Dentsply Sirona digit Power Operation Manual Download Page 7

5. N.º DE SERIE

El dispensador y regulador digit power

tienen distintos números de serie ubicados en sus respectivas carcasas. Estos números de serie se deberían incluir en todas las correspondencias.

6. GARANTÍA

• Excepto en relación con aquellos componentes y usos que se describen en lo sucesivo, DENTSPLY garantiza que este dispensador digit power

no tiene defectos en los materiales o la

fabricación por un período de dos (2) años a partir de la fecha de venta. La responsabilidad de DENTSPLY en virtud de esta garantía está limitada exclusivamente a la reparación o, a criterio de
DENTSPLY, al reemplazo de aquellos productos incluidos en la garantía que sean devueltos a DENTSPLY dentro del período correspondiente según la garantía (con gastos de envío pagos), y que
DENTSPLY califique como defectuosos. Esta garantía no regirá para ningún producto que haya sido sujeto a un uso indebido, negligente o accidental; que haya sido empleado inapropiadamente;
que haya sido modificado; o reparado por personal no autorizado; o que se haya instalado indebidamente.

• 

INSPECCIÓN:

El comprador debe inspeccionar el producto al momento de recibirlo. El comprador debe notificar por escrito a DENTSPLY cualqueir reclamo por defectos en los materiales o la

fabricación en un período que no supere los treinta (30) días posteriores a que el comprador descubra o haya descubierto estos defectos, en los que basa su reclamo. Si el comprador no
presenta una notificación por escrito del reclamo dentro del período de tiempo establecido, se considerará una renuncia a tal reclamo.

• 

EXCENCIÓN DE RESPONSABILIDADES:

Las disposiciones mencionadas en el presente manifiestan la única obligación de DENTSPLY y excluyen todos los otros recursos o garantías, expresos

o implícitos, incluidos aquellos relacionados con la MERCANTIBILIDAD y la ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR.

• 

LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD:

En ningún caso DENTSPLY será responsable ante el comprador por ningún daño, pérdida o gastos suplementarios, emergentes o especiales.

• 

LIMITACIÓN DE ACCIÓN:

El comprador debe iniciar cualquier acción en relación con reclamos descritos en el primer párrafo de la garantía durante un período de un (1) año luego de que la

causa de la acción se haya iniciado.

REEMPLEAZO DE LA MANGUERA DE SUMINISTRO DE AIRE

• Paso 1: Retire la antigua manguera de suministro de aire del dispensador digit power

sosteniendo el racor mientras tira de la

manguera. Consejo técnico: Use el pulgar y el dedo índice para presionar firmemente el racor mientras tira de la manguera
hacia el sentido opuesto.

• Paso 2: La manguera de aire nueva se puede cortar con tijeras según el largo deseado.
• Paso 3: Inserte la nueva manguera de aire en los racores. Consejo técnico: Al presionar la manguera de aire para que ingrese

al racor, primero será sencillo, pero luego encontrará una pequeña resistencia; continúe presionando firmemente hasta pasar
esta resistencia inicial.

• Paso 4: Verifique que la manguera de aire esté debidamente conectada al racor tirando suavemente de ella.
• Paso 5: Pruebe la unidad sin un cartucho digit power

para asegurarse de que esté correctamente montada. Si la manguera

de aire tiene escapes o se desengancha, vuelva a acoplarla y presione firmemente.

REEMPLAZO DEL ADAPTADOR

Unidad de suministro de estilo tradicional

• Paso 1: Pruebe el ajuste de la espiga para el adaptador en el soporte para herramientas. Si es necesario, ajuste la longitud del brazo del adaptador 

quitando el tornillo y seleccionando el orificio de alineación adecuado para un ajuste personalizado.

• Paso 2: Acople el regulador al adaptador usando la tuerca roscada como se muestra. La perilla del regulador debe quedar mirando hacia arriba. 

Coloque el dispensador en el receptáculo para el adaptador con la punta del dispensador hacia arriba.

• Paso 3: Acople el regulador a la manguera dental con un conector roscado según las normas ISO o con un acoplador de conexión rápida, según la configuración.
• Paso 4: Coloque el regulador en el soporte para herramientas para desactivar la línea de aire.
• Paso 5: Coloque la espiga del adaptador en el soporte para herramientas para activar la línea de aire. Distribuya el material con el control de pie.

Unidad de suministro de estilo continental

• Paso 1: Retire el brazo deslizante quitando el tornillo.
• Paso 2: Acople el regulador al adaptador usando la tuerca roscada como se muestra. La perilla del regulador debe quedar mirando hacia abajo. 

Coloque el dispensador en el receptáculo para el adaptador con la punta del dispensador hacia arriba.

• Paso 3: Acople el regulador a la manguera dental con un conector roscado según las normas ISO o con un acoplador de conexión rápida, 

según la configuración, y colóquelo en el portaherramientas.

• Paso 4: Para activar la línea de aire, tire de la estructura del portaherramientas y colóquela sobre la bandeja de procedimiento. Distribuya el material con el control de pie.

Racor

Dispensador o
regulador

Paso 3 & 4

Paso 2

Paso 1

Paso 5

Paso 3

Paso 2

Paso 1

Paso 4

Summary of Contents for digit Power

Page 1: ...d for input pressures of 60 to 80 psi Lower input pressures may affect output pressure and material dispensing rate Improper alignment of the notches on the cap and grip after loading a cartridge can...

Page 2: ...ridge into mixing tip Ensure both cartridge spurs fully lock into the square holes on the side of the mixing tip Use only the provided digit power mixing tips Remove the Cap from the Dispenser and ins...

Page 3: ...que tip Use your thumb and index finger to hold the push fitting down tightly while pulling the hose in the other direction Step 2 The new air hose can be cut to length with scissors if desired Step 3...

Page 4: ...into the bottom of the regulator using caution to avoid cross threading the parts Turn clockwise to install Step 6 Tighten the coupler insert using the 5 32 hex key Turn clockwise to tighten ORDERING...

Page 5: ...si Las presiones de entrada m s bajas pueden afectar la presi n de saluda y la velocidad de suministro del material Una alineaci n indebida de las muescas en la tapa y la empu adura luego de cargar el...

Page 6: ...r para usar desencajando el disco circular del cartucho Inserte el cartucho de dosis unitaria en la punta de mezcla Aseg rese de que ambos espolones del cartucho est n completamente trabados en los or...

Page 7: ...or mientras tira de la manguera Consejo t cnico Use el pulgar y el dedo ndice para presionar firmemente el racor mientras tira de la manguera hacia el sentido opuesto Paso 2 La manguera de aire nueva...

Page 8: ...r que desee en el fondo del regulador cuidadosamente para evitar enroscar las piezas en forma cruzada Gire hacia la derecha para instalar Paso 6 Ajuste el inserto del acoplador con una llave hexagonal...

Page 9: ...mauvais alignement des encoches sur le capuchon et la poign e apr s le chargement de la cartouche peut causer un mauvais fonctionnement de l appareil Il est important de toujours placer le distribute...

Page 10: ...ur Assurez vous que les deux perons de la cartouche se verrouillent dans les trous carr s sur le c t de l embout m langeur Utilisez uniquement les embouts de m lange digit power inclus Retirez le capu...

Page 11: ...pouce et votre index pour tenir le raccord instantan enfonc pendant que vous tirez la conduite dans l autre sens tape 2 Si vous le d sirez la nouvelle conduite peut tre coup e la longueur de votre ch...

Page 12: ...nsert de coupleur de votre choix dans le bas du r gulateur en faisant attention de ne pas croiser les filetages des pi ces Tournez la pi ce dans le sens horaire pour l installer tape 6 Serrez l insert...

Reviews: