deuter ALPROOF Series User Manual Download Page 38

CZ

bu dvou sekund. 
Systém ALPRIDE E2 provádí při každém zapnutí automatic-
ký test, aby se zkontrolovalo, zda motor, superkondenzátory a 
elektronika správně fungují. Během tohoto automatického tes-
tu se chronologicky rozsvítí tři LED diody 

(H)

, čímž se zkontro-

luje funkčnost LED diod..  
Současně bliká LCD displej 

(C)

, aby se zkontrolovala správná 

funkce LCD displeje a viditelnost všech piktogramů..

 

Při tomto automatickém testu motor provede po-
malou první otáčku a začne svítit zelená LED dioda

.

 

Pokud byl automatický test úspěšný, motor se oto-
čí podruhé a zabliká zelená, nebo oranžová LED 
dioda, a sice v závislosti na stavu nabití.

 

 

 

Systém je pak připravený k použití.

 

Pokud je během automatického testu zjištěna zá-
vada, motor se čtyřikrát otočí a zůstane svítit čer-
vená LED dioda.

 

 

 V systému byla zjištěna chyba a systém 

není připravený k použití

 

Pokud systém během nabíjení zjistí závadu, zůsta-
ne svítit červená LED dioda a rychle bliká oranžová 
LED dioda. 

 

Pokud automatický test selže, zobrazí se na LCD 
displeji následující piktogram: 

 

(7.4)

Chcete-li systém vypnout, zatáhněte za vypínač 

(G) (6.1)

 a 

otočte jím ve směru hodinových ručiček 

(6.2)

 (stejně jako při 

zapínání). Motor se jednou otočí a červená LED dioda se rozsvítí 
a zhasne, což signalizuje, že je systém vypnutý.

Informace:

 

Rychlost blikání LED diody indikuje, zda je sys-

tém ve stavu nabíjení (

4

 za sekundu) nebo ve standardním za-

pnutém režimu (jednou za 

10

 sekundy).).

Použití v terénu a stav LED diod 

(H)

Um Chcete-li systém ALPRIDE E2 používat v terénu, musíte po-
stupovat následovně:
1. Zapněte systém ALPRIDE E2! 

(G) (6.1) (6.2)

2. Zkontrolujte, zda automatický test proběhl úspěšně 

(

viz oddíl

6)

 

a zda je stav nabití v pořádku 

(10.2)

!

7

 

LCD-DISPLEJ 

(C) 

 (7.1)

  Stav nabití superkondenzátorů.

 (7.2)

   Stav proudu baterií AA – pokud nejsou žádné baterie 

vložené nebo jsou baterie zcela vybité, bliká piktogram, který  
signalizuje, že je třeba baterie vyměnit nebo vložit.

 (7.3)

   

Zobrazuje se, když je zapnutý přetlakový ventil.

 (7.4)

   Zobrazuje se, když automatický test není v pořádku.

 (7.5)

   Zobrazuje se, když je kabel USB-C připojený ke zdroji  

   

napětí a je napájen.

8

 

PŘETLAKOVÝ VENTIL 

Přetlakový ventil 

(N)

 je elektrický ventil a je 3 minuty po do-

končení nafukování otevřený po dobu maximálně 10 minut.  

V závislosti na zbytkové energii baterií nebo superkondenzátorů 
je aktivní a poté se opět automaticky uzavře.

Po aktivaci ventilu se na LCD displeji zobrazí následující znač-
ka 

(7.3)

. Účelem tohoto ventilu je snížit 3 minuty po nafouknu-

tí tlak v airbagu. To snižuje namáhání švů a látky airbagu a za-
jišťuje jeho delší životnost při opakovaném nafukování. Odvzduš-
ňovací ventil rovněž umožňuje pasivní a částečné vyprázdnění 
airbagu snížením tlaku, nikoli však úplné vyprázdnění  
airbagu.

Funkce odvzdušňovacího ventilu se kontroluje třikrát během ka-
ždého automatického testu. To je dobře slyšet podle charakteri-
stického zvuku tik-ťak, tik-ťak, tik-ťak (zní to jako švýcarské ho-
dinky!).

9

 

AKTIVACE AIRBAGU 

V případě laviny zatáhněte za aktivační táhlo 

(B)

 silným  

tahem (5–10 kg). Airbag se za tři až pět sekund nafoukne.  
Kompresor pracuje šest sekund, než se vypne. Airbag zůstane 
aktivován po dobu nejméně tří minut, poté se aktivuje přetlako-
vý ventil 

(N)

 a dojde k pasivnímu a částečnému vyprázdnění 

airbagu. Po jeho úplném nafouknutí se superkondenzátory auto-
maticky opět dobijí pomocí dvou baterií AA 

(E)

 (pokud jsou na-

instalovány). 

(

viz oddíl

 5)

  

Informace:

 Podle normy EN 16716 „Certifikace lavinových 

airbagů“ musí airbag zůstat aktivovaný po dobu nejméně tří  
minut. Lavinový airbag není záchranná vesta. Proto je normální, 
že nezůstane plně aktivován déle než tři minuty.

Laviny – postup a chování: 

V případě laviny se vždy 

snažte dostat do bezpečí nebo lavině uniknout. V takovém pří-
padě se také snažte sundat lyže nebo snowboard, protože v la-
vině fungují jako kotva. Jakmile lavina ztratí sílu, zavřete  
ústa a držte ruce před obličejem, abyste si vytvořili životně dů-
ležitou vzduchovou kapsu. Pokud se lavina zastavila a vám se 
podařilo vyprostit, neodstraňujte airbag a spěchejte na pomoc 
ostatním. Odstraňte ho, až když jste si naprosto jisti, že nedo-
jde k druhé lavině.

10

 

NABÍJENÍ  

A STAV SYSTÉMU

Nabíjení superkondenzátorů

Superkondenzátory lze nabíjet dvěma způsoby:
1.  Použijte port USB-C 

(F)

 a standardní USB kabel 

(4.3)

  

(dodaný) spolu se standardní nabíječkou (není součástí do-
dávky) používanou také pro mobilní telefony nebo se stan-
dardní powerbankou. V závislosti na typu nabíječky nebo 
powerbanky trvá nabíjení 20 až 40 minut.

2. Vložte dvě alkalické nebo lithiové baterie AA 

(E)

 (nejsou sou-

částí dodávky). Superkondenzátory se automaticky nabijí 
ihned po vložení baterií. Nabíjení trvá v závislosti na typu  
baterií a teplotě 40 až 80 minut.

Proces nabíjení je indikován rychlým blikáním LED diod  
(

dčtyřikrát

 za sekundu). Stav nabití je indikován barvou LED  

diody. 

(10.1)

Alproof-Booklet_Insert-23-RZ.indd   31

Alproof-Booklet_Insert-23-RZ.indd   31

29.03.22   19:33

29.03.22   19:33

Summary of Contents for ALPROOF Series

Page 1: ...E2 AIRBAG SYSTEM BENUTZERHANDBUCH E2 AIRBAG SYSTEM USER MANUAL E2 SYST ME D AIRBAG MANUEL DE L UTILISATEUR ALPROOF SERIE SERIES S RIES...

Page 2: ...D H M J L K D G F C E 2 A B 1 N K I O 1 P...

Page 3: ...4 1 4 2 7 4 6 4 3 6 1 7 1 7 3 7 4 7 2 7 5 6 2 O...

Page 4: ...1 10 sec 6h 4 1 sec 6h 4 1 sec 2 1 sec 10 O H 10 1 1 10 sec 6h 1 10 sec 6h 1 10 sec 10 2...

Page 5: ...11 6 11 18 12 11 11 1 11 4 11 5 11 7 8 9 10 11 13 14 15 16 11 3 11 2 11 17...

Page 6: ...12 1 12 2 12 3 12 4 12 4 12 5 12 6 12 7 12 1 12 3 12 2 11 19 11 20 11 21 11 22 11...

Page 7: ...14 4 5 1 2 2 3 14 4 14 3 14 6 14 2 14 5 14 7 1 2 3 4 5 2 14 1...

Page 8: ...K Lufteinlass L Kompressorgeh use und rad M Deckel Entleerungsknopf N berdruckventil siehe Abschnitt 7 O LED Sichtfenster P Tasche f r Kompressor 3WARN UND ANWENDUNGSHINWEISE Jede Sicherheitsausr stun...

Page 9: ...mbH haftet nicht f r Verletzungen im Zusammenhang mit einer Lawine unter Anwendung des Airbag Rucksacks 4 LIEFERUMFANG 4 1 Rucksack 4 2 Alpride E2 Airbagsystem Airbag Bef llsystem Ausl segriff 4 3 USB...

Page 10: ...System auszuschalten am Schalter G ziehen 6 1 und im Uhrzeigersinn drehen 6 2 genauso wie beim Ein schalten Der Motor dreht sich einmal und die rote LED schal tet sich ein und aus um anzuzeigen dass...

Page 11: ...tterien zu entleeren Ein Aufladen ber das USB C Kabel ist auch ohne Batterien m glich L dt das System im OFF Modus blinken die LEDs H zwar aber das System bleibt weiterhin im OFF Modus Das System wird...

Page 12: ...ht auf den Schultern 2 Das R ckenpolster sollte vertikal mittig auf dem R cken anliegen 3 Schultergurte und Lageverstellriemen 12 1 Brustgurt 12 2 H ftgurt 12 3 und Beinschlaufe 12 4 m ssen fest gesch...

Page 13: ...ngen Die chemischen Symbole f r Schwermetalle sind Cd Cadmium Hg Quecksilber Pb Blei Es d rfen nur vollst ndig entladene Batterien entsorgt werden Entnehme zuerst die Batterien bevor du das Ger t ents...

Page 14: ...euchtet Selbsttest Autotest ist negativ LED pr fen Vergewissere Dich dass das Kompressor Rad nicht durch Eis oder Schnee blockiert wird Vor Wiederverwendung trockne das System vollst ndig aus Der Airb...

Page 15: ...D viewing window P Compressor bag 3WARNINGS OPERATING INSTRUCTIONS All protective gear has its limits Please read and follow all instructions carefully This personal protective equipment PPE is intend...

Page 16: ...or polymer rechargeable batteries to power the electric compressor motor The ALPRIDE E2 system stores ener gy using super capacitators D in the form of an electrost atic field In contrast to standard...

Page 17: ...ld proceed as follows 1 Switch on the ALPRIDE E2 system G 6 1 6 2 2 Check to ensure the autotest was successful see section 6 and if the system is properly charged 10 2 7 LCD DISPLAY C 7 1 Charging st...

Page 18: ...C connection Two AA batteries E can fully recharge the supercapa citators twice depending on the quality of the rechargeable batteries used and the temperature during charging Warning Do not leave th...

Page 19: ...vator 1 Set the height of the activator B on the shoulder belt There are three different settings 12 5 Ideally the activator should be positioned at chest height 2 Turn the activator 12 6 to adjust it...

Page 20: ...of the product Improper use closure malfunctioning fastener clips chemical contamination heat infiltration melting of belt straps or seams or improper care are a few examples of how the product s usa...

Page 21: ...ative Check the LED Check to make sure the compressor wheel is not get blocked by ice or snow Dry the system thoroughly before using again The airbag does not fully inflate A malfunction can be explai...

Page 22: ...Bo tier et roue du compresseur M Bouton de d gonflage sur le couvercle N Valve de surpression voir section 7 O Voyant de contr le par LED P Pochette pour le compresseur 3AVERTISSEMENTS ET CONSEILS D U...

Page 23: ...responsable des blessures li es une avalanche lorsque le sac dos airbag est utilis 4 CONTENU DE LA LIVRAISON 4 1 Sac dos 4 2 Syst me d airbag Alpride E2 airbag syst me de gonflage poign e de d clenche...

Page 24: ...s affiche sur l cran LCD 7 4 Pour teindre le syst me tirer sur l interrupteur G 6 1 et le tourner dans le sens des aiguilles d une montre 6 2 exactement comme pour l allumer Le moteur tourne une fois...

Page 25: ...ns piles Si le syst me se charge en mode ARR T les LED H clignotent mais le syst me reste en mode ARR T Le syst me se recharge automatiquement D s que l air bag est gonfl le syst me commence imm diate...

Page 26: ...r glage de position 12 1 la sangle de poitrine 12 2 la ceinture abdominale 12 3 et le tour de cuisse 12 4 doivent tre solidement ferm s afin que le sac dos soit aussi serr et compact que possib le sur...

Page 27: ...s et soumis aux dispositions relatives aux d chets dangereux Les symboles chimiques des m taux lourds sont les suivants Cd cadmium Hg mercure Pb plomb Seules les piles enti rement d charg es doivent t...

Page 28: ...ng bei M nchen Allemagne Num ro de l orga nisme de contr le CE 0123 Certifi par EN 16716 2017 Les sacs dos d avalanche deuter sont conformes aux exigences et r gles de s curit de la norme europ enne E...

Page 29: ...uotamento N Valvola di sovrappressione vedi paragrafo 7 O Pannello trasparente a LED P Tasca per compressore 3AVVERTENZE E ISTRUZIONI PER L USO Ogni dotazione di sicurezza ha i propri limiti Leggi e s...

Page 30: ...uso 5 ALPRIDE E2 SUPERCAP Super condensatori Il sistema ALPRIDE E2 il primo airbag antivalanga che non utilizza batterie al litio ioni o litio polimeri per l azionamento del motore compressore elettr...

Page 31: ...del LED H Per utilizzare il sistema ALPRIDE E2 fuoristrada devi procedere nel modo seguente 1 Attiva il sistema ALPRIDE E2 G 6 1 6 2 2 Verifica se l autotest si concluso con successo vedi para grafo 6...

Page 32: ...camento tramite le batterie o il connettore USB C 2 batterie AA E consentono da uno a due cicli di carica mento dei super condensatori indipendentemente dalla qualit delle batterie impiegate e dalla t...

Page 33: ...o essere saldamente chiusi per portare lo zaino nel modo pi aderente e compatto possibile alla schiena Deuter Sport GmbH non si assume alcuna responsabilit per danni e perdite derivanti da una conserv...

Page 34: ...I simboli chimici dei metalli pesanti sono Cd cadmio Hg mercurio Pb piombo Devono essere smaltite soltanto batterie completamente esaurite Rimuovi le batterie prima di smaltire il dispositivo Porta l...

Page 35: ...vo Controllare LED Assicurati che il rotore del compressore non sia bloccato da ghiaccio o neve Prima del riutilizzo asciugare completamente il sistema L airbag non si riempie del tutto In caso di mal...

Page 36: ...souladu s ur en m tohoto osobn ho ochrann ho prost edku OOP je ly ov n snowboarding t ry na skiboardech a splitboardech ch ze na sn nic ch zimn horolezectv j zda na sn n ch sk trech NESM SE POU VAT VE...

Page 37: ...s akumul tory nen t eba superkondenz tory vyztu ovat aby byl zaru en jejich vynikaj c v kon p i n zk ch teplot ch Zat mco akumul tory se po opakovan m nab jen opot ebov vaj superkondenz tory si zachov...

Page 38: ...aktivaci ventilu se na LCD displeji zobraz n sleduj c zna ka 7 3 elem tohoto ventilu je sn it 3 minuty po nafouknu t tlak v airbagu To sni uje nam h n v a l tky airbagu a za ji uje jeho del ivotnost p...

Page 39: ...t mu z vis na kvalit a energii bateri AA a na etnos ti a d lce pou v n v zapnut m a vypnut m re imu N sleduj c asy p edpokl daj pou it kvalitn ch alkalick ch bateri P ibli n 2 a 3 m s ce se 2 nov mi a...

Page 40: ...bedern a hrudn popruhy a vy Zkontrolujte v echny p ezky nastavovac p ezky na ramenn ch popruz ch a na bedern m a hrudn m popruhu Zkontrolujte zda p ezky karabina a poutko na nohu nejsou praskl a zdef...

Page 41: ...t LED dioda oran ov nebo zelen 3 Byl automatick test sp n Zkontrolujte LED diodu Automatick test nefunguje Jsou superkondenz tory dostate n nabit pro nastartov n motoru Po kejte a se LED dioda rozsv t...

Page 42: ...okoln mu ru en v etn takov ho kter m e vyvolat ne douc inky EU prohl en o shod je k dispozici na adrese www deuter com conformity 17OSV D EN V echna prohl en o shod jsou k dispozici na adrese www deut...

Page 43: ...J Przycisk spustowy K Wlot powietrza L Os ona i ko o spr arki M Pokrywa przycisku opr niania N Zaw r nadmiarowy ci nienia patrz rozdzia 7 O Okienko podgl du LED P Kiesze na spr ark 3OSTRZE ENIA I UWAG...

Page 44: ...owinny by wykonywane przez dzieci i m odzie bez nadzoru Deuter Sport GmbH nie ponosi odpowiedzialno ci za obra enia do kt rych dosz o w zwi zku z lawin podczas u ytkowania plecaka z poduszk powietrzn...

Page 45: ...i nie powiedzie na wy wietlaczu LCD pojawi si nast puj cy piktogram 7 4 Aby wy czy system nale y poci gn prze cznik G 6 1 i przekr ci go zgodnie z ruchem wskaz wek zegara 6 2 tak samo jak podczas w cz...

Page 46: ...ca kowicie si wyczerpuj adowanie kablem USB C 4 3 ma znaczenie nadrz dne w stosunku do baterii Po w o eniu baterii i pod czeniu kabla rozpoczyna si adowanie za pomoc kabla bez roz adowy wania baterii...

Page 47: ...MOCOWANIE I USTAWIANIE Plecak z poduszk powietrzn mo e zapewni optymaln ochron tylko wtedy gdy znajduje si w odpowiedniej pozycji 1 Najpierw poluzowa wszystkie paski Nast pnie potrz sn ple cakiem Umie...

Page 48: ...z dzenia elektryczne do wyznaczonych punkt w recyklingu Nigdy nie wyrzuca baterii wraz z odpadami domowymi Baterie zawieraj toksyczne metale ci kie i podlegaj przepisom dotycz cym odpad w niebezpieczn...

Page 49: ...ci si na pomara czowo lub zielono Test automatyczny jest negatywny Sprawd zi LED Upewni si e ko o spr arki nie jest zablokowane przez l d lub nieg Przed ponownym u yciem nale y ca kowicie wysuszy syst...

Page 50: ...har sine begrensninger Vennligst les og f lg alle instruksjonene n ye Den hensiktsmessige og forskriftsmessige bruken til det te personlige sikkerhetsutstyret PSU er St p ski eller sn brett g p tur m...

Page 51: ...elp av superkon densatorer D som danner et elektrisk felt I motsetning til vanlige batterier er det ikke n dvendig med en kjemisk reaksjon for overf re energien noe som gj r at ALPRIDE E2 systemet opp...

Page 52: ...re ganger i sekundet eller om det er i drift n gang hvert tiende sekund Bruk i terreng og LED status H N r du skal bruke ALPRIDE E2 systemet i terreng m du g frem p f lgende m te 1 Skru p ALPRIDE E2 s...

Page 53: ...en 2 AA batterier E kan lade opp superkondensatorene n til to ganger avhengig av batterienes kvalitet og temperaturen under ladeprosessen OBS Ikke la USB C kabelen 4 3 v re koblet til n r du bruker E2...

Page 54: ...ene for posi sjonsjustering 12 1 bryststroppen 12 2 hoftestroppen 12 3 og beinstrop pen 12 4 m strammes godt slik at du f r b ret sekken s tett og kompakt inntil ryggen som mulig Firmaet deuter Sport...

Page 55: ...batterier som er helt utla det Ta ut batteriene f r du kasserer appara tet Lever batteriene p en gjenvinningssta sjon Mer informasjon f r du fra kommunen din Produktets levetid Feil bruk slitasje funs...

Page 56: ...e testen er negativ Kontroller LED en Kontroller at kompressorhjulet ikke blokkeres av is eller sn T rk systemet fullstendig f r det tas i bruk igjen Airbagen fylles ikke helt opp Denne feilen for rsa...

Page 57: ...DE E2 AIRBAG 1 162 3 2 A B C 6 D E 2 F USB C G H 3 x LED 5 I J K L M N 7 O LED P 3 PPE ALPRIDE E2 AIRBAG E2 AIRBAG ALPROOF ALPROOF LITE Alproof Booklet_Insert 23 RZ indd 50 Alproof Booklet_Insert 23 R...

Page 58: ...Alpride E2 4 3 USB C 5 ALPRIDE E2 SUPERCAP ALPRIDE E2 ALPRIDE E2 D ALPRIDE E2 ALPRIDE E2 30 50 50 ALPRIDE E2 C USB C 5 V 3 A F USB C 4 3 USB USB C 2 ALPRIDE E2 2 1 100 2 E2 LR6 Alproof Booklet_Insert...

Page 59: ...LED LED 7 4 G 6 1 6 2 1 LED 1 4 ON 10 1 LED H ALPRIDE E2 1 ALPRIDE E2 G 6 1 6 2 2 6 10 2 7 C 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 USB C 8 N 3 10 7 3 3 3 9 5 10 kg B 3 5 6 3 N 2 E 5 EN 16716 3 3 Alproof Booklet_Insert...

Page 60: ...USB C OFF LED H OFF USB C 2 E 1 2 E2 USB C 4 3 USB C LED 10 1 LED 10 1 E2 6 LED E2 6 LED E2 LED LED E2 10 2 LED 10 1 E2 6 LED E2 6 LED E2 LED E2 E2 ON OFF 2 2 3 LED 6 USB C 4 3 Alproof Booklet_Insert...

Page 61: ...4 11 5 11 6 11 7 11 17 11 19 11 20 11 21 11 22 P 11 18 12 1 2 3 12 1 12 2 12 3 12 4 Deuter Sport GmbH 1 B 3 12 5 2 12 6 3 12 7 13 1 1 11 2 3 4 14 14 1 G 5 14 2 B Alproof Booklet_Insert 23 RZ indd 54...

Page 62: ...LPRIDE E2 AIRBAG 50 15 ALPRIDE E2 AIRBAG 2 ALPRIDE E2 AIRBAG ALPRIDE E2 AIRBAG ALPRIDE E2 AIRBAG Alpride E2 1 140 g 10 g 162 1 8 USB C 5V 3A DC 30 C 40 C IP65 R6 UM3 1 5V 2 T V S D Product Service Gmb...

Page 63: ...ce GmbH Daimlerstr 11 85748 Garching M nchen Germany CE 0123 EN 16716 2017 EN 16716 2017 Alproof XXXX XX CE PPE 2016 425 EU EAC EN 16716 2017 CE FCC 15 2 1 2 EU www deuter com conformity Alproof Bookl...

Reviews: