background image

ESPAÑOL •  24

Sección 8: Accesorios

8.1 

Lista de accesorios*

1.   El juego de accesorios incluye dos unidades completas 

de botellas y 2 tapones de almacenamiento.

2.   Unidad completas de botella de desinfectante y tapón 

de almacenamiento.

3.   Cubierta protectora.
4.   Solución antimicrobiana para irrigación ProSol

® 

CHX.

* Para información más detallada, sírvase comunicarse con su 

distribuidor local de DENTSPLY.

8.2 

Medicamentos

Los siguientes medicamentos pueden utilizarse con el Sistema de 

suministro de fluidos DualSelect

.

• Gluconato de clorhexidina 0,12 % 
• Cloruro de cetilpiridinio (Cepacol

®

)

• Aceites esenciales (Listerine

®

)

• Agua oxigenada, peróxido al 3%
• Yodo-povidona, solución al 10%
• Solución salina
• Extraco de sanguinaria (Viadent

®

)

• Agua limpia, U.S.P. (Farmacopea de 

 

los Estados Unidos) 

 

 (para irrigación y mantenimiento del sistema)

NOTA: El uso prolongado de polividona yodada sin que 

haya una inyección de agua adecuada después, disminuirá la 

vida útil de su DualSelect

.

Sección 9: Funcionamiento

9.1   Llenado de botellas

• Gire la perilla de selección a la posición “Open•H

2

O”. Levante  

la cubierta protectora lentamente y con cuidado hasta que quede 

totalmente abierta.

• Al abrir la cubierta protectora se libera la presión de las botellas. El 

sonido de la liberación de la presión de aire es normal.

• Extraiga las botellas según indica la figura. Tire del asidero 

 

del tapón con una mano mientras sujeta la base de Sistema 

 

de suministro de fluidos DualSelect

 con la otra mano.  

Extraiga la botella en posición paralela a la base del sistema. 

• Gire el tapón para abrirlo; retírelo y colóquelo en posición 

invertida sobre un área limpia para evitar que el tubo de 

evacuación se contamine.

• Llene la botella al nivel deseado y tápela nuevamente.
• Asegúrese de que el tapón esté firmemente cerrado para evitar 

 

fugas de aire.

• Cologue la botella en el dispositivo alineando el tapón con las 

pestañas-guía y empuje el tapón haste que entre en los enganches. 

Los enganches están sueltos para permitir alinear las botellas 

durante la colocación. Ambas aperturas en el tapón deberán  

estar alineadas sobre los enganches mancho.

• Cierra la cubierta protectora.

El sistema está listo para su uso.

Summary of Contents for Cavitron DualSelect

Page 1: ...e usar la unidad Bitte vor Inbetriebnahme des Ger ts sorgf ltig und vollst ndig durchlesen Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l unit Dispositif de distribution DualSelect Mod...

Page 2: ...ntrol and Prevention and ADA American Dental Association guidelines by offering a closed line option and dispensing clean water Your DualSelect Dispensing System is UL Underwriters Laboratories listed...

Page 3: ...l Information 6 2 Unpacking the System 6 3 Water Line Requirements Recommendations 6 4 Water Supply Connection to the System 6 5 System Set Up 7 DualSelect System Component Description 5 7 1 System Co...

Page 4: ...ter is used close the dental unit water shut off valve at the end of the work day Fluid leakage may occur if Shield is opened with Selector Knob in A or B position Some medicaments may stain the syste...

Page 5: ...ine Connect the DualSelect water line blue to the external office water source line Open the manual shut off valve on the external water supply line and inspect all connections for leaks NOTE For clos...

Page 6: ...n Open H2 O position when removing bottles Cap Bottle B Bottle A Selector knob Selects between Bottles A and B and Open H2O which is external office water supply 7 2 Connections Back of System H2 O in...

Page 7: ...ap remove and place it upside down on a clean area to avoid contamination of the evacuation tube Fill bottle to the desired level and replace cap Tighten cap securely to prevent air leakage Insert bot...

Page 8: ...ose shield and set Selector Knob to appropriate position 8 Place a freshly sterilized insert nozzle into the hand piece 9 Unit is now ready for operation Between Patients 1 Remove ultrasonic JET inser...

Page 9: ...on B 7 Prepare a 1 10 solution hypochlorite NaOCl solution Section 10 System Care con d by filling 5 25 sodium hypochlorite to the designated line on the disinfectant bottle Fill the remainder of the...

Page 10: ...Product Specifications Dental water line pressure 25 60 psig 172 414 kPa Dental air line pressure 65 100 psig 448 690 kPa Output lavage pressure 30 psig 207 kPa Output air pressure 65 100 psig 448 690...

Page 11: ...uit ferm et en distribuant de l eau propre Votre syst me de distribution DualSelect est un produit inclus dans la liste UL Underwriters Laboratories Assistance technique Ce syst me ne contient aucun c...

Page 12: ...D ballage du syst me 6 3 Recommandations et sp cifications requises pour l alimentation en eau 6 4 Branchement du circuit d alimentation en eau au syst me 6 5 Mise en place du syst me 7 Description d...

Page 13: ...oduire si le couvercle de protection reste ouvert avec le bouton de s lection en position A ou B Certains m dicaments peuvent tacher le syst me et ou les flacons Pour viter la formation accrue d un bi...

Page 14: ...le syst me 5 3 Recommendations pour l alimentation en eau Le syst me de distribution DualSelect tout comme n importe quel dispositif d alimentation en eau pour cabinet dentaire doit tre install et ent...

Page 15: ...sont retir s Capuchon Flacon B Flacon A Bouton de s lection Choisit entre les flacons A et B et Open H2 O ce qui correspond l alimentation en eau du cabinet 7 2 Branchements panneau dorsal H2 O entr...

Page 16: ...e propre pour viter toute contamination du tube d vacuation Remplissez le flacon jusqu au niveau d sir et remettez le capuchon Serrez bien le capuchon pour viter toute fuite d air Ins rez le flacon en...

Page 17: ...uvercle de protection et retirez le flacon de la position B 7 Mettez le flacon contenant l eau propre le liquide m dicamenteux dans une position ou dans les deux fermer le capot et tourner le bouton d...

Page 18: ...e de protection 4 Retirez le flacon d eau de la position A et mettez le dans la position B R p tez les tapes 2 3 pour la position B R p tez les tapes 2 3 pour la position B Retirez le flacon d eau st...

Page 19: ...FLACONS DOIVENT ETRE UTILISES UNIQUEMENT POUR DES BESOINS DE DESINFECTION 10 2 Maintenance de routine Important les joints s usent et doivent tre remplac s r guli re ment Veuillez contacter votre repr...

Page 20: ...Prevenci n de Enfermedades de los Estados Unidos y de las ADA Asociaci n Dental Americana puesto que ofrece la opci n de suministro por v a cerrada y suministro de agua limpia Su sistema de suministro...

Page 21: ...3 Recomendaciones y requisitos para la red de distribuci n del agua 6 4 Conexi n de la red de distribuci n del agua al sistema 6 5 Preparaci n del sistema 7 Descripci n de los componentes del Sistema...

Page 22: ...gas de fluidos si se abre las cubierta protectora cuando la perilla de selecci n est en la posici n A o B Algunos medicamentos pueden manchar el sistema y o las botellas Para evitar que haya un aument...

Page 23: ...d completas de botellas desinfectante y t pon de almacenamiento 1 Paquete informativo 6 3 Recomendaciones y requisitos para la red de distribuci n del agua La presi n de la red de distribuci n del agu...

Page 24: ...la B Botella A Perilla de selecci n Permite seleccionar entre botella A y B y la posici n Open H2 O que es el suministro de agua del consultorio 7 2 Conexiones Dorso del sistema H2 O entrada Conecte l...

Page 25: ...9 1 Llenado de botellas Gire la perilla de selecci n a la posici n Open H2 O Levante la cubierta protectora lentamente y con cuidado hasta que quede totalmente abierta Al abrir la cubierta protectora...

Page 26: ...s posiciones Cierre la cubierta protectora y gire la perilla de selecci n a la posici n deseada 8 Coloque una boquilla recientemente esterilizada en el irrigador bucal 9 La unidad est lista para utili...

Page 27: ...a protectora gire la perilla de selecci n a la posici n A Haga funcionar el escarificador ultra s nico JET al flujo m ximo de agua durante 30 segun dos para purgar con aire la manguera Gire la perilla...

Page 28: ...81158 que le ha sido proporcio nado LAS BOTELLAS DE DESINFECTANTE DEBEN UTILIZARSE NICAMENTE PARA PROP SITOS DE DESINFECCI N Secci n 10 Cuidado del sistema cont 10 2 Mantenimiento de rutina Important...

Page 29: ...ndem die M glichkeit einer geschlossenen Leitung angeboten und reines Wasser abgegeben wird Das DualSelect Strahlabgabeger t entspricht den UL Richtlinien Underwriters Laboratories Technische Unterst...

Page 30: ...2 Auspacken des Ger ts 6 3 Anforderungen und Empfehlungen in bezug auf die Wasserleitung 6 4 Anschlu des Ger ts an die Wasserversorgung 6 5 Einrichtung des Ger ts 7 Beschreibung der Bauteile des Dual...

Page 31: ...B steht kann es zum Auslaufen von Fl ssigkeit kommen Einige Arzneimittel k nnen eine Verf rbung des Ger ts und oder der Flaschen verursachen Zur Vermeidung zunehmender Biofilmbildung wird die Verwendu...

Page 32: ...fektionsmittel und Verschlu zur Lagerung 1 Beutel mit Referenzmaterial 6 3 Anforderungen und Empfehlungen in bezug auf die Wasserleitung Der Druck in der Wasserleitung der Zahnarztpraxis mu zwischen 1...

Page 33: ...Flasche B Flasche A Wahlschalter W hlt zwischen Flaschen A und B und Open H2 O Open H2 O ist die externe Wasserversorgung der Zahnarztpraxis 7 2 Anschl sse R ckseite H2 O ein Blaue Wasserleitung des...

Page 34: ...ckung vorsichtig anheben und langsam in die vollst ndig ge ffnete Position bringen Das ffnen der Abdeckung l t den Flaschen berdruck entweichen Das Ger usch der entweichenden Luft ist als normal anzus...

Page 35: ...neten Position stellen 8 Einen frisch sterilisierten Einsatz oder eine frisch ster ilisierte D se in das Handst ck einsetzen 9 Das Ger t ist jetzt betriebsbereit Zwischen Patienten 1 Ultraschall JET E...

Page 36: ...Tuch spr hen und das gesamte Ger t abwis chen Desinfektionsmittell sung an der Luft trocknen lassen Kapitel 10 Pflege des Ger ts Forts serdurchflu wenigstens 30 Sekunden lang laufen las sen um die Le...

Page 37: ...ASCHEN D RFEN NUR DESINFEKTIONSMITTEL ENTHALTEN 10 2 Routinem ige Wartung Wichtig O Ring nutzen sich ab und mussen routinem ige ersetzt werden Zum Ersatz bon Teilent 628051001 setzen Sie sich bitte mi...

Page 38: ...rogando acqua pulita Questo sistema DualSelect approvato dalla UL Underwriters Laboratories Assistenza tecnica Nessun componente dell unit riparabile dall utente Delegare tutti gli interventi di assis...

Page 39: ...dazioni riguardanti il rifornimento idrico 6 4 Collegamento della rete di rifornimento idrico con il sistema 6 5 Installazione del sistema 7 Descrizione dei componenti del sistema DualSelect 41 7 1 Co...

Page 40: ...nit dentale alla fine della giornata di lavoro Si possono verificare perdite di liquido se il coperchio di protezione viene aperto quando la manopola di selezione in posizione A o B Alcuni farmaci pos...

Page 41: ...i dell aria e dell acqua e dispositivi di disinserimento rapido 2 Bottiglie e 2 tappi 1 Bottiglia di disinfettante e tappo 1 Opuscolo illustrativo 6 3 Requisiti e raccomandazioni riguardanti il riforn...

Page 42: ...tiglia B Bottiglia A Manopola di selezione Permette di selezionare tra bottiglia A e B e Open H2 O che la presa d acqua esterna dello studio 7 2 Prese di connessione Parte posteriore del sistema H2 O...

Page 43: ...hio lentamente e con cautela fino ad aprire completamente l unit L apertura del coperchio fa depressurizzare le bottiglie come si pu avvertire dal tipico rumore di sfiato Togliere le bottiglie come in...

Page 44: ...e la manopola di selezione nella posizione adatta 8 Inserire un ugello appena sterilizzato nel manipolo 9 L unit ora pronta per funzionare Tra un trattamento e l altro 1 Togliere dal manipolo l insert...

Page 45: ...lire l intera unit Lasciar evaporare la soluzione disinfettante 5 Porre una bottiglia vuota in posizione A e chiudere il coperchio Ruotare la manopola di selezione nella po sizione A e far funzionare...

Page 46: ...TTANTE DEVONO ES SERE USATE SOLO A SCOPO DI DISINFEZIONE 10 2 Manutenzione di routine Importante le guarnizioni O ring si logorano e vanno sostituite periodicamente Si prega di contattare il rappresen...

Page 47: ...ualSelect DualSelect DC Centers for Disease Control and Prevention ADA American Dental Association DualSelect UL Underwriters Laboratories Cavitron CareSM 1 800 989 8826 8 00 17 00 DENTSPLY DENTSPLY 1...

Page 48: ...47 1 48 1 1 1 2 2 48 3 48 4 48 5 49 5 1 5 2 6 49 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 7 DualSelect 50 7 1 7 2 8 51 8 1 8 2 9 51 52 9 1 9 2 10 52 53 10 1 10 2 11 54 11 1 11 2 12 54...

Page 49: ...48 1 2 3 DualSelect 1 200 2 1 1 1 2 DualSelect 8 2 4 10 10 CDC ADA 200 CDC ADA 2 5...

Page 50: ...SPLY 6 2 DualSelect 1 DualSelect 2 2 1 1 6 3 25 172 60 414 60 414 DualSelect 10 6 4 DualSelect DualSelect 6 5 Cavitron SPS Cavitron JET SPS Open H2 O DualSelect JET DualSelect DualSelect 5 5 1 10 5 2...

Page 51: ...50 7 DualSelect 7 1 A B Open H2 O A B Open H2O 7 2 H2 O DualSelect JET DualSelect DualSelect JET...

Page 52: ...51 8 8 1 1 2 2 2 3 DENTSPLY DENTSPLY 1 800 989 8825 717 767 8500 9 9 1 Open H2 O DualSelect 8 2 DualSelect 0 12 Cepacol Listerine 3 10 Viadent DualSelect...

Page 53: ...OPHY JET A Open H2 O B 180 Open H2 O A B B A JET DualSelect A B 30 Open H2 O Open H2 0 DualSelect A B 9 10 10 1 1 2 A 3 JET CDC 4 Open H2 O 5 B 2 3 B 6 7 8 9 1 JET 2 A 3 JET 30 CDC 4 Open H2O A B 2 3...

Page 54: ...H2O B 7 DualSelect 1 JET 2 A 3 JET 30 Open H 4 A B 2 3 B B 5 A A JET 30 Open H2O 6 A B 5 B B 7 NaOCl 1 10 5 25 10 A A JET 30 8 Open H2O A B B 10 Open H2O 10 30 9 A A JET 30 Open H2O A B B JET 30 10 Op...

Page 55: ...2 11 1 60 1 DualSelect 2 3 4 12 25 60 172 414 65 100 448 690 30 207 65 100 448 690 480 15 55 4 2 1 9 10 26 0 8 20 3 9 22 9 96 2 4 96 2 4 15 40 30 75 0 70 10 95 500 1060 5 6 11 2 Cavitron CareSM 1 800...

Page 56: ...mile Way York PA 17404 Phone 800 347 7412 Deutschland DENTSPLY DeTrey GmbH De Trey Strasse 1 D 78467 Konstanz Germany Phone 7531 583 0 United Kingdom DENTSPLY Ltd Hamm Moor Lane Addlestone Weybridge S...

Reviews: