DETAIL K2 BCR490 Manual Download Page 10

NoTE: 

 

z

Generally, bicycles should be 

mounted with the heaviest closest 

to the vehicle, working out to the 

lightest bicycle. 

 

z

It is usually easiest to alternate 

the direction the bicycles face, 

preventing the handlebars from 

interfering with each other.

 

z

Bicycles with women’s, mixte, 

Y-, large diameter crossbars, 

or children’s frames may pose 

difficulties and may require the 

addition of a temporary crossbar 

to securely mount them.

CRAdLE STRAPS

1. 

 

Wrap the cradle strap over the 

bicycle frame, then down through 

the chrome D-ring on the other side 

of the cradle.

2. 

 

Bring the strap back over the frame 

tightly and around under the cradle, 

until it wraps up and the elastic 

portion engages the tab as shown.

3. 

 

Repeat for all the bicycles.

 

z

For some bicycle frame types, it 

may be helpful to adjust the angle 

of the individual cradle assembly 

by removing the wire lock pin and 

rotating the cradle assembly to suit 

the frame bar’s angle (fig.5). Re-

insert the pin at the correct angle.

4. 

 

Use a strap on the support pole and 

run it through the bicycle wheels to 

prevent in-transit movements.

5. 

 

Check that all the bicycles are 

hanging securely and that they are 

stable.

6. 

 

Check the clearance. It is the 

responsibility of the driver to ensure 

there is sufficient clearance. This is 

dependent on the vehicle, the load, 

and the road. Clearance should 

allow for the distance away from 

the rear wheels and the movements 

imposed by driveway ramps and 

speed bumps. It should be between 

12 and 15 in. / 30 and 38 cm. 

10 

BCR490 man

ENGLISH

FRANÇAIS

ATTENTIoN :  

Ne pas conduire 

avec le porte-vélos dans cette 

position.

Pour permettre un fonctionnement en 

toute sécurité du véhicule alors que 

des bicyclettes ne sont pas montées 

sur le support, le bras de support de 

berceau peut être plié vers le bas, 

hors de la voie en enlevant la goupille 

de sécurité à lanière supérieure et 

re-fixation à travers l’autre trou dans la 

plaque de support.

REmARquE :  

Avant chaque 

utilisation, assurez-vous de tous les 

composantes du porte-vélos sont en 

bon état de fonctionnement. Vérifiez 

que tout la quincaillerie soit serrée 

et sécurisé avant de déposer des 

vélos sur le BCR490.

APRèS L’ASSEmbLAGE

1. 

 

Soulevez un vélo à la hauteur de 

la barre de support horizontale et 

accrocher par la barre transversale 

de la bicyclette, utilisant le berceau 

plus intérieur (la plus près du 

véhicule).

REmARquE: 

 

z

En général, les bicyclettes 

doivent être montées en plaçant 

le plus lourd le plus près du 

véhicule et le plus léger vers la fin 

du support. 

 

z

Il est généralement préférable 

d’alterner les poignées des 

bicyclettes pour empêcher les 

guidons d’interférer les uns avec 

les autres.

 

z

Vélos avec des cadrages mixtes, 

Y, barres de grand diamètre, 

ou des cadres d’enfant peuvent 

poser des difficultés et peuvent 

nécessiter l’ajout d’une traverse 

temporaire pour les monter en 

toute sécurité.

SANGLES dE bERCEAux 

1. 

 

Enroulez la sangle de support sur 

le cadre du vélo, puis vers le bas 

à travers l’anneau chromé en D de 

l’autre côté du berceau. 

2. 

 

Posez la sangle arrière sur le 

cadre en serrant et autour sous le 

berceau, jusqu’à ce qu’il se termine 

et la partie élastique engage 

l’onglet comme indiqué. 

Summary of Contents for BCR490

Page 1: ...instructions operating procedures and warranty Put it and the original sales invoice in a safe dry place for future reference ARR TER Questions probl mes des pi ces manquantes Ne retournez pas chez v...

Page 2: ...PI CES No de pi ce Description Qt 1 Adaptateur pour r cepteur d attache 1 1 4 po 2 po 1 2 Barrure de goupille en R 2 3 Boulon hex 7 4 Rondelle 14 5 Plaque de support de 90 2 6 Douille 1 7 Support vert...

Page 3: ......

Page 4: ...the components for adjustment wear and damage periodically z z You must read and understand all of the instructions and cautions 4 BCR490 man ENGLISH FRAN AIS Importants Pratiques d op ration de s cur...

Page 5: ...Check them frequently v 131208 5 ENGLISH FRAN AIS pourrait entra ner un accident de la circulation causant des l sions corporelles graves des blessures ou la mort pour vous ou pour d autres z z S cur...

Page 6: ...ue pas la plaques d immatriculation ou les feux arri res z z Toujours utiliser les berceaux et des sangles pour fixer les v los sur le support Pour augmenter la stabilit et la s curit de la charge vou...

Page 7: ...chment tube using two hex head bolts item 3 four washers item 4 and two nylon insert lock nuts item 14 v 131208 7 ENGLISH FRAN AIS 3 Utilisez uniquement des pi ces et accessoires d quipement d origine...

Page 8: ...t plates indicated in the schematic drawing and the end of the arm The retaining lanyard for the pin should 8 BCR490 man ENGLISH FRAN AIS autre Goupille pression article no 16 et l attache en forme R...

Page 9: ...e berceau horizontal article no 9 entre les plaques de l angle de support de 102 par rapport au support vertical 15 Fixez l aide d un boulon t te hexagonale article no 3 ins r e travers les plaques de...

Page 10: ...between 12 and 15 in 30 and 38 cm 10 BCR490 man ENGLISH FRAN AIS Attention Ne pas conduire avec le porte v los dans cette position Pour permettre un fonctionnement en toute s curit du v hicule alors q...

Page 11: ...emble formant berceau individuel en enlevant la goupille de blocage ferrure et en faisant tourner l ensemble berceau pour adapter l angle de la barre de cadre fig 5 R ins rez la goupille l angle corre...

Page 12: ...lient o aucun changement n a t faite au produit pour effectuer cette incorporation est r put ne pas tre une alt ration ou modification b mal install ou mal utilis c ont t soumis des contraintes insoli...

Reviews: