background image

 

 

Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont  les capacités physiques, sensorielles  ou 
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire 
d’une  personne  responsable  de  leur  sécurité,  d’une  surveillance  ou  d’instructions  préalables  concernant  l’utilisation  de  l’appareil.  Il 
convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.  
 
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of 
experience and knowledge, unless they have been provided supervision or instructions by a person responsible for their safety. Children 
must be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 

 

Este  aparato  no  está  diseñado  para  ser  utilizado  por  personas  (incluyendo  niños)  con  capacidades  físicas,  sensoriales  o  mentales 
reducidas,  o  con  falta  de  experiencia  o  conocimiento,  salvo  que  lo  hagan  bajo  la  supervisión  de  una  persona  responsable  de  su 
seguridad  o  hayan  recibido  de  la  misma  instrucciones  previas  específicas  sobre  su  uso.  Es  conveniente  vigilar  a  los  niños  para 
asegurarse de que no jueguen con el aparato.  
 
Das Gerät darf nicht von Personen mit körperlich oder geistig eingeschränkten Fähigkeiten oder Kindern genutzt werden. Dasselbe gilt 
für  Personen,  die  nicht  über  ausreichende  Kenntnisse  oder  Erfahrungen  über  das  Gerät  verfügen,  wenn  sie  nicht  von  einer 
sicherheitsverantwortlichen  Person  beaufsichtigt  werden  oder  entsprechende  Anweisungen  zur  Bedienung  des  Geräts  erhalten  haben. 
Kinder sollten stets überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 
 
L'apparecchiatura non è destinata ad essere utilizzata da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte 
o da persone prive di esperienza o conoscenza, salvo se hanno potuto usufruire, per il tramite di una persona responsabile della loro 
sicurezza, della sorveglianza o di istruzioni preliminari riguardanti l'uso dell'apparecchiatura. Sorvegliare i bambini e verificare che non 
giochino con l’apparecchio. 

 

Este  aparelho  não  foi  concebido  para  ser  utilizado  por  pessoas  (incluindo  crianças)  com  capacidades  físicas,  sensoriais  ou  mentais 
reduzidas  ou  por  pessoas  com  falta  de  experiência  ou  conhecimento,  a  menos  que  sejam  devidamente  acompanhadas  e  instruídas 
sobre a correcta utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças para garantir 
que as mesmas não brincam com o aparelho. 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for JD HORS GEL

Page 1: ...ANTIGELO QUADRO DE DEGELO Manuel d installation et d utilisation 2 Installation and operating guide 3 Manual de instalaci n y utilizaci n 4 Installations und Bedienungsanleitung 5 Manuale di installaz...

Page 2: ...a los ni os para asegurarse de que no jueguen con el aparato Das Ger t darf nicht von Personen mit k rperlich oder geistig eingeschr nkten F higkeiten oder Kindern genutzt werden Dasselbe gilt f r Per...

Page 3: ...consigne est r gl en usine 6 C Celui ci peut tre chang selon la proc dure d crite ci dessus La pompe de filtration d marre d s lors que la temp rature mesur e est gale ou inf rieure la valeur de consi...

Page 4: ...ess to confirm and to return to the temperature The setpoint is factory set to 6 C This can be changed as described above The filtration pump starts when the measured temperature is equal to or lower...

Page 5: ...C Puede cambiarse siguiendo el procedimiento descrito a continuaci n La bomba de filtraci n se pone en marcha cuando la temperatura medida es igual o inferior al valor de configuraci n Se detiene en...

Page 6: ...ckzukehren Die Solltemperatur ist ab Werk auf 6 C eingestellt Sie kann gem nachfolgend beschriebenem Verfahren ge ndert werden Die Filterpumpe l uft an sobald die gemessene Temperatur dem Sollwert en...

Page 7: ...ura Il punto operativo regolato in fabbrica a 6 C Pu essere modificato seguendo la procedura sopra descritta La pompa di filtrazione entra in funzione quando la temperatura misurata uguale o inferiore...

Page 8: ...em f brica para 6 C Contudo pode ser alterado de acordo com o procedimento descrito acima A bomba de filtra o come a a funcionar assim que a temperatura medida seja igual ou inferior ao valor de refe...

Page 9: ...standard La conexi n el ctrica debera efectuarla por un electricista cualificado y cumplir la norma NF C 15 100 Der elektrische Anschluss muss von einem qualifizierten Fachmann und konform der Norm N...

Reviews: