DETAIL K2 BCR490 Manual Download Page 7

4. 

ASSEmbLy

Except for the cradle assemblies, this 

product is shipped from the factory in a 

disassembled state.

Make some room at the rear of your 

vehicle. Although once assembled, 

the bike rack is easy to slip into your 

hitch receiver. For simplicity, the initial 

assembly is best done directly onto the 

back of the vehicle. 

Remove everything from the carton 

and check the components against 

the parts list, familiarizing yourself with 

them as you go. Do this in a cleared 

space near the rear of your vehicle. 

Retain packing materials until you are 

sure all parts are present and in good 

condition.

1. 

 

Refer to the schematic drawing on 

page 3.

2. 

 

Insert the end of the Lower 

horizontal attachment tube (item 

17) with two holes drilled into it, into 

the 2 in. hitch receiver tube of your 

vehicle. Note  there is a washer-like 

tab inside the vehicle-side end of 

the Lower horizontal attachment 

tube.

3. 

 

If your vehicle has a 1-1/4 in. hitch 

receiver, first assemble the 1-1/4” 

to 2” hitch receiver adapter (item 1) 

to the Lower horizontal connector. 

4. 

 

Align and insert the 1-1/4 in. hitch 

adapter into the 2 in. (51 mm) 

square hitch tube on the bicycle 

carrier. Note  there is a washer-

like tab inside the lower horizontal 

connector that allows you to insert 

the adapter only one way.

5. 

 

Secure the adapter to the hitch 

tube using the Anti-wobble locking 

bolt (item no. 16) and R clip (item 

no. 2).

6. 

 

Slide the 1-1/4 in. square hitch 

adapter into your vehicle’s 1-1/4 

in. hitch receiver. Fasten it using 

a second Anti-wobble locking bolt 

(item no. 16) and R clip (item no. 2) 

7. 

 

Close the other end of the Lower 

horizontal attachment tube by 

inserting item 15, Square pipe cap.

8. 

 

Attach the two sides of the 90º 

bracket (item 5) to the Lower 

horizontal attachment tube using 

two hex head bolts (item 3), four 

washers, (item 4) and two nylon 

insert lock nuts (item 14).

v.131208

 7

ENGLISH

FRANÇAIS

3. 

utIlISEz uNIQuEMENt DES 

PIèCES Et ACCESSOIRES 

D’éQuIPEMENt D’ORIgINE. 

 

Consultez le manuel du 

propriétaire. L’utilisation 

d’accessoires non conforme peut 

produire des risques imprévus.

ASSEmbLAGE

Sauf pour les ensembles de berceau, 

ce produit est livré depuis l’usine en 

pièces non assemblées.

Libérez de la place à l’arrière de votre 

véhicule. Même si une fois assemblé, 

le porte-vélos est facile à glisser dans 

votre récepteur d’attelage. Par souci 

de simplicité, l’assemblage initial est 

préférable d’être fait directement sur la 

face arrière du véhicule.

Retirez tous les éléments du 

cartonnage et vérifiez que toutes 

les composantes soient incluses 

en utilisant la liste des pièces, 

familiarisez-vous avec toutes les 

composantes dans un espace dégagé 

près de l’arrière de votre véhicule. 

Conservez les matériaux d’emballage 

jusqu’à ce que vous soyez sûr que tout 

est inclus et en bon état.

1. 

 

Reportez-vous au dessin en vue 

explosée à la page 3.

2. 

 

Insérez l’extrémité du connecteur 

horizontal inférieur (article n

o.

17) 

avec les deux trous dans l’attelage 

2 po. (51mm) du récepteur de votre 

véhicule.

3. 

 

Si votre véhicule a un récepteur 

d’attelage un 1-1/4 po, d’abord 

assembler l’Adaptateur pour 

récepteur d’attache 1-1/4 po to 2 po 

(article 1) au connecteur horizontal 

inférieur.

4. 

 

Alignez et insérez l’adaptateur 

d’attelage 1-1/4 po dans le tube 

d’attelage de 2 po (51 mm) placé 

sur le porte-vélos. Remarquez, il y 

a un onglet en forme de rondelle à 

l’intérieur du connecteur horizontale 

inférieure qui vous permet d’insérer 

l’adaptateur seul sens.

5. 

 

Fixer l’adaptateur sur le tube 

d’attelage en utilisant la Goupille à 

pression (article n

o.

16) et l’attache 

en forme R (article n

o.

27). 

6. 

 

Faites glisser le 1-1/4 po 

adaptateur d’attelage place dans 

votre véhicule de 1-1/4 po attelage 

de remorque. Fixer à l’aide d’une 

Summary of Contents for BCR490

Page 1: ...instructions operating procedures and warranty Put it and the original sales invoice in a safe dry place for future reference ARR TER Questions probl mes des pi ces manquantes Ne retournez pas chez v...

Page 2: ...PI CES No de pi ce Description Qt 1 Adaptateur pour r cepteur d attache 1 1 4 po 2 po 1 2 Barrure de goupille en R 2 3 Boulon hex 7 4 Rondelle 14 5 Plaque de support de 90 2 6 Douille 1 7 Support vert...

Page 3: ......

Page 4: ...the components for adjustment wear and damage periodically z z You must read and understand all of the instructions and cautions 4 BCR490 man ENGLISH FRAN AIS Importants Pratiques d op ration de s cur...

Page 5: ...Check them frequently v 131208 5 ENGLISH FRAN AIS pourrait entra ner un accident de la circulation causant des l sions corporelles graves des blessures ou la mort pour vous ou pour d autres z z S cur...

Page 6: ...ue pas la plaques d immatriculation ou les feux arri res z z Toujours utiliser les berceaux et des sangles pour fixer les v los sur le support Pour augmenter la stabilit et la s curit de la charge vou...

Page 7: ...chment tube using two hex head bolts item 3 four washers item 4 and two nylon insert lock nuts item 14 v 131208 7 ENGLISH FRAN AIS 3 Utilisez uniquement des pi ces et accessoires d quipement d origine...

Page 8: ...t plates indicated in the schematic drawing and the end of the arm The retaining lanyard for the pin should 8 BCR490 man ENGLISH FRAN AIS autre Goupille pression article no 16 et l attache en forme R...

Page 9: ...e berceau horizontal article no 9 entre les plaques de l angle de support de 102 par rapport au support vertical 15 Fixez l aide d un boulon t te hexagonale article no 3 ins r e travers les plaques de...

Page 10: ...between 12 and 15 in 30 and 38 cm 10 BCR490 man ENGLISH FRAN AIS Attention Ne pas conduire avec le porte v los dans cette position Pour permettre un fonctionnement en toute s curit du v hicule alors q...

Page 11: ...emble formant berceau individuel en enlevant la goupille de blocage ferrure et en faisant tourner l ensemble berceau pour adapter l angle de la barre de cadre fig 5 R ins rez la goupille l angle corre...

Page 12: ...lient o aucun changement n a t faite au produit pour effectuer cette incorporation est r put ne pas tre une alt ration ou modification b mal install ou mal utilis c ont t soumis des contraintes insoli...

Reviews: