background image

FRANÇAIS •  13

Section 5 : Contrôle de l’infection

5.1   Informations sur le contrôle des   
 

infections

Pour des informations sur l’entretien du système quotidien, entre 

les consultations et en fin de semaine, consulter le Chapitre 10 – 

Entretien du Système.

5.2   Recommandations générales pour le  
 

contrôle de l’infection

Comme pour toute procédure dentaire, portez les équipements 

standard de protection (c’est-à-dire masque, lunettes, gants et tablier 

protecteur).

Section 6 : Instructions de montage

6.1   Information d’ordre général

• Le système de distribution DualSelect

 doit être relié à 

l’approvisionnement en air du cabinet et peut être relié à 

l’alimentation en eau extérieure du cabinet.

• Si l’installation de votre système de distribution DualSelect

 

est réalisée par une personne autre qu’un représentant agréé 

de DENTSPLY, assurez-vous que les recommandations et 

exigences suivantes sont observées.

6.2   Déballage du système

• Déballez avec précaution votre système de distribution 

DualSelect

 et vérifiez que toutes les composantes et accessoires 

sont inclus :

QUANTITE

                   

ARTICLE

 

1  

 Unité de distribution DualSelect

 avec  

 

 

 circuits d’alimentation d’air et d’eau et  

 

 

prises de débranchement rapide.

 

Ensembles flacons et 2 capuchons de  

 

 

stockage.

 

1  

Ensemble flacon de désinfectant et    

 

 

capuchon de stockage

 

1  

Documentation

6.3   Recommandations et spécifications  
 

requises pour l’alimentation en eau

• La pression dans la canalisation d’eau du cabinet dentaire 

alimentant le système doit être comprise entre 172 et 414 kPa. 

Si la pression de l’eau est supérieure à 414kPa, il faut installer un 

régulateur de pression de l’eau.

• Fermez la valve de fermeture manuelle de l’alimentation en eau 

du cabinet dentaire quand le cabinet est fermé.

• Un filtre peut être installé sur les canalisations alimentant en eau 

le cabinet dentaire pour empêcher toute particule présente dans 

l’eau d’arriver dans le système.

5.3 

Recommendations pour    

 

 

l’alimentation en eau

Le système de distribution DualSelect, tout comme n’importe 

quel dispositif d’alimentation en eau pour cabinet dentaire, doit 

être installé et entretenu conformément à toute réglementation et 

directive concernant la qualité de l’eau, ainsi qu’aux instructions de 

montage (Section 6), aux instructions d’entretien (Section 10) et 

aux instructions figurant sur la carte ‘Contrôle de l’infection’ jointe 

séparément. C’est au praticien qu’il revient de connaître et de se 

conformer aux directives et exigences applicables concernant la 

qualité de l’eau (CDC, ADA et EN 1717).

• Toutes les canalisations en eau doivent être soigneusement 

purgées avant d’être branchées sur le système de distribution 

DualSelect

. [

Voir Section 10 : Entretien du système.

]

6.4   Branchement du circuit    

 

 

d’alimentation en eau du système

• Purger et chassez tout contaminant.
• Fermez la valve de fermeture manuelle d’alimentation en eau.
• Branchez la canalisation d’eau DualSelect

 (bleue) à la 

canalisation d’alimentation en eau extérieure du cabinet.

• Ouvrez la valve de fermeture manuelle d’alimentation en eau et 

vérifiez qu’il n’y a pas de fuites au niveau des branchements.

REMARQUE : dans le cas de l’option circuit fermé, éliminez 

complètement la canalisation d’eau DualSelect

.

6.5   Mise en place du système

• Le système doit être installé sur une surface stable ou au-dessus 

d’un système de détartrage ultrasonique Cavitron SPS

 ou 

système de combinaison Cavitron JET SPS

• Assurez-vous que l’unité de détartrage ultrasonique est éteinte.
• Fermez le couvercle de protection et mettez le bouton de 

sélection sur la position « Open•H

2

O ».

• Branchez les canalisations d’eau et d’air du cabinet aux arrivées 

d’eau et d’air correspondantes sur le système de distribution 

DualSelect

. (Voir remarque).

• Branchez les canalisations d’air de l’unité de détartrage 

ultrasonique/JET (si c’est le cas) et d’eau sur les canalisations de 

sortie d’eau et d’air du système DualSelect

.

REMARQUE : dans le cas de l’option circuit fermé, éliminez 

complètement la canalisation d’eau DualSelect

.

 

Summary of Contents for Cavitron DualSelect

Page 1: ...e usar la unidad Bitte vor Inbetriebnahme des Ger ts sorgf ltig und vollst ndig durchlesen Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l unit Dispositif de distribution DualSelect Mod...

Page 2: ...ntrol and Prevention and ADA American Dental Association guidelines by offering a closed line option and dispensing clean water Your DualSelect Dispensing System is UL Underwriters Laboratories listed...

Page 3: ...l Information 6 2 Unpacking the System 6 3 Water Line Requirements Recommendations 6 4 Water Supply Connection to the System 6 5 System Set Up 7 DualSelect System Component Description 5 7 1 System Co...

Page 4: ...ter is used close the dental unit water shut off valve at the end of the work day Fluid leakage may occur if Shield is opened with Selector Knob in A or B position Some medicaments may stain the syste...

Page 5: ...ine Connect the DualSelect water line blue to the external office water source line Open the manual shut off valve on the external water supply line and inspect all connections for leaks NOTE For clos...

Page 6: ...n Open H2 O position when removing bottles Cap Bottle B Bottle A Selector knob Selects between Bottles A and B and Open H2O which is external office water supply 7 2 Connections Back of System H2 O in...

Page 7: ...ap remove and place it upside down on a clean area to avoid contamination of the evacuation tube Fill bottle to the desired level and replace cap Tighten cap securely to prevent air leakage Insert bot...

Page 8: ...ose shield and set Selector Knob to appropriate position 8 Place a freshly sterilized insert nozzle into the hand piece 9 Unit is now ready for operation Between Patients 1 Remove ultrasonic JET inser...

Page 9: ...on B 7 Prepare a 1 10 solution hypochlorite NaOCl solution Section 10 System Care con d by filling 5 25 sodium hypochlorite to the designated line on the disinfectant bottle Fill the remainder of the...

Page 10: ...Product Specifications Dental water line pressure 25 60 psig 172 414 kPa Dental air line pressure 65 100 psig 448 690 kPa Output lavage pressure 30 psig 207 kPa Output air pressure 65 100 psig 448 690...

Page 11: ...uit ferm et en distribuant de l eau propre Votre syst me de distribution DualSelect est un produit inclus dans la liste UL Underwriters Laboratories Assistance technique Ce syst me ne contient aucun c...

Page 12: ...D ballage du syst me 6 3 Recommandations et sp cifications requises pour l alimentation en eau 6 4 Branchement du circuit d alimentation en eau au syst me 6 5 Mise en place du syst me 7 Description d...

Page 13: ...oduire si le couvercle de protection reste ouvert avec le bouton de s lection en position A ou B Certains m dicaments peuvent tacher le syst me et ou les flacons Pour viter la formation accrue d un bi...

Page 14: ...le syst me 5 3 Recommendations pour l alimentation en eau Le syst me de distribution DualSelect tout comme n importe quel dispositif d alimentation en eau pour cabinet dentaire doit tre install et ent...

Page 15: ...sont retir s Capuchon Flacon B Flacon A Bouton de s lection Choisit entre les flacons A et B et Open H2 O ce qui correspond l alimentation en eau du cabinet 7 2 Branchements panneau dorsal H2 O entr...

Page 16: ...e propre pour viter toute contamination du tube d vacuation Remplissez le flacon jusqu au niveau d sir et remettez le capuchon Serrez bien le capuchon pour viter toute fuite d air Ins rez le flacon en...

Page 17: ...uvercle de protection et retirez le flacon de la position B 7 Mettez le flacon contenant l eau propre le liquide m dicamenteux dans une position ou dans les deux fermer le capot et tourner le bouton d...

Page 18: ...e de protection 4 Retirez le flacon d eau de la position A et mettez le dans la position B R p tez les tapes 2 3 pour la position B R p tez les tapes 2 3 pour la position B Retirez le flacon d eau st...

Page 19: ...FLACONS DOIVENT ETRE UTILISES UNIQUEMENT POUR DES BESOINS DE DESINFECTION 10 2 Maintenance de routine Important les joints s usent et doivent tre remplac s r guli re ment Veuillez contacter votre repr...

Page 20: ...Prevenci n de Enfermedades de los Estados Unidos y de las ADA Asociaci n Dental Americana puesto que ofrece la opci n de suministro por v a cerrada y suministro de agua limpia Su sistema de suministro...

Page 21: ...3 Recomendaciones y requisitos para la red de distribuci n del agua 6 4 Conexi n de la red de distribuci n del agua al sistema 6 5 Preparaci n del sistema 7 Descripci n de los componentes del Sistema...

Page 22: ...gas de fluidos si se abre las cubierta protectora cuando la perilla de selecci n est en la posici n A o B Algunos medicamentos pueden manchar el sistema y o las botellas Para evitar que haya un aument...

Page 23: ...d completas de botellas desinfectante y t pon de almacenamiento 1 Paquete informativo 6 3 Recomendaciones y requisitos para la red de distribuci n del agua La presi n de la red de distribuci n del agu...

Page 24: ...la B Botella A Perilla de selecci n Permite seleccionar entre botella A y B y la posici n Open H2 O que es el suministro de agua del consultorio 7 2 Conexiones Dorso del sistema H2 O entrada Conecte l...

Page 25: ...9 1 Llenado de botellas Gire la perilla de selecci n a la posici n Open H2 O Levante la cubierta protectora lentamente y con cuidado hasta que quede totalmente abierta Al abrir la cubierta protectora...

Page 26: ...s posiciones Cierre la cubierta protectora y gire la perilla de selecci n a la posici n deseada 8 Coloque una boquilla recientemente esterilizada en el irrigador bucal 9 La unidad est lista para utili...

Page 27: ...a protectora gire la perilla de selecci n a la posici n A Haga funcionar el escarificador ultra s nico JET al flujo m ximo de agua durante 30 segun dos para purgar con aire la manguera Gire la perilla...

Page 28: ...81158 que le ha sido proporcio nado LAS BOTELLAS DE DESINFECTANTE DEBEN UTILIZARSE NICAMENTE PARA PROP SITOS DE DESINFECCI N Secci n 10 Cuidado del sistema cont 10 2 Mantenimiento de rutina Important...

Page 29: ...ndem die M glichkeit einer geschlossenen Leitung angeboten und reines Wasser abgegeben wird Das DualSelect Strahlabgabeger t entspricht den UL Richtlinien Underwriters Laboratories Technische Unterst...

Page 30: ...2 Auspacken des Ger ts 6 3 Anforderungen und Empfehlungen in bezug auf die Wasserleitung 6 4 Anschlu des Ger ts an die Wasserversorgung 6 5 Einrichtung des Ger ts 7 Beschreibung der Bauteile des Dual...

Page 31: ...B steht kann es zum Auslaufen von Fl ssigkeit kommen Einige Arzneimittel k nnen eine Verf rbung des Ger ts und oder der Flaschen verursachen Zur Vermeidung zunehmender Biofilmbildung wird die Verwendu...

Page 32: ...fektionsmittel und Verschlu zur Lagerung 1 Beutel mit Referenzmaterial 6 3 Anforderungen und Empfehlungen in bezug auf die Wasserleitung Der Druck in der Wasserleitung der Zahnarztpraxis mu zwischen 1...

Page 33: ...Flasche B Flasche A Wahlschalter W hlt zwischen Flaschen A und B und Open H2 O Open H2 O ist die externe Wasserversorgung der Zahnarztpraxis 7 2 Anschl sse R ckseite H2 O ein Blaue Wasserleitung des...

Page 34: ...ckung vorsichtig anheben und langsam in die vollst ndig ge ffnete Position bringen Das ffnen der Abdeckung l t den Flaschen berdruck entweichen Das Ger usch der entweichenden Luft ist als normal anzus...

Page 35: ...neten Position stellen 8 Einen frisch sterilisierten Einsatz oder eine frisch ster ilisierte D se in das Handst ck einsetzen 9 Das Ger t ist jetzt betriebsbereit Zwischen Patienten 1 Ultraschall JET E...

Page 36: ...Tuch spr hen und das gesamte Ger t abwis chen Desinfektionsmittell sung an der Luft trocknen lassen Kapitel 10 Pflege des Ger ts Forts serdurchflu wenigstens 30 Sekunden lang laufen las sen um die Le...

Page 37: ...ASCHEN D RFEN NUR DESINFEKTIONSMITTEL ENTHALTEN 10 2 Routinem ige Wartung Wichtig O Ring nutzen sich ab und mussen routinem ige ersetzt werden Zum Ersatz bon Teilent 628051001 setzen Sie sich bitte mi...

Page 38: ...rogando acqua pulita Questo sistema DualSelect approvato dalla UL Underwriters Laboratories Assistenza tecnica Nessun componente dell unit riparabile dall utente Delegare tutti gli interventi di assis...

Page 39: ...dazioni riguardanti il rifornimento idrico 6 4 Collegamento della rete di rifornimento idrico con il sistema 6 5 Installazione del sistema 7 Descrizione dei componenti del sistema DualSelect 41 7 1 Co...

Page 40: ...nit dentale alla fine della giornata di lavoro Si possono verificare perdite di liquido se il coperchio di protezione viene aperto quando la manopola di selezione in posizione A o B Alcuni farmaci pos...

Page 41: ...i dell aria e dell acqua e dispositivi di disinserimento rapido 2 Bottiglie e 2 tappi 1 Bottiglia di disinfettante e tappo 1 Opuscolo illustrativo 6 3 Requisiti e raccomandazioni riguardanti il riforn...

Page 42: ...tiglia B Bottiglia A Manopola di selezione Permette di selezionare tra bottiglia A e B e Open H2 O che la presa d acqua esterna dello studio 7 2 Prese di connessione Parte posteriore del sistema H2 O...

Page 43: ...hio lentamente e con cautela fino ad aprire completamente l unit L apertura del coperchio fa depressurizzare le bottiglie come si pu avvertire dal tipico rumore di sfiato Togliere le bottiglie come in...

Page 44: ...e la manopola di selezione nella posizione adatta 8 Inserire un ugello appena sterilizzato nel manipolo 9 L unit ora pronta per funzionare Tra un trattamento e l altro 1 Togliere dal manipolo l insert...

Page 45: ...lire l intera unit Lasciar evaporare la soluzione disinfettante 5 Porre una bottiglia vuota in posizione A e chiudere il coperchio Ruotare la manopola di selezione nella po sizione A e far funzionare...

Page 46: ...TTANTE DEVONO ES SERE USATE SOLO A SCOPO DI DISINFEZIONE 10 2 Manutenzione di routine Importante le guarnizioni O ring si logorano e vanno sostituite periodicamente Si prega di contattare il rappresen...

Page 47: ...ualSelect DualSelect DC Centers for Disease Control and Prevention ADA American Dental Association DualSelect UL Underwriters Laboratories Cavitron CareSM 1 800 989 8826 8 00 17 00 DENTSPLY DENTSPLY 1...

Page 48: ...47 1 48 1 1 1 2 2 48 3 48 4 48 5 49 5 1 5 2 6 49 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 7 DualSelect 50 7 1 7 2 8 51 8 1 8 2 9 51 52 9 1 9 2 10 52 53 10 1 10 2 11 54 11 1 11 2 12 54...

Page 49: ...48 1 2 3 DualSelect 1 200 2 1 1 1 2 DualSelect 8 2 4 10 10 CDC ADA 200 CDC ADA 2 5...

Page 50: ...SPLY 6 2 DualSelect 1 DualSelect 2 2 1 1 6 3 25 172 60 414 60 414 DualSelect 10 6 4 DualSelect DualSelect 6 5 Cavitron SPS Cavitron JET SPS Open H2 O DualSelect JET DualSelect DualSelect 5 5 1 10 5 2...

Page 51: ...50 7 DualSelect 7 1 A B Open H2 O A B Open H2O 7 2 H2 O DualSelect JET DualSelect DualSelect JET...

Page 52: ...51 8 8 1 1 2 2 2 3 DENTSPLY DENTSPLY 1 800 989 8825 717 767 8500 9 9 1 Open H2 O DualSelect 8 2 DualSelect 0 12 Cepacol Listerine 3 10 Viadent DualSelect...

Page 53: ...OPHY JET A Open H2 O B 180 Open H2 O A B B A JET DualSelect A B 30 Open H2 O Open H2 0 DualSelect A B 9 10 10 1 1 2 A 3 JET CDC 4 Open H2 O 5 B 2 3 B 6 7 8 9 1 JET 2 A 3 JET 30 CDC 4 Open H2O A B 2 3...

Page 54: ...H2O B 7 DualSelect 1 JET 2 A 3 JET 30 Open H 4 A B 2 3 B B 5 A A JET 30 Open H2O 6 A B 5 B B 7 NaOCl 1 10 5 25 10 A A JET 30 8 Open H2O A B B 10 Open H2O 10 30 9 A A JET 30 Open H2O A B B JET 30 10 Op...

Page 55: ...2 11 1 60 1 DualSelect 2 3 4 12 25 60 172 414 65 100 448 690 30 207 65 100 448 690 480 15 55 4 2 1 9 10 26 0 8 20 3 9 22 9 96 2 4 96 2 4 15 40 30 75 0 70 10 95 500 1060 5 6 11 2 Cavitron CareSM 1 800...

Page 56: ...mile Way York PA 17404 Phone 800 347 7412 Deutschland DENTSPLY DeTrey GmbH De Trey Strasse 1 D 78467 Konstanz Germany Phone 7531 583 0 United Kingdom DENTSPLY Ltd Hamm Moor Lane Addlestone Weybridge S...

Reviews: