Dentsply Sirona digit Power Operation Manual Download Page 11

5. NUMÉRO DE SÉRIE

Le régulateur et le distributeur digit power

ont des numéros de série différents, indiqués sur leur boîtier respectif. Ces numéros de série doivent être mentionnés dans tout échange de

correspondance.

6. GARANTIE

• Sauf en ce qui concerne les composants et les usages traités séparément ci-après, DENTSPLY garantit ce distributeur digit power

contre les défauts de matériau et de fabrication pendant une

période de deux (2) ans à compter de la date de vente. La responsabilité de DENTSPLY relativement à cette garantie se limite à la réparation ou, à la discrétion de DENTSPLY, au remplacement
des produits sous garantie retournés à DENTSPLY pendant la période applicable de garantie (avec les frais d’expédition payés d’avance) et que DENTSPLY juge défectueux. Cette garantie ne
s’applique à aucun produit ayant fait l’objet d’un usage abusif, d’une négligence, d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’une modification/réparation par des personnes non autorisées ou
d’une mauvaise installation.

• 

INSPECTION : 

L’acheteur doit inspecter le produit dès sa réception. L’acheteur doit informer DENTSPLY par écrit de toute réclamation pour défaut de matériau ou de fabrication dans les trente

(30) jours après que l’acheteur a découvert ou aurait dû découvrir les faits sur lesquels porte la réclamation. Dans les situations où l’acheteur ne communique pas de réclamation écrite au cours
de cette période, ce dernier sera considéré avoir renoncé à son droit de réclamation.

• 

EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉ :

Les dispositions du présent document spécifient l’unique engagement de DENTSPLY et excluent tous autres recours ou garanties, expresses ou implicites,

y compris ceux qui sont liés à la VALEUR MARCHANDE et la CONVENANCE À UN USAGE QUELCONQUE.

• 

LIMITATION DE RESPONSABILITÉ :

DENTSPLY ne sera responsable envers l’acheteur d’aucun dommage indirect, consécutif ou spécial, ni d’aucune perte ou dépense, quelles que soient les

circonstances.

• 

LIMITATION DES ACTIONS :

L’acheteur doit initier toute action concernant des réclamations couvertes par la garantie décrite dans le premier paragraphe moins d’un (1) an après découverte de

la cause de l’action.

REMPLACEMENT DE LA CONDUITE D’ALIMENTATION EN AIR

• Étape 1 : Enlevez l’ancienne conduite d’air sur le distributeur digit power

en tenant enfoncé le raccord instantané tout en

retirant la conduite. Conseil technique : Utilisez votre pouce et votre index pour tenir le raccord instantané enfoncé pendant
que vous tirez la conduite dans l’autre sens.

• Étape 2 : Si vous le désirez, la nouvelle conduite peut être coupée à la longueur de votre choix.
• Étape 3 : Insérez la nouvelle conduite d’air dans les raccords instantanés. Conseil technique : Lorsque vous poussez la

conduite d’air dans le raccord instantané, il entre d’abord avec facilité puis rencontre une petite résistance. Continuez à
pousser avec fermeté pour traverser cette résistance.

• Étape 4 : Confirmez que la conduite d’air est correctement insérée dans le raccord instantané en tirant délicatement sur la

conduite.

• Étape 5 : Faites un essai d’utilisation de l’appareil sans cartouche pour vérifier la qualité de l’assemblage. Si la conduite d’air

fuit ou se détache, réinstallez-la et enfoncez-la avec fermeté.

REMPLACEMENT DE L’ADAPTATEUR

Distribution de style traditionnel

• Étape 1 : Essayez d’insérer la tige de l’adaptateur dans le porte-outil. Si nécessaire, réglez la longueur du bras de l’adaptateur en enlevant la vis, puis en sélectionnant le meilleur trou

d’alignement pour un ajustement personnalisé.

• Étape 2 : Fixez le régulateur sur l’adaptateur à l’aide de l’écrou fileté, conformément à l’illustration. La molette du régulateur devrait être tournée vers le bas. Placez le distributeur dans le reposoir

de l’adaptateur avec l’embout de distribution vers le haut.

• Étape 3 : Fixez le régulateur au tuyau dentaire avec l’aide d’un connecteur fileté ISO ou avec un coupleur à connexion rapide (selon votre configuration).
• Étape 4 : Placez le régulateur dans le porte-outil afin de désactiver la canalisation d’air.
• Étape 5 : Placez la tige de l’adaptateur dans le porte-outil afin d’activer l’arrivée d’air. Faites sortir le matériau dentaire avec l’aide de la pédale.

Distribution de style continental

• Étape 1 : Retirez le bras coulissant en enlevant la vis.
• Étape 2 : Fixez le régulateur sur l’adaptateur à l’aide de l’écrou fileté, conformément à l’illustration. La molette du régulateur devrait être tournée vers le bas. Placez le distributeur dans le reposoir

de l’adaptateur avec l’embout de distribution vers le haut.

• Étape 3 : Fixez le régulateur au tuyau dentaire avec l’aide d’un connecteur fileté ISO ou avec un coupleur à connexion rapide (selon votre configuration) et posez-le sur le porte-outil.
• Étape 4 : Pour activer l’arrivée d’air, retirez l’assemblage du porte-outil et posez-le sur le plateau de travail. Faites sortir le matériau dentaire avec l’aide de la pédale.

Raccord instantané

Distributeur
ou régulateur

Étape 3 & 4

Étape 2

Étape 1

Étape 5

Étape 3

Étape 2

Étape 1

Étape 4

Summary of Contents for digit Power

Page 1: ...d for input pressures of 60 to 80 psi Lower input pressures may affect output pressure and material dispensing rate Improper alignment of the notches on the cap and grip after loading a cartridge can...

Page 2: ...ridge into mixing tip Ensure both cartridge spurs fully lock into the square holes on the side of the mixing tip Use only the provided digit power mixing tips Remove the Cap from the Dispenser and ins...

Page 3: ...que tip Use your thumb and index finger to hold the push fitting down tightly while pulling the hose in the other direction Step 2 The new air hose can be cut to length with scissors if desired Step 3...

Page 4: ...into the bottom of the regulator using caution to avoid cross threading the parts Turn clockwise to install Step 6 Tighten the coupler insert using the 5 32 hex key Turn clockwise to tighten ORDERING...

Page 5: ...si Las presiones de entrada m s bajas pueden afectar la presi n de saluda y la velocidad de suministro del material Una alineaci n indebida de las muescas en la tapa y la empu adura luego de cargar el...

Page 6: ...r para usar desencajando el disco circular del cartucho Inserte el cartucho de dosis unitaria en la punta de mezcla Aseg rese de que ambos espolones del cartucho est n completamente trabados en los or...

Page 7: ...or mientras tira de la manguera Consejo t cnico Use el pulgar y el dedo ndice para presionar firmemente el racor mientras tira de la manguera hacia el sentido opuesto Paso 2 La manguera de aire nueva...

Page 8: ...r que desee en el fondo del regulador cuidadosamente para evitar enroscar las piezas en forma cruzada Gire hacia la derecha para instalar Paso 6 Ajuste el inserto del acoplador con una llave hexagonal...

Page 9: ...mauvais alignement des encoches sur le capuchon et la poign e apr s le chargement de la cartouche peut causer un mauvais fonctionnement de l appareil Il est important de toujours placer le distribute...

Page 10: ...ur Assurez vous que les deux perons de la cartouche se verrouillent dans les trous carr s sur le c t de l embout m langeur Utilisez uniquement les embouts de m lange digit power inclus Retirez le capu...

Page 11: ...pouce et votre index pour tenir le raccord instantan enfonc pendant que vous tirez la conduite dans l autre sens tape 2 Si vous le d sirez la nouvelle conduite peut tre coup e la longueur de votre ch...

Page 12: ...nsert de coupleur de votre choix dans le bas du r gulateur en faisant attention de ne pas croiser les filetages des pi ces Tournez la pi ce dans le sens horaire pour l installer tape 6 Serrez l insert...

Reviews: