background image

SIKKERHEDSREGLER

Læs Lynguiden før brug tandbørste • Håndter aldrig opladeren adapteren med våde hænder. • 

Nedsænk ikke ladepladen i vand eller andre væsker. • Tving aldrig strømadapteren ind i en elektrisk 

fatning • Lad ikke børn anvende Dentle One uden opsyn af en voksen. • Brug ikke Dentle One, når du 

tager kar- eller brusebad. • Sørg for, at ledningen ikke kommer i kontakt med varm overflade • Brug 

aldrig Dentle One, hvis strømadapteren er beskadiget. • Kassér enheden, hvis strømadapteren er 

beskadiget. Strømadaptere kan ikke udskiftes. • Brug udelukkende Dentle One til det formål, som er 

beskrevet i Lynguiden. Eltandbørsten er udelukkende designet til tandrensning, ikke til noget andet 

formål. • Brug kun tilbehørsprodukter, som er anbefalet af producenten. • Udskift børstehovedet, 

hvis børstehårene er nedslidt, så undgår du at beskadigede børstehår falder af eller løsner sig, mens 

eltandbørsten er i gang. • Brug aldrig oplader hvis det ved et uheld er faldet i vand • Bøj aldrig eller 

Sæt strømstikket kraftigt i forkert type fatning eller strøm strimmel • Adskil aldrig Dentle One selv. Dette 

skal udføres af specialuddannet personale. • Hvis du oplever en unormal fornemmelse ved brug af 

Dentle One, skal du holde op med at bruge den og kontakte din tandlæge. • Børn skal være under 

opsyn for at sikre, at de ikke leger med produktet. • dette apparat må kun bruges af børn på 8 år eller 

derover og person med nedsatte, sensoriske og mentale evner eller mangel på erfaring og viden hvis 

de har fået tilsyn eller instruktioner vedrørende sikker brug af apparater og forstå involveret fare. børn 

må ikke lege med apparater. rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden tilsyn 

• Opladningsholderen må af hygiejniske grunde kun bruges til opladning af eltandbørsten. Den må 

hverken bruges som drikkekop eller fyldes med vand eller nogen anden væske. • tandbørste skal 

kun bruges med den medfølgende strømforsyning og ladestation.

SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor der Anwendung die Kurzanleitung. • Berühren Sie das Netzteil nicht mit feuchten Händen. 

• Legen Sie die Ladeplatte nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. • Stecken Sie das Netzteil nie 

mit Gewalt in einer Steckdose. • Dentle One darf von Kindern nur unter Aufsicht eines Erwachsenen ver-

wendet werden. • Verwenden Sie Dentle One nicht beim Baden oder Duschen. • Vermeiden Sie jeden 

Kontakt des Kabels mit heißen Oberflächen. • Verwenden Sie Dentle One niemals mit beschädigtem 

Netzteil. • Entsorgen Sie das Gerät, wenn das Netzteil beschädigt ist. Das Netzteil kann nicht ausgetau-

scht werden. • Verwenden Sie Dentle One ausschließlich für den in der Kurzanleitung beschriebenen 

Verwendungszweck. Die elektrische Zahnbürste ist ausschließlich zur Reinigung der Zähne und nicht für 

andere Verwendungszwecke zugelassen. • Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene 

Zusatzprodukte. • Wechseln Sie den Bürstenkopf aus, wenn die Borsten abgenutzt sind. Auf diese Wei-

se vermeiden Sie, dass sich beschädigte Borsten während des Putzvorgangs lösen. • Verwenden Sie 

die Ladestationen nicht mehr, wenn diese ins Wasser gefallen ist. • Versuchen Sie nie, das Netzteil mit 

Gewalt in einen falschen Steckdosentyp oder ein falsches Verlängerungskabel zu drücken. • Nehmen 

Sie Ihre Dentle One nie selbst auseinander. Eine Demontage darf nur durch ausgebildetes Fachpersonal 

erfolgen. • Wenn bei der Anwendung von Dentle One unangenehme Empfindungen oder Beschwerden 

irgendwelcher Art auftreten, hören Sie mit dem Putzen auf und fragen Sie Ihren Zahnarzt. • Kinder dür-

fen Dentle One nur unter Aufsicht verwenden, damit sie mit dem Produkt nicht spielen. • Dieses Gerät 

kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder 

geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden, es sei denn, 

diese werden von der für ihre Sicherheit zuständigen Person angemessen beaufsichtigt oder sie erhalten 

Anweisungen für die Verwendung des Produkts. Die Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini-

gung und Benutzerpflege dürfen nicht von den Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Die als 

Becher gestaltete Ladestation darf ausschließlich zum Laden der elektrischen Zahnbürste verwendet 

werden. Sie darf weder als Trinkglas genutzt noch mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gefüllt werden. 

• Verwenden Sie die Zahnbürste nur mit dem mitgelieferten Netzteil und der Ladestation

Summary of Contents for One Plus

Page 1: ...on how to operate your Dentle One Plus toothbrush QUICK GUIDE ...

Page 2: ... the Quick Guide before using the toothbrush Never handle the charger adapter with wet hands Never put the charging plate into water or any other liquid Never force the charger adap ter into an electrical socket Never allow a child to use the Dentle One without adult supervision Never use the Dentle One while taking a bath or shower Make sure that the cord does not come into contact with hot surfa...

Page 3: ...pikaopas ennen käyttöä hammasharja Älä koskaan käsittele laturisovitinta märillä käsillä Älä upota latauslevyä veteen tai muuhun nesteeseen Älä koskaan pakota laturin sovitinta osaksi e sä hköpistoke Älä anna lasten käyttää Dentle Wiz sähköhammasharjaa ilman aikuisen valvontaa Älä käytä Dentle Wiz sähköhammasharjaa suihkun tai kylvyn aikana Varo ettei sähköjohto pääse kos ketuksiin kuumien pintoje...

Page 4: ...eplatte nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit Stecken Sie das Netzteil nie mit Gewalt in einer Steckdose Dentle One darf von Kindern nur unter Aufsicht eines Erwachsenen ver wendet werden Verwenden Sie Dentle One nicht beim Baden oder Duschen Vermeiden Sie jeden Kontakt des Kabels mit heißen Oberflächen Verwenden Sie Dentle One niemals mit beschädigtem Netzteil Entsorgen Sie das Gerät wenn ...

Page 5: ...znać się ze skróconą instrukcją obsługi Nie dotykać ła dowarki mokrymi rękoma Nie wkładać stacji ładującej do wody lub innego płynu Nie wpychać zasilacza do gniazdka elektrycznego Nie pozwalać dziecku używać Dentle One bez nadzoru osoby dorosłej Nie używać Dentle One podczas kąpieli lub prysznica Nalezy upewnić się że przewód nie styka się z gorącymi powierzchniami Nie używać Dentle One jeśli zasi...

Page 6: ...едует использовать для питья заливки воды или других жидкостей Используйте зубную щетку только с прилагаемым блоком питания и зарядной станцией SAUGOS TAISYKLĖS Prieš naudodamiesi dantų šepetėliu perskaitykite trumpąjį vadovą Niekada nelieskite įkroviklio adapterio drėgnomis rankomis Niekada nemerkite įkroviklio pagrindo į vandenį ar kitą skystį Niekada nejunkite įkroviklio adapterio į netinkamą e...

Page 7: ...kā Nelietojiet lādētāju ja tas nejauši iekrita ūdenī Nemēģiniet kaut kādā veidā saliekt vai ar spēku ievietot kontaktdakšu nepareiza veida kontaktligzdā vai pagarinātājā Neizjauciet Dentle One ierīci paši Tikai specializēts personāls ir pilnvarots to darīt Ja lietojot Dentle One rodas kādas nepatīka mas sajūtas vai diskomforts pārtrauciet lietošanu un konsultējieties ar savu zobārstu Uzraudziet bē...

Page 8: ...n som automatisk stänger av borsten efter två minuter och indikerar efter 30 60 och 90 sekunder att det är dax att borsta på ett nytt ställe Håller sig laddad upp till 28 dagar vid borstning två minuter två gånger per dag Laddas 14 timmar vid laddning för första gången Laddningstiden för tandborsten beror på hur ofta du laddar den För optimal laddningstid bör tand borsten laddas efter varje använd...

Page 9: ...nd 90 seconds that it is time to brush a different area Charge lasts up to 28 days when brushing twice a day for two minutes each time Charge initially for 14 hours The charging time for the toothbrush depends on how often you charge it For the best charging time charge your toothbrush every time you use it In order to get the best possible results and thus healthier teeth and gums remember to chan...

Page 10: ...utter Etter 30 60 og 90 sekunder indikerer den at det er på tide å børste et nytt sted Holder seg oppladet i opptil 28 dager ved pussing i to minutter to ganger per dag Lades i 14 timer ved første gangs lading Ladetiden for tannbørsten avhenger av hvor ofte du lader den For optimal ladetid bør tannbørsten lades etter hver bruk Husk å bytte børstehode hver måned for å oppnå best mulig resultat og d...

Page 11: ...0 sekunnin päästä että on aika harjata uudesta paikasta Lataus riittää jopa 28 päiväksi kun harjaa käytetään kaksi minuuttia kerrallaan kaksi kertaa päivässä Lataa paristoja ensimmäisellä latauskerralla 14 tuntia Hammasharjan latausaika riippuu siitä kuinka usein se ladataan Optimaalisen latausajan saavuttami seksi lataa hammasharja jokaisen käytön jälkeen Parhaan mahdollisen hammas ja suuhygienia...

Page 12: ...indikerer at det er tid til at børste på et nyt sted Holder sig opladet op til 28 dage ved børstning i to minutter to gange om dagen Oplades i 14 timer første gang den oplades Opladningstiden for tandbørsten afhænger af hvor ofte du oplader den For optimal opladningstid bør tandbørsten oplades hver gang den har været brugt For at opnå det bedst mulige resultat og dermed sundere tænder og tandkød b...

Page 13: ...zahnbürste bis zu 28 tage lang geladen Erstmaliges aufladen 14 stunden Die ladezeit für die zahnbürste ist abhängig von der häufigkeit des aufladens Um eine optimale ladezeit zu erreichen sollte die zahnbürste nach jeder anwendung aufgeladen werden Für ein bestmögliche putzergebnis und damit gesündere zähne und gesünderes zahnfleisch sollte der bürstenkopf einmal monatlich ausgetau scht werden GEBRAUC...

Page 14: ...itab hambaharja auto maatselt välja pärast kahe minuti möödumist ja signaliseerib iga 30 60 ja 90 sekundi tagant teise piirkonna puhastamise vajadust Laadimiskorrast piisab 28 päevaks kui puhastada hambaid kaks korda päevas kahe minuti jooksul Laadige algselt 14 tunni Hambaharja laadimisaeg sõltub sellest kui tihti seda laadite Parima laadimisaja saavutamiseks laadige hambaharja igakordselt pärast...

Page 15: ... dwa razy dziennie przez dwie minuty za każdym razem Przed pierwszym użyciem ładuj szczoteczkę przez 14 godzin Czas ładowania szczoteczki zależy od częstot liwości jej ładowania Aby uzyskać optymalny czas ładowania zaleca się ładowanie szczoteczki po każdym jej użyciu W celu osiągnięcia jak najlepszych rezultatów a tym samym zdrowszych zębów i dziąseł należy pamiętać o comiesięcznej wymianie końcó...

Page 16: ... через две минуты и подает сигнал что пора чистить другой участок через 30 60 и 90 секунд Одного заряда хватает до 28 дней при чистке два раза в день по две минуты за раз Первая зарядка должна длиться 14 часов Время зарядки зубной щетки зависит от того как часто вы ее заряжаете Для сокращения времени зарядки заряжайте щетку после каждого использования Для получения наилучших результатов и следоват...

Page 17: ...kartus per dieną šepetėlis yra įkrautas iki 28 dienų Pirmasis įkrovimas turi trūkti 14 valandų Dantų šepetėlio įkrovimo laikas priklauso nuo jo įkrovimo dažnio Jeigu norite greitai įkrauti šepetėlį įkraukite jį kiekvieną kartą po panaudojimo Norėdami gauti geriausius įmanomus rezultatus t y sveikesnius dantis bei dantenas nepamirškite kas mėnesį pakeisti šepetėlio galvutę INSTRUKCIJOS Surinkimas U...

Page 18: ...c 30 60 un 90 sekundēm norāda ka ir pienācis laiks tīrīt citu zonu Tīrot divas reizes dienā pa divām minūtēm zobu birste paliek uzlādēta līdz 28 dienām Sākotnēji lādējiet 14 stundas Zobu birstes uzlādes laiks ir atkarīgs no tā cik bieži jūs to uzlādējat Lai iegūtu labāku uzlādes laiku lādējiet savu zobu birsti katru reizi kad to lietojat Lai sasniegtu labākos rezultātus un tādējādi veselīgākus zob...

Page 19: ...Super Living Products Ltd Room 408B Lippo Sun Plaza 28 Canton Road Kowloon Hong Kong Model No 7806 www dentle com ...

Reviews: