background image

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед использованием зубной щетки, прочтите краткое руководство. • Никогда не беритесь за 

адаптер зарядного устройства мокрыми руками. • Никогда не погружайте зарядную пластину в 

воду или другую жидкость. • Никогда не вставляйте адаптер зарядного устройства с силой в 

розетку. • Никогда не позволяйте детям использовать Dentle One без надзора взрослых. • Никогда 

не используйте Dentle One, принимая ванну или душ. • Убедитесь, что шнур не касается горячей 

поверхности. • Никогда не используйте Dentle One, если адаптер зарядного устройства поврежден. 

• Избавьтесь от изделия при поврежденном адаптере зарядного устройства. Адаптер зарядного 

устройства не подлежит замене. • Используйте Dentle One только по прямому назначению, как 

описано в кратком руководстве. Электрическая зубная щетка предназначена только для чистки 

зубов, а не для других целей. • Используйте лишь те аксессуары, что рекомендованы производителем. 

• Меняйте головку щетки при износе щетинок – во избежание выпадения или ослабления щетинок 

при использовании электрической зубной щетки. • Никогда не используйте зарядное устройство, 

если  оно  случайно  упало  в  воду.  •  Никогда  не  перегибайте  и  не  вставляйте  вилку  с  силой  в 

неуместный тип розетки или удлинителя. • Никогда не разбирайте Dentle One самостоятельно. Это 

должен выполнять только квалифицированный персонал. • Если, при использовании Dentle One, 

у вас появилось раздражение или побочные реакции, прекратите использование и обратитесь к 

стоматологу. • Не допускайте игр детей с данным устройством. • Устройство может применяться 

детьми в возрасте от 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными, 

умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под присмотром 

или инструктированы по применению устройства безопасным способом и понимают возможные 

риски.  Дети  не  должны  играть  с  устройством.  Пользовательская  очистка  и  обслуживание  не 

должны выполняться детьми без присмотра. • Из соображений гигиены, зарядный стакан должен 

использоваться только по прямому назначению – зарядка электрической зубной щетки. Его не 

следует использовать для питья, заливки воды или других жидкостей. • Используйте зубную щетку 

только с прилагаемым блоком питания и зарядной станцией.

SAUGOS TAISYKLĖS

Prieš naudodamiesi dantų šepetėliu, perskaitykite trumpąjį vadovą. • Niekada nelieskite įkroviklio 

adapterio drėgnomis rankomis. • Niekada nemerkite įkroviklio pagrindo į vandenį ar kitą skystį. • 

Niekada nejunkite įkroviklio adapterio į netinkamą elektros lizdą. • Niekada neleiskite vaikams naudoti 

„Dentle One“ be suaugusiųjų priežiūros. • Niekada nenaudokite „Dentle One“, maudydamiesi vonioje 

arba duše. • Saugokite, kad laidas neliestų karštų paviršių. • Niekada nenaudokite „Dentle One“, jei 

įkroviklio adapteris yra pažeistas. • Išmeskite įrenginį, jei įkroviklio adapteris yra sugadintas. Įkrovik-

lio adapterio negalima pakeisti. • Naudokite „Dentle One“ tik pagal paskirtį, aprašytą trumpajame 

vadove. Šis elektrinis dantų šepetėlis skirtas tik dantims valyti. Jis negali būti naudojamas jokiems 

kitiems tikslams. • Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus priedus. • Pakeiskite šepetėlio galvutę, 

jei šereliai susidėvėję. Saugokite, kad naudojantis elektriniu dantų šepetėliu, šereliai nenukristų ar 

neatsipalaiduotų. • Niekada nenaudokite įkroviklio, jei jis netyčia įkrito į vandenį. • Niekada nelenkite 

ir nekiškite elektros maitinimo kištuko į netinkamo tipo lizdą. • Niekada patys neardykite „Dentle One“. 

Tai atlikti gali tik atitinkamas kvalifikacijas turintis personalas. • Jei vartodami „Dentle One“ pajutote 

dirginimą ar nepageidaujamą reakciją, nutraukite jo naudojimą ir pasitarkite su savo dantų gydytoju. 

• Vaikai negali žaisti su prietaisu. • Šiuo prietaisu gali naudotis vyresni nei 8 metų amžiaus vaikai, 

asmenys, turintys fizinę, jutiminę ar psichinę negalią arba neturintys prietaiso naudojimo patirties ir 

žinių, jei jie yra prižiūrimi arba apmokyti, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir suvokia galimą pavojų. Va-

ikai negali žaisti su prietaisu. Be suaugusiųjų priežiūros vaikai negali patys valyti dantų ar šį prietaisą 

naudoti. • Higienos sumetimais įkrovimo puodelis turi būti naudojamas tik pagal paskirtį - elektrinio 

dantų šepetėlio įkrovimui. Jis neturėtų būti naudojamas gėrimui, į jį negalima pilti vandens ar kitų 

skysčių. • Dantų šepetėlį naudokite tik kartu su pridėtu maitinimo šaltiniu ir įkrovimo baze.

Summary of Contents for One Plus

Page 1: ...on how to operate your Dentle One Plus toothbrush QUICK GUIDE ...

Page 2: ... the Quick Guide before using the toothbrush Never handle the charger adapter with wet hands Never put the charging plate into water or any other liquid Never force the charger adap ter into an electrical socket Never allow a child to use the Dentle One without adult supervision Never use the Dentle One while taking a bath or shower Make sure that the cord does not come into contact with hot surfa...

Page 3: ...pikaopas ennen käyttöä hammasharja Älä koskaan käsittele laturisovitinta märillä käsillä Älä upota latauslevyä veteen tai muuhun nesteeseen Älä koskaan pakota laturin sovitinta osaksi e sä hköpistoke Älä anna lasten käyttää Dentle Wiz sähköhammasharjaa ilman aikuisen valvontaa Älä käytä Dentle Wiz sähköhammasharjaa suihkun tai kylvyn aikana Varo ettei sähköjohto pääse kos ketuksiin kuumien pintoje...

Page 4: ...eplatte nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit Stecken Sie das Netzteil nie mit Gewalt in einer Steckdose Dentle One darf von Kindern nur unter Aufsicht eines Erwachsenen ver wendet werden Verwenden Sie Dentle One nicht beim Baden oder Duschen Vermeiden Sie jeden Kontakt des Kabels mit heißen Oberflächen Verwenden Sie Dentle One niemals mit beschädigtem Netzteil Entsorgen Sie das Gerät wenn ...

Page 5: ...znać się ze skróconą instrukcją obsługi Nie dotykać ła dowarki mokrymi rękoma Nie wkładać stacji ładującej do wody lub innego płynu Nie wpychać zasilacza do gniazdka elektrycznego Nie pozwalać dziecku używać Dentle One bez nadzoru osoby dorosłej Nie używać Dentle One podczas kąpieli lub prysznica Nalezy upewnić się że przewód nie styka się z gorącymi powierzchniami Nie używać Dentle One jeśli zasi...

Page 6: ...едует использовать для питья заливки воды или других жидкостей Используйте зубную щетку только с прилагаемым блоком питания и зарядной станцией SAUGOS TAISYKLĖS Prieš naudodamiesi dantų šepetėliu perskaitykite trumpąjį vadovą Niekada nelieskite įkroviklio adapterio drėgnomis rankomis Niekada nemerkite įkroviklio pagrindo į vandenį ar kitą skystį Niekada nejunkite įkroviklio adapterio į netinkamą e...

Page 7: ...kā Nelietojiet lādētāju ja tas nejauši iekrita ūdenī Nemēģiniet kaut kādā veidā saliekt vai ar spēku ievietot kontaktdakšu nepareiza veida kontaktligzdā vai pagarinātājā Neizjauciet Dentle One ierīci paši Tikai specializēts personāls ir pilnvarots to darīt Ja lietojot Dentle One rodas kādas nepatīka mas sajūtas vai diskomforts pārtrauciet lietošanu un konsultējieties ar savu zobārstu Uzraudziet bē...

Page 8: ...n som automatisk stänger av borsten efter två minuter och indikerar efter 30 60 och 90 sekunder att det är dax att borsta på ett nytt ställe Håller sig laddad upp till 28 dagar vid borstning två minuter två gånger per dag Laddas 14 timmar vid laddning för första gången Laddningstiden för tandborsten beror på hur ofta du laddar den För optimal laddningstid bör tand borsten laddas efter varje använd...

Page 9: ...nd 90 seconds that it is time to brush a different area Charge lasts up to 28 days when brushing twice a day for two minutes each time Charge initially for 14 hours The charging time for the toothbrush depends on how often you charge it For the best charging time charge your toothbrush every time you use it In order to get the best possible results and thus healthier teeth and gums remember to chan...

Page 10: ...utter Etter 30 60 og 90 sekunder indikerer den at det er på tide å børste et nytt sted Holder seg oppladet i opptil 28 dager ved pussing i to minutter to ganger per dag Lades i 14 timer ved første gangs lading Ladetiden for tannbørsten avhenger av hvor ofte du lader den For optimal ladetid bør tannbørsten lades etter hver bruk Husk å bytte børstehode hver måned for å oppnå best mulig resultat og d...

Page 11: ...0 sekunnin päästä että on aika harjata uudesta paikasta Lataus riittää jopa 28 päiväksi kun harjaa käytetään kaksi minuuttia kerrallaan kaksi kertaa päivässä Lataa paristoja ensimmäisellä latauskerralla 14 tuntia Hammasharjan latausaika riippuu siitä kuinka usein se ladataan Optimaalisen latausajan saavuttami seksi lataa hammasharja jokaisen käytön jälkeen Parhaan mahdollisen hammas ja suuhygienia...

Page 12: ...indikerer at det er tid til at børste på et nyt sted Holder sig opladet op til 28 dage ved børstning i to minutter to gange om dagen Oplades i 14 timer første gang den oplades Opladningstiden for tandbørsten afhænger af hvor ofte du oplader den For optimal opladningstid bør tandbørsten oplades hver gang den har været brugt For at opnå det bedst mulige resultat og dermed sundere tænder og tandkød b...

Page 13: ...zahnbürste bis zu 28 tage lang geladen Erstmaliges aufladen 14 stunden Die ladezeit für die zahnbürste ist abhängig von der häufigkeit des aufladens Um eine optimale ladezeit zu erreichen sollte die zahnbürste nach jeder anwendung aufgeladen werden Für ein bestmögliche putzergebnis und damit gesündere zähne und gesünderes zahnfleisch sollte der bürstenkopf einmal monatlich ausgetau scht werden GEBRAUC...

Page 14: ...itab hambaharja auto maatselt välja pärast kahe minuti möödumist ja signaliseerib iga 30 60 ja 90 sekundi tagant teise piirkonna puhastamise vajadust Laadimiskorrast piisab 28 päevaks kui puhastada hambaid kaks korda päevas kahe minuti jooksul Laadige algselt 14 tunni Hambaharja laadimisaeg sõltub sellest kui tihti seda laadite Parima laadimisaja saavutamiseks laadige hambaharja igakordselt pärast...

Page 15: ... dwa razy dziennie przez dwie minuty za każdym razem Przed pierwszym użyciem ładuj szczoteczkę przez 14 godzin Czas ładowania szczoteczki zależy od częstot liwości jej ładowania Aby uzyskać optymalny czas ładowania zaleca się ładowanie szczoteczki po każdym jej użyciu W celu osiągnięcia jak najlepszych rezultatów a tym samym zdrowszych zębów i dziąseł należy pamiętać o comiesięcznej wymianie końcó...

Page 16: ... через две минуты и подает сигнал что пора чистить другой участок через 30 60 и 90 секунд Одного заряда хватает до 28 дней при чистке два раза в день по две минуты за раз Первая зарядка должна длиться 14 часов Время зарядки зубной щетки зависит от того как часто вы ее заряжаете Для сокращения времени зарядки заряжайте щетку после каждого использования Для получения наилучших результатов и следоват...

Page 17: ...kartus per dieną šepetėlis yra įkrautas iki 28 dienų Pirmasis įkrovimas turi trūkti 14 valandų Dantų šepetėlio įkrovimo laikas priklauso nuo jo įkrovimo dažnio Jeigu norite greitai įkrauti šepetėlį įkraukite jį kiekvieną kartą po panaudojimo Norėdami gauti geriausius įmanomus rezultatus t y sveikesnius dantis bei dantenas nepamirškite kas mėnesį pakeisti šepetėlio galvutę INSTRUKCIJOS Surinkimas U...

Page 18: ...c 30 60 un 90 sekundēm norāda ka ir pienācis laiks tīrīt citu zonu Tīrot divas reizes dienā pa divām minūtēm zobu birste paliek uzlādēta līdz 28 dienām Sākotnēji lādējiet 14 stundas Zobu birstes uzlādes laiks ir atkarīgs no tā cik bieži jūs to uzlādējat Lai iegūtu labāku uzlādes laiku lādējiet savu zobu birsti katru reizi kad to lietojat Lai sasniegtu labākos rezultātus un tādējādi veselīgākus zob...

Page 19: ...Super Living Products Ltd Room 408B Lippo Sun Plaza 28 Canton Road Kowloon Hong Kong Model No 7806 www dentle com ...

Reviews: