background image

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Läs Quickguiden innan användning. • Hantera inte strömadaptern med våta händer. • Sänk inte ner 

laddningsplattan i vatten eller någon annan vätska. • Forcera aldrig in strömadaptern i ett eluttag. • 

Låt inte barn använda Dentle One utan översyn av en vuxen. • Använd inte Dentle One när du badar 

eller duschar. • Undvik att sladden kommer i kontakt med heta ytor. • Använd aldrig Dentle One om 

strömadaptern är skadad. • Kassera enheten om strömadaptern är skadad. Strömadaptern kan inte 

bytas ut. • Använd enbart Dentle One för dess avsedda syfte som det beskrivs i Quickguiden. Eltand-

borsten är endast designad för tandrengöring, inte för något annat användningsområde. • Använd 

bara tilläggsprodukter som är rekommenderade av tillverkaren. • Byt ut borsthuvudet om borststråna 

är utnötta så undviker du att skadade borststrån går av eller lossnar när eltandborsten är igång. • 

Använd aldrig laddaren om ni råkat tappa den i vatten. • Böj eller pressa aldrig in strömadaptern i 

fel typ av väggkontakt eller förlängningsdosa. • Plocka aldrig själav isär din Dentle One. Detta skall 

utföras av utbildad personal. • Sluta borsta och rådgör med din tandläkare om du upplever obehag 

när du använder din Dentle One. • Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten. 

• Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som har fysisk, psykisk 

eller mental funktionsnedsättning eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida inte personen har fått 

handledning eller instruktioner för användning av produkten av en person som ansvarar för deras 

säkerhet. Rengörning och underhåll av användaren skall inte göras av barn utan tillsyn. • Laddnings-

koppen skall av hygienskäl endast användas för att ladda eltandborsten. Den bör varken brukas 

som glas att dricka från eller fyllas med vatten el • Använd bara tandborsten med den tillhandahållna 

strömadaptern och laddningsutrustningen.

SAFETY RULES

Read the Quick Guide before using the toothbrush. • Never handle the charger adapter with wet 

hands. • Never put the charging plate into water or any other liquid. • Never force the charger adap-

ter into an electrical socket. • Never allow a child to use the Dentle One without adult supervision. • 

Never use the Dentle One while taking a bath or shower. • Make sure that the cord does not come into 

contact with hot surfaces. • Never use the Dentle One if the charger adapter is damaged. • Dispose 

of the unit if the charger adapter is damaged. The charger adapter cannot be replaced. • Use the 

Dentle One only for its intended purpose, as described in the Quick Guide. This electric toothbrush 

is designed only for cleaning teeth, and not for any other use. • Use only accessories that are recom-

mended by the manufacturer. • Replace the brush head if the bristles are worn out to avoid having 

the bristles fall off or loosen when the electric toothbrush is being operated. • Never use the charger 

if it has accidentally been dropped in water. • Never bend or force the power plug into the wrong type 

of socket or power strip. • Never disassemble the Dentle One yourself. This should only be done by 

specialised personnel. • If you experience any irritation or adverse reactions while using the Dentle 

One, please discontinue its use and consult your dentist. • Children should be supervised to ensure 

that they do not play with the appliance. • This appliance can be used by children aged from 8 years 

and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience 

and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in 

a safe way and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning 

and user maintenance must not be performed by children without supervision. • For hygiene reasons 

the charging cup should only be used for its intended purpose of charging the electric toothbrush. It 

should neither be used for drinking nor be filled with water or other liquids. • Only use the toothbrush 

with the provided power supply and charging station.

Summary of Contents for One Plus

Page 1: ...on how to operate your Dentle One Plus toothbrush QUICK GUIDE ...

Page 2: ... the Quick Guide before using the toothbrush Never handle the charger adapter with wet hands Never put the charging plate into water or any other liquid Never force the charger adap ter into an electrical socket Never allow a child to use the Dentle One without adult supervision Never use the Dentle One while taking a bath or shower Make sure that the cord does not come into contact with hot surfa...

Page 3: ...pikaopas ennen käyttöä hammasharja Älä koskaan käsittele laturisovitinta märillä käsillä Älä upota latauslevyä veteen tai muuhun nesteeseen Älä koskaan pakota laturin sovitinta osaksi e sä hköpistoke Älä anna lasten käyttää Dentle Wiz sähköhammasharjaa ilman aikuisen valvontaa Älä käytä Dentle Wiz sähköhammasharjaa suihkun tai kylvyn aikana Varo ettei sähköjohto pääse kos ketuksiin kuumien pintoje...

Page 4: ...eplatte nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit Stecken Sie das Netzteil nie mit Gewalt in einer Steckdose Dentle One darf von Kindern nur unter Aufsicht eines Erwachsenen ver wendet werden Verwenden Sie Dentle One nicht beim Baden oder Duschen Vermeiden Sie jeden Kontakt des Kabels mit heißen Oberflächen Verwenden Sie Dentle One niemals mit beschädigtem Netzteil Entsorgen Sie das Gerät wenn ...

Page 5: ...znać się ze skróconą instrukcją obsługi Nie dotykać ła dowarki mokrymi rękoma Nie wkładać stacji ładującej do wody lub innego płynu Nie wpychać zasilacza do gniazdka elektrycznego Nie pozwalać dziecku używać Dentle One bez nadzoru osoby dorosłej Nie używać Dentle One podczas kąpieli lub prysznica Nalezy upewnić się że przewód nie styka się z gorącymi powierzchniami Nie używać Dentle One jeśli zasi...

Page 6: ...едует использовать для питья заливки воды или других жидкостей Используйте зубную щетку только с прилагаемым блоком питания и зарядной станцией SAUGOS TAISYKLĖS Prieš naudodamiesi dantų šepetėliu perskaitykite trumpąjį vadovą Niekada nelieskite įkroviklio adapterio drėgnomis rankomis Niekada nemerkite įkroviklio pagrindo į vandenį ar kitą skystį Niekada nejunkite įkroviklio adapterio į netinkamą e...

Page 7: ...kā Nelietojiet lādētāju ja tas nejauši iekrita ūdenī Nemēģiniet kaut kādā veidā saliekt vai ar spēku ievietot kontaktdakšu nepareiza veida kontaktligzdā vai pagarinātājā Neizjauciet Dentle One ierīci paši Tikai specializēts personāls ir pilnvarots to darīt Ja lietojot Dentle One rodas kādas nepatīka mas sajūtas vai diskomforts pārtrauciet lietošanu un konsultējieties ar savu zobārstu Uzraudziet bē...

Page 8: ...n som automatisk stänger av borsten efter två minuter och indikerar efter 30 60 och 90 sekunder att det är dax att borsta på ett nytt ställe Håller sig laddad upp till 28 dagar vid borstning två minuter två gånger per dag Laddas 14 timmar vid laddning för första gången Laddningstiden för tandborsten beror på hur ofta du laddar den För optimal laddningstid bör tand borsten laddas efter varje använd...

Page 9: ...nd 90 seconds that it is time to brush a different area Charge lasts up to 28 days when brushing twice a day for two minutes each time Charge initially for 14 hours The charging time for the toothbrush depends on how often you charge it For the best charging time charge your toothbrush every time you use it In order to get the best possible results and thus healthier teeth and gums remember to chan...

Page 10: ...utter Etter 30 60 og 90 sekunder indikerer den at det er på tide å børste et nytt sted Holder seg oppladet i opptil 28 dager ved pussing i to minutter to ganger per dag Lades i 14 timer ved første gangs lading Ladetiden for tannbørsten avhenger av hvor ofte du lader den For optimal ladetid bør tannbørsten lades etter hver bruk Husk å bytte børstehode hver måned for å oppnå best mulig resultat og d...

Page 11: ...0 sekunnin päästä että on aika harjata uudesta paikasta Lataus riittää jopa 28 päiväksi kun harjaa käytetään kaksi minuuttia kerrallaan kaksi kertaa päivässä Lataa paristoja ensimmäisellä latauskerralla 14 tuntia Hammasharjan latausaika riippuu siitä kuinka usein se ladataan Optimaalisen latausajan saavuttami seksi lataa hammasharja jokaisen käytön jälkeen Parhaan mahdollisen hammas ja suuhygienia...

Page 12: ...indikerer at det er tid til at børste på et nyt sted Holder sig opladet op til 28 dage ved børstning i to minutter to gange om dagen Oplades i 14 timer første gang den oplades Opladningstiden for tandbørsten afhænger af hvor ofte du oplader den For optimal opladningstid bør tandbørsten oplades hver gang den har været brugt For at opnå det bedst mulige resultat og dermed sundere tænder og tandkød b...

Page 13: ...zahnbürste bis zu 28 tage lang geladen Erstmaliges aufladen 14 stunden Die ladezeit für die zahnbürste ist abhängig von der häufigkeit des aufladens Um eine optimale ladezeit zu erreichen sollte die zahnbürste nach jeder anwendung aufgeladen werden Für ein bestmögliche putzergebnis und damit gesündere zähne und gesünderes zahnfleisch sollte der bürstenkopf einmal monatlich ausgetau scht werden GEBRAUC...

Page 14: ...itab hambaharja auto maatselt välja pärast kahe minuti möödumist ja signaliseerib iga 30 60 ja 90 sekundi tagant teise piirkonna puhastamise vajadust Laadimiskorrast piisab 28 päevaks kui puhastada hambaid kaks korda päevas kahe minuti jooksul Laadige algselt 14 tunni Hambaharja laadimisaeg sõltub sellest kui tihti seda laadite Parima laadimisaja saavutamiseks laadige hambaharja igakordselt pärast...

Page 15: ... dwa razy dziennie przez dwie minuty za każdym razem Przed pierwszym użyciem ładuj szczoteczkę przez 14 godzin Czas ładowania szczoteczki zależy od częstot liwości jej ładowania Aby uzyskać optymalny czas ładowania zaleca się ładowanie szczoteczki po każdym jej użyciu W celu osiągnięcia jak najlepszych rezultatów a tym samym zdrowszych zębów i dziąseł należy pamiętać o comiesięcznej wymianie końcó...

Page 16: ... через две минуты и подает сигнал что пора чистить другой участок через 30 60 и 90 секунд Одного заряда хватает до 28 дней при чистке два раза в день по две минуты за раз Первая зарядка должна длиться 14 часов Время зарядки зубной щетки зависит от того как часто вы ее заряжаете Для сокращения времени зарядки заряжайте щетку после каждого использования Для получения наилучших результатов и следоват...

Page 17: ...kartus per dieną šepetėlis yra įkrautas iki 28 dienų Pirmasis įkrovimas turi trūkti 14 valandų Dantų šepetėlio įkrovimo laikas priklauso nuo jo įkrovimo dažnio Jeigu norite greitai įkrauti šepetėlį įkraukite jį kiekvieną kartą po panaudojimo Norėdami gauti geriausius įmanomus rezultatus t y sveikesnius dantis bei dantenas nepamirškite kas mėnesį pakeisti šepetėlio galvutę INSTRUKCIJOS Surinkimas U...

Page 18: ...c 30 60 un 90 sekundēm norāda ka ir pienācis laiks tīrīt citu zonu Tīrot divas reizes dienā pa divām minūtēm zobu birste paliek uzlādēta līdz 28 dienām Sākotnēji lādējiet 14 stundas Zobu birstes uzlādes laiks ir atkarīgs no tā cik bieži jūs to uzlādējat Lai iegūtu labāku uzlādes laiku lādējiet savu zobu birsti katru reizi kad to lietojat Lai sasniegtu labākos rezultātus un tādējādi veselīgākus zob...

Page 19: ...Super Living Products Ltd Room 408B Lippo Sun Plaza 28 Canton Road Kowloon Hong Kong Model No 7806 www dentle com ...

Reviews: