deuter ALPROOF Series User Manual Download Page 45

PL

baterii włożonych do urządzenia, gdy urządzenie nie jest uży-
wane przez dłuższy czas.
Używać tylko baterii alkalicznych lub litowych AA (do szybkie-
go ładowania w bardzo niskich temperaturach). Stosować nowe, 
najwyższej jakości baterie alkaliczne AA / LR6. Nie używać  
baterii AA z węglanem cynku oraz baterii NiCd lub NiMH (łado-
walnych). Baterie te często nie mają wystarczającej pojemno-
ści, aby naładować superkondensatory. W zależności od tech-
nologii baterii AA czas ładowania i pracy może się różnić!

Baterie alkaliczne

•   zwykle wystarczają na jedno ładowanie lub zapewniają czas 

pracy o długości 3 miesięcy przy normalnym użytkowaniu 
(1,5 miesiąca przy ciągłym użytkowaniu).

•  zaleca się wymianę baterii po jednokrotnym naładowaniu 

systemu (i po napompowaniu).

Baterie litowe

•   zwykle wystarczają na trzy ładowania lub zapewniają czas 

pracy o długości 5 miesięcy przy normalnym użytkowaniu  
(3 miesiące przy ciągłym użytkowaniu).

•  zaleca się wymianę baterii po trzech procesach ładowania 

systemu (i po napompowaniu).

6

 

WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE I 

TEST AUTOMATYCZNY

Włączanie/wyłączanie i test automatyczny  

Aby włączyć system ALPRIDE E2, nacisnąć przełącznik ON/OFF 

(G)

. Ten wyłącznik bezpieczeństwa zapobiega niezamierzo-

nemu uruchomieniu w plecaku. Pociągnąć przełącznik do góry 

(6.1)

, obrócić go zgodnie z ruchem wskazówek zegara 

(6.2)

 i 

przytrzymać w pozycji włączonej przez dwie sekundy.
System ALPRIDE E2 przeprowadza test automatyczny po każ-
dym włączeniu, aby sprawdzić, czy silnik, superkondensatory i 
układ elektroniki działają prawidłowo. Podczas tego testu auto-
matycznego trzy diody LED 

(H)

 zapalają się chronologicznie, 

aby sprawdzić działanie diod LED.
Jednocześnie miga wyświetlacz LCD 

(C)

, aby sprawdzić prawi-

dłowe funkcjonowanie wyświetlacza LCD i widoczność wszyst-
kich piktogramów.
.

 

Podczas tego testu automatycznego silnik  
wykonuje pierwszy wolny obrót i zaczyna świecić 
się zielona dioda LED.

 

Jeśli test automatyczny zakończył się pomyślnie, 
silnik obraca się po raz drugi, a zielona lub poma-
rańczowa dioda LED miga, w zależności od stanu 
naładowania.

 

 

 

System jest wówczas gotowy do pracy.

 

Jeśli test automatyczny wykryje usterkę, silnik  
obróci się cztery razy, a czerwona dioda LED  
będzie stale się świecić.

 

 

 W systemie wykryto błąd i system nie jest 

gotowy do pracy.

 

Jeśli system wykryje usterkę podczas procesu ła-
dowania, czerwona dioda LED będzie stale się 
świecić, a pomarańczowa dioda LED będzie szybko 
migać. 

 

Jeśli test automatyczny się nie powiedzie, na wy-
świetlaczu LCD pojawi się następujący  
piktogram:

 

(7.4)

Aby wyłączyć system, należy pociągnąć przełącznik 

(G)

 

(6.1)

 

i przekręcić go zgodnie z ruchem wskazówek zegara 

(6.2)

  

(tak samo jak podczas włączania). Silnik obróci się raz, a czer-
wona dioda LED włączy i wyłączy się, wskazując, że system jest 
wyłączony.

Wskazówka:

 

Szybkość migania diody LED wskazuje, czy  

system jest w stanie ładowania (

4

 razy na sekundę), czy w stan-

dardowym trybie ON (raz na 

10

 sekundy).

Użytkowanie w terenie i stan diod LED 

(H)

Aby korzystać z systemu ALPRIDE E2 w terenie, należy  
postępować w następujący sposób:
1. Włączyć system ALRPDIE E2!  

(G)

 

(6.1) (6.2)

2. Sprawdzić, czy test automatyczny powiódł się 

(

patrz roz-

dział

 6)

 i czy stan naładowania jest prawidłowy

 (10.2)

!

7

 

Wyświetlacz LCD  

(C) 

 (7.1)

  Stan naładowania superkondensatorów.

 (7.2)

   Aktualny stan baterii AA – jeśli nie ma w urządzeniu 

   

baterii lub baterie są całkowicie rozładowane, pikto 

   

gram miga, wskazując, że należy wymienić lub włożyć  

   baterie.

 (7.3)

   

Pojawia się, gdy zawór nadmiarowy ciśnienia jest włączony.

 (7.4)

   Pojawia się, gdy test automatyczny nie jest prawidłowy.

 (7.5)

   Pojawia się, gdy kabel USB-C jest podłączony do źródła  

   

prądu i jest zasilany.

8

 

ZAWÓR NADMIAROWY  

CIŚNIENIA

Zawór nadmiarowy ciśnienia

 (N)

 jest zaworem elektrycznym 

typu elektromagnetycznego i otwiera się 3 minuty po zakończe-
niu napełniania na maksymalnie 10 minut. W zależności od  
pozostałej energii baterii lub superkondensatorów zawór jest  
aktywny, a następnie zamyka się automatycznie.

Gdy tylko zawór zostanie uruchomiony, na wyświetlaczu LCD 
pojawi się następujący symbol

 (7.3)

. Zadaniem tego zaworu 

jest obniżenie ciśnienia w poduszce powietrznej 3 minuty po jej 
napełnieniu. Zmniejsza to obciążenie szwów i tkaniny poduszki 
powietrznej oraz zapewnia dłuższą żywotność w przypadku wie-
lokrotnego napełniania. Zawór odpowietrzający umożliwia rów-
nież bierne i częściowe opróżnienie poduszki powietrznej przez 
zmniejszenie ciśnienia, ale nie całkowite opróżnienie podusz-
ki powietrznej.

Działanie zaworu odpowietrzającego jest sprawdzane 3 razy  
podczas każdego testu automatycznego. Można to dobrze roz-
poznać po charakterystycznym dźwięku tik-tak, tik-tak, tik-tak  
(brzmi jak szwajcarski zegarek!).

9

 

WYZWALANIE PODUSZKI  

POWIETRZNEJ

Podczas zejścia lawiny należy pociągnąć mocno za uchwyt 
zwalniający 

(B) 

(5-10 kg). Poduszka powietrzna napełnia się w 

ciągu trzech do pięciu sekund. Sprężarka działa przez sześć  
sekund, następnie wyłącza się. Poduszka powietrzna pozosta-
je aktywna przez co najmniej trzy minuty, następnie urucha-

Alproof-Booklet_Insert-23-RZ.indd   38

Alproof-Booklet_Insert-23-RZ.indd   38

29.03.22   19:33

29.03.22   19:33

Summary of Contents for ALPROOF Series

Page 1: ...E2 AIRBAG SYSTEM BENUTZERHANDBUCH E2 AIRBAG SYSTEM USER MANUAL E2 SYST ME D AIRBAG MANUEL DE L UTILISATEUR ALPROOF SERIE SERIES S RIES...

Page 2: ...D H M J L K D G F C E 2 A B 1 N K I O 1 P...

Page 3: ...4 1 4 2 7 4 6 4 3 6 1 7 1 7 3 7 4 7 2 7 5 6 2 O...

Page 4: ...1 10 sec 6h 4 1 sec 6h 4 1 sec 2 1 sec 10 O H 10 1 1 10 sec 6h 1 10 sec 6h 1 10 sec 10 2...

Page 5: ...11 6 11 18 12 11 11 1 11 4 11 5 11 7 8 9 10 11 13 14 15 16 11 3 11 2 11 17...

Page 6: ...12 1 12 2 12 3 12 4 12 4 12 5 12 6 12 7 12 1 12 3 12 2 11 19 11 20 11 21 11 22 11...

Page 7: ...14 4 5 1 2 2 3 14 4 14 3 14 6 14 2 14 5 14 7 1 2 3 4 5 2 14 1...

Page 8: ...K Lufteinlass L Kompressorgeh use und rad M Deckel Entleerungsknopf N berdruckventil siehe Abschnitt 7 O LED Sichtfenster P Tasche f r Kompressor 3WARN UND ANWENDUNGSHINWEISE Jede Sicherheitsausr stun...

Page 9: ...mbH haftet nicht f r Verletzungen im Zusammenhang mit einer Lawine unter Anwendung des Airbag Rucksacks 4 LIEFERUMFANG 4 1 Rucksack 4 2 Alpride E2 Airbagsystem Airbag Bef llsystem Ausl segriff 4 3 USB...

Page 10: ...System auszuschalten am Schalter G ziehen 6 1 und im Uhrzeigersinn drehen 6 2 genauso wie beim Ein schalten Der Motor dreht sich einmal und die rote LED schal tet sich ein und aus um anzuzeigen dass...

Page 11: ...tterien zu entleeren Ein Aufladen ber das USB C Kabel ist auch ohne Batterien m glich L dt das System im OFF Modus blinken die LEDs H zwar aber das System bleibt weiterhin im OFF Modus Das System wird...

Page 12: ...ht auf den Schultern 2 Das R ckenpolster sollte vertikal mittig auf dem R cken anliegen 3 Schultergurte und Lageverstellriemen 12 1 Brustgurt 12 2 H ftgurt 12 3 und Beinschlaufe 12 4 m ssen fest gesch...

Page 13: ...ngen Die chemischen Symbole f r Schwermetalle sind Cd Cadmium Hg Quecksilber Pb Blei Es d rfen nur vollst ndig entladene Batterien entsorgt werden Entnehme zuerst die Batterien bevor du das Ger t ents...

Page 14: ...euchtet Selbsttest Autotest ist negativ LED pr fen Vergewissere Dich dass das Kompressor Rad nicht durch Eis oder Schnee blockiert wird Vor Wiederverwendung trockne das System vollst ndig aus Der Airb...

Page 15: ...D viewing window P Compressor bag 3WARNINGS OPERATING INSTRUCTIONS All protective gear has its limits Please read and follow all instructions carefully This personal protective equipment PPE is intend...

Page 16: ...or polymer rechargeable batteries to power the electric compressor motor The ALPRIDE E2 system stores ener gy using super capacitators D in the form of an electrost atic field In contrast to standard...

Page 17: ...ld proceed as follows 1 Switch on the ALPRIDE E2 system G 6 1 6 2 2 Check to ensure the autotest was successful see section 6 and if the system is properly charged 10 2 7 LCD DISPLAY C 7 1 Charging st...

Page 18: ...C connection Two AA batteries E can fully recharge the supercapa citators twice depending on the quality of the rechargeable batteries used and the temperature during charging Warning Do not leave th...

Page 19: ...vator 1 Set the height of the activator B on the shoulder belt There are three different settings 12 5 Ideally the activator should be positioned at chest height 2 Turn the activator 12 6 to adjust it...

Page 20: ...of the product Improper use closure malfunctioning fastener clips chemical contamination heat infiltration melting of belt straps or seams or improper care are a few examples of how the product s usa...

Page 21: ...ative Check the LED Check to make sure the compressor wheel is not get blocked by ice or snow Dry the system thoroughly before using again The airbag does not fully inflate A malfunction can be explai...

Page 22: ...Bo tier et roue du compresseur M Bouton de d gonflage sur le couvercle N Valve de surpression voir section 7 O Voyant de contr le par LED P Pochette pour le compresseur 3AVERTISSEMENTS ET CONSEILS D U...

Page 23: ...responsable des blessures li es une avalanche lorsque le sac dos airbag est utilis 4 CONTENU DE LA LIVRAISON 4 1 Sac dos 4 2 Syst me d airbag Alpride E2 airbag syst me de gonflage poign e de d clenche...

Page 24: ...s affiche sur l cran LCD 7 4 Pour teindre le syst me tirer sur l interrupteur G 6 1 et le tourner dans le sens des aiguilles d une montre 6 2 exactement comme pour l allumer Le moteur tourne une fois...

Page 25: ...ns piles Si le syst me se charge en mode ARR T les LED H clignotent mais le syst me reste en mode ARR T Le syst me se recharge automatiquement D s que l air bag est gonfl le syst me commence imm diate...

Page 26: ...r glage de position 12 1 la sangle de poitrine 12 2 la ceinture abdominale 12 3 et le tour de cuisse 12 4 doivent tre solidement ferm s afin que le sac dos soit aussi serr et compact que possib le sur...

Page 27: ...s et soumis aux dispositions relatives aux d chets dangereux Les symboles chimiques des m taux lourds sont les suivants Cd cadmium Hg mercure Pb plomb Seules les piles enti rement d charg es doivent t...

Page 28: ...ng bei M nchen Allemagne Num ro de l orga nisme de contr le CE 0123 Certifi par EN 16716 2017 Les sacs dos d avalanche deuter sont conformes aux exigences et r gles de s curit de la norme europ enne E...

Page 29: ...uotamento N Valvola di sovrappressione vedi paragrafo 7 O Pannello trasparente a LED P Tasca per compressore 3AVVERTENZE E ISTRUZIONI PER L USO Ogni dotazione di sicurezza ha i propri limiti Leggi e s...

Page 30: ...uso 5 ALPRIDE E2 SUPERCAP Super condensatori Il sistema ALPRIDE E2 il primo airbag antivalanga che non utilizza batterie al litio ioni o litio polimeri per l azionamento del motore compressore elettr...

Page 31: ...del LED H Per utilizzare il sistema ALPRIDE E2 fuoristrada devi procedere nel modo seguente 1 Attiva il sistema ALPRIDE E2 G 6 1 6 2 2 Verifica se l autotest si concluso con successo vedi para grafo 6...

Page 32: ...camento tramite le batterie o il connettore USB C 2 batterie AA E consentono da uno a due cicli di carica mento dei super condensatori indipendentemente dalla qualit delle batterie impiegate e dalla t...

Page 33: ...o essere saldamente chiusi per portare lo zaino nel modo pi aderente e compatto possibile alla schiena Deuter Sport GmbH non si assume alcuna responsabilit per danni e perdite derivanti da una conserv...

Page 34: ...I simboli chimici dei metalli pesanti sono Cd cadmio Hg mercurio Pb piombo Devono essere smaltite soltanto batterie completamente esaurite Rimuovi le batterie prima di smaltire il dispositivo Porta l...

Page 35: ...vo Controllare LED Assicurati che il rotore del compressore non sia bloccato da ghiaccio o neve Prima del riutilizzo asciugare completamente il sistema L airbag non si riempie del tutto In caso di mal...

Page 36: ...souladu s ur en m tohoto osobn ho ochrann ho prost edku OOP je ly ov n snowboarding t ry na skiboardech a splitboardech ch ze na sn nic ch zimn horolezectv j zda na sn n ch sk trech NESM SE POU VAT VE...

Page 37: ...s akumul tory nen t eba superkondenz tory vyztu ovat aby byl zaru en jejich vynikaj c v kon p i n zk ch teplot ch Zat mco akumul tory se po opakovan m nab jen opot ebov vaj superkondenz tory si zachov...

Page 38: ...aktivaci ventilu se na LCD displeji zobraz n sleduj c zna ka 7 3 elem tohoto ventilu je sn it 3 minuty po nafouknu t tlak v airbagu To sni uje nam h n v a l tky airbagu a za ji uje jeho del ivotnost p...

Page 39: ...t mu z vis na kvalit a energii bateri AA a na etnos ti a d lce pou v n v zapnut m a vypnut m re imu N sleduj c asy p edpokl daj pou it kvalitn ch alkalick ch bateri P ibli n 2 a 3 m s ce se 2 nov mi a...

Page 40: ...bedern a hrudn popruhy a vy Zkontrolujte v echny p ezky nastavovac p ezky na ramenn ch popruz ch a na bedern m a hrudn m popruhu Zkontrolujte zda p ezky karabina a poutko na nohu nejsou praskl a zdef...

Page 41: ...t LED dioda oran ov nebo zelen 3 Byl automatick test sp n Zkontrolujte LED diodu Automatick test nefunguje Jsou superkondenz tory dostate n nabit pro nastartov n motoru Po kejte a se LED dioda rozsv t...

Page 42: ...okoln mu ru en v etn takov ho kter m e vyvolat ne douc inky EU prohl en o shod je k dispozici na adrese www deuter com conformity 17OSV D EN V echna prohl en o shod jsou k dispozici na adrese www deut...

Page 43: ...J Przycisk spustowy K Wlot powietrza L Os ona i ko o spr arki M Pokrywa przycisku opr niania N Zaw r nadmiarowy ci nienia patrz rozdzia 7 O Okienko podgl du LED P Kiesze na spr ark 3OSTRZE ENIA I UWAG...

Page 44: ...owinny by wykonywane przez dzieci i m odzie bez nadzoru Deuter Sport GmbH nie ponosi odpowiedzialno ci za obra enia do kt rych dosz o w zwi zku z lawin podczas u ytkowania plecaka z poduszk powietrzn...

Page 45: ...i nie powiedzie na wy wietlaczu LCD pojawi si nast puj cy piktogram 7 4 Aby wy czy system nale y poci gn prze cznik G 6 1 i przekr ci go zgodnie z ruchem wskaz wek zegara 6 2 tak samo jak podczas w cz...

Page 46: ...ca kowicie si wyczerpuj adowanie kablem USB C 4 3 ma znaczenie nadrz dne w stosunku do baterii Po w o eniu baterii i pod czeniu kabla rozpoczyna si adowanie za pomoc kabla bez roz adowy wania baterii...

Page 47: ...MOCOWANIE I USTAWIANIE Plecak z poduszk powietrzn mo e zapewni optymaln ochron tylko wtedy gdy znajduje si w odpowiedniej pozycji 1 Najpierw poluzowa wszystkie paski Nast pnie potrz sn ple cakiem Umie...

Page 48: ...z dzenia elektryczne do wyznaczonych punkt w recyklingu Nigdy nie wyrzuca baterii wraz z odpadami domowymi Baterie zawieraj toksyczne metale ci kie i podlegaj przepisom dotycz cym odpad w niebezpieczn...

Page 49: ...ci si na pomara czowo lub zielono Test automatyczny jest negatywny Sprawd zi LED Upewni si e ko o spr arki nie jest zablokowane przez l d lub nieg Przed ponownym u yciem nale y ca kowicie wysuszy syst...

Page 50: ...har sine begrensninger Vennligst les og f lg alle instruksjonene n ye Den hensiktsmessige og forskriftsmessige bruken til det te personlige sikkerhetsutstyret PSU er St p ski eller sn brett g p tur m...

Page 51: ...elp av superkon densatorer D som danner et elektrisk felt I motsetning til vanlige batterier er det ikke n dvendig med en kjemisk reaksjon for overf re energien noe som gj r at ALPRIDE E2 systemet opp...

Page 52: ...re ganger i sekundet eller om det er i drift n gang hvert tiende sekund Bruk i terreng og LED status H N r du skal bruke ALPRIDE E2 systemet i terreng m du g frem p f lgende m te 1 Skru p ALPRIDE E2 s...

Page 53: ...en 2 AA batterier E kan lade opp superkondensatorene n til to ganger avhengig av batterienes kvalitet og temperaturen under ladeprosessen OBS Ikke la USB C kabelen 4 3 v re koblet til n r du bruker E2...

Page 54: ...ene for posi sjonsjustering 12 1 bryststroppen 12 2 hoftestroppen 12 3 og beinstrop pen 12 4 m strammes godt slik at du f r b ret sekken s tett og kompakt inntil ryggen som mulig Firmaet deuter Sport...

Page 55: ...batterier som er helt utla det Ta ut batteriene f r du kasserer appara tet Lever batteriene p en gjenvinningssta sjon Mer informasjon f r du fra kommunen din Produktets levetid Feil bruk slitasje funs...

Page 56: ...e testen er negativ Kontroller LED en Kontroller at kompressorhjulet ikke blokkeres av is eller sn T rk systemet fullstendig f r det tas i bruk igjen Airbagen fylles ikke helt opp Denne feilen for rsa...

Page 57: ...DE E2 AIRBAG 1 162 3 2 A B C 6 D E 2 F USB C G H 3 x LED 5 I J K L M N 7 O LED P 3 PPE ALPRIDE E2 AIRBAG E2 AIRBAG ALPROOF ALPROOF LITE Alproof Booklet_Insert 23 RZ indd 50 Alproof Booklet_Insert 23 R...

Page 58: ...Alpride E2 4 3 USB C 5 ALPRIDE E2 SUPERCAP ALPRIDE E2 ALPRIDE E2 D ALPRIDE E2 ALPRIDE E2 30 50 50 ALPRIDE E2 C USB C 5 V 3 A F USB C 4 3 USB USB C 2 ALPRIDE E2 2 1 100 2 E2 LR6 Alproof Booklet_Insert...

Page 59: ...LED LED 7 4 G 6 1 6 2 1 LED 1 4 ON 10 1 LED H ALPRIDE E2 1 ALPRIDE E2 G 6 1 6 2 2 6 10 2 7 C 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 USB C 8 N 3 10 7 3 3 3 9 5 10 kg B 3 5 6 3 N 2 E 5 EN 16716 3 3 Alproof Booklet_Insert...

Page 60: ...USB C OFF LED H OFF USB C 2 E 1 2 E2 USB C 4 3 USB C LED 10 1 LED 10 1 E2 6 LED E2 6 LED E2 LED LED E2 10 2 LED 10 1 E2 6 LED E2 6 LED E2 LED E2 E2 ON OFF 2 2 3 LED 6 USB C 4 3 Alproof Booklet_Insert...

Page 61: ...4 11 5 11 6 11 7 11 17 11 19 11 20 11 21 11 22 P 11 18 12 1 2 3 12 1 12 2 12 3 12 4 Deuter Sport GmbH 1 B 3 12 5 2 12 6 3 12 7 13 1 1 11 2 3 4 14 14 1 G 5 14 2 B Alproof Booklet_Insert 23 RZ indd 54...

Page 62: ...LPRIDE E2 AIRBAG 50 15 ALPRIDE E2 AIRBAG 2 ALPRIDE E2 AIRBAG ALPRIDE E2 AIRBAG ALPRIDE E2 AIRBAG Alpride E2 1 140 g 10 g 162 1 8 USB C 5V 3A DC 30 C 40 C IP65 R6 UM3 1 5V 2 T V S D Product Service Gmb...

Page 63: ...ce GmbH Daimlerstr 11 85748 Garching M nchen Germany CE 0123 EN 16716 2017 EN 16716 2017 Alproof XXXX XX CE PPE 2016 425 EU EAC EN 16716 2017 CE FCC 15 2 1 2 EU www deuter com conformity Alproof Bookl...

Reviews: