perno 710 06154B para apretarlo en su lugar Vea la figura 5 2 Instale y asegure el conjunto del colgador 683 04498B en el conjunto del soporte usando tres tornillos de carruaje 710 0276 tres arandelas...

Page 17: ...adosporresortequedaráninsertados enelsoportedelconjuntodelmaletero creandounselloentrelaplataformayelconjuntodel maletero Instalación del conjunto de maletero Embolsadora Triple de 54 60 1 Eleve la plataforma a la posición más alta 2 Con los canales de descarga exterior e interior del tractor elevados y abiertos 1 instale el conjunto del maletero 819 011280 ubicando el orificio del soporte del con...

Page 18: ...eso 1 Para instalar el peso del embolsador RZT tendrás que quitar la placa de pie En la figura 18 retire los tornillos 710 3085 indicados destornillando las 4 tuercas 712 04065 que los sostienen en su lugar 2 Fije el peso del embolsador RZT 719 04271A y tres platos de peso 789 02137 a los soportes del colgador de peso Izquierda 789 04077 Derecha 789 04078 con dos tornillos de cabeza hexagonal de 3...

Page 19: ...como se indica en la Figura 29 2 No extraiga del tractor el conjunto de tubo del canal 3 Extraiga los tres conjuntos de bolsas de las ménsulas de soporte para bolsas para lo cual debe levantar el borde delantero primero y luego deslizar el borde trasero hacia afuera y arriba hasta que se aleje del bastidor Consulte la Figura 30 4 Vacíe los recortes de césped en un predio de disposición adecuado us...

Page 20: ...ero no se limitan a llantas fusibles cuchillas baterías correas mangueras línea de orilladora aceite de motor aceite hidráulico bolsas para recortes y otros consumibles en su caso o ajustes como ajuste del embrague freno o plataforma o puestas a punto 5 El uso del producto que no sea coherente con el uso para el que fue diseñado según se describe en las instrucciones de funcionamiento que incluye ...

Page 21: ...VERTISSEMENT Lisez attentivement les consignes de sécurité et les instructions de montage et de fonctionnement avant d utiliser votre appareil afin d éviter de vous blesser Bac récupérateur arrière triple Numéros de modèle 49A70003038 ou 49A70004038 Consignesdesécurité 22 Contenudelaboîte 24 Assemblageetmontage 26 Utilisation 29 Garantie 30 Table des matières NOTE Ce manuel est commun à plusieurs ...

Page 22: ...t entraîner des blessures graves et même causer la mort Les accessoires de tonte peuvent également affecter la stabilité de la tracteur Tout travail sur des pentes exige des précautions supplémentaires Par mesure de sécurité utilisez l inclinomètre fourni dans le présent manuel pour mesurer l inclinaison du terrain avant d utiliser cet appareil dans une zone en pente ou montagneuse Si la pente est...

Page 23: ... S il y a un écart en dessous de l inclinomètre la pente est trop raide pour un fonctionnement en toute sécurité consultez la Figure 2 ci dessus L i g n e p o i n t i l l é e 1 0 1 7 Inclinomètre Figure 2 Figure 1 Pente de 10 17 Pente de 10 17 AVERTISSEMENT Les pentes sont l un des principaux facteurs qui contribuent aux accidents liés aux renversements pouvant entraîner des blessures graves et mê...

Page 24: ...RZT 719 04271A Barre de pesée 3 789 02137 Support de contrepoids gauche 789 04077 Support de contrepoids droit 789 04078 Kit de quincaillerie 689 02805 Kit de quincaillerie du déflecteur 689 02299 Contenu du kit de quincaillerie Figure 1 Figure 2 Merci pour votre achat Nous vous remercions d avoir acheté un bac récupérateur Votre nouvel accessoire vous donnera pleine et entière satisfaction pendan...

Page 25: ...quée entre parenthèses Kit de quincaillerie 689 02805 Kit de quincaillerie 689 02299 720 04122 1 720 04122 1 710 0276 3 710 0276 3 736 0242 3 736 0242 3 736 0505 4 736 0505 4 710 04048 8 710 04048 8 710 06154B 1 710 06154B 1 712 04063 11 712 04063 11 712 04065 4 712 04065 4 710 3085 2 710 3085 2 710 3279 2 710 3279 2 710 05108 3 710 05108 3 ...

Page 26: ...4519C surlaplaque de montage 789 06587 de sorte que le trou central du support soit aligné avec l un des trois trous situés au bas de la plaque de montage Chaque trou de la plaque de montage de gauche à droite indique la taille de la platine soit 48 54 et 60 En utilisant ces incréments utilisez un boulon 710 06154B pour le serrer en place Voir la figure 5 2 Installez et fixez l ensemble de suspens...

Page 27: ...de quincaillerie 689 02619 Voir l encadré de la Figure 14 NOTE Ledéflecteurd éjectionàressorts appuieracontrelecoudedelagoulottecequiassurera l étanchéitéentreleplateaudecoupeetlecoudedelagoulotte Installation du coude de la goulotte Bac récupérateur triple de 54 et 60 po 1 Relever le pont jusqu à sa position la plus haute 2 Soulevez le déflecteurd éjection et retenez le 1 installez le coude de la...

Page 28: ...oids 1 Pour installer le poids de l ensacheuse RZT vous devrez retirer la semelle Sur la figure 18 retirez les vis 710 3085 indiquées en dévissant les 4 écrous 712 04065 qui les maintiennent en place 2 Fixez le poids de l ensacheuse RZT 719 04271A et trois plaques de poids 789 02137 aux supports de suspension de poids gauche 789 04077 droite 789 04078 avec deux vis à tête hexagonale de 3 8 710 308...

Page 29: ...cle à partir du milieu avec votre main gauche 2 comme indiqué dans la Figure 29 2 Ne retirez pas le flexible du tracteur 3 Retirez les trois sacs à herbe de leur support en soulevant d abord la partie avant du sac puis en glissant la partie arrière hors du support Voir Figure 30 4 Tenez les sacs fermement par leur poignée située sous le sac et videz le contenu dans un endroit approprié Tenez le sa...

Page 30: ...ulique les sacs à herbe et tout autre élément consommable si applicable ainsi que les opérations de réglage de l embrayage des freins ou du plateau de coupe et les mises au point 5 L utilisation du produit qui n est pas compatible avec l utilisation prévue d un tel produit comme décrit dans les instructions d utilisation y compris et sans en exclure d autres l abus le mauvais usage ou la négligenc...

Page 31: ...NOTES 31 ...

Page 32: ...NOTES 32 ...

Reviews: