background image

21

ENGLISH

FRANCAIS

ITALIANO

NEDERLSNDS

SVENSKA

PORTUGUÊS

ESPAÑOL

DEUTSCH

Die als Sonderzubehör erhältliche Fernbedienung kann dazu benutzt werden, den Verstärker vom Sessel aus zu bedienen.

4 FERNBEDIENUNG

Einlegen der Trockenbatterien

1. Nehmen Sie den Batteriedeckel der Fernbedienung ab

.

2. Legen Sie zwei Trockenbatterien wie im Batteriefach

angezeigt ein.

3. Legen Sie den Batteriedeckel wieder auf.

Hinweise zur Anwendung der Fernbedie-
nung

Ca. 8 Meter

Hinweise zum Gebrauch von Batterien

Für die Fernbedienung RC-885 werden Trockenbatterien
vom Typ R6P (AA) benötigt.

Die Batterien müssen nach etwa einem Jahr ausgewech-
selt werden.  Es hängt jedoch davon ab, wie oft und wie
lange Sie Ihre Fernbedienung anwenden.

Kann der Verstärker nach einer kürzeren Zeit als einem
Jahr nach Batteriewechsel nicht mit der Fernbedienung
bedient werden (auch nicht aus nächster Distanz), ist es
an der Zeit, die Batterien auszuwechseln.

Die im Lieferumfang enthaltene Batterie dient auss-
chließlich Prüfzwecken.Tauschen Sie die Batterie so
schnell wie möglich gegen eine neue Batterie aus.

Legen Sie die Batterien ordnungsgemäß ein und folgen
Sie dabei den Hinweisen im Batteriefach bezüglich der
Polarität der Batterien.

Batterien können leicht beschädigt werden oder aus-
laufen.
Beachten Sie bitte deshalb:

• Verwenden Sie niemals neue Batterien zusammen mit

alten.

• Legen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein.
• Die Gegenpole der Batterien dürfen nicht überbrückt

werden.  Die Batterien dürfen weder extremer Hitze
oder einem offenen Feuer ausgesetzt noch gewaltsam
geöffnet werden.

Sollten Batterien ausgelaufen sein, muß die ausge-
laufene Batterieflüssigkeit restlos aus dem Batteriefach
mit einem weichen Tuch entfernt werden.  Danach kön-
nen neue Batterien eingelegt werden.

Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedie-
nungssensor des Verstärkers (wie in der linken Abbil-
dung gezeigt) und drücken Sie dann auf die
entsprechende(n) Bedienungstaste(n).

Die Fernbedienung kann innerhalb eines Radius von
ungefähr 8 m zum Verstärker benutzt werden.
Dieser Radius nimmt u.U. ab, wenn die infraroten Licht-
strahlen von sich im Wege befindlichen Gegenständen
blockiert oder umgeleitet werden oder wenn die Fernbe-
dienung nicht direkt auf den Verstärker gerichtet wird.

Hinweis zur Bedienung

• Drücken Sie die Bedienungstasten des Verstärkers und die der Fernbedienung nicht zur gleichen Zeit.  Sie vermeiden

damit das Auftreten von Fehlfunktionen.

• Die Betrieb der Fernbedienung ist weniger effektiv bzw. irregulär, wenn der infrarote Fernbedienungs-Sensor des Ver-

stärkers unter starker Sonneneinstrahlung steht oder wenn sich zwischen Fernbedienung und Sensor größere Gegen-
stände befinden.

• Wenn Sie Ihren Videorekorder, Fernseher oder andere Komponenten ebenfalls mit einer Fernbedienung steuern, sollten

die Bedienungstasten zweier verschiedener Fernbedienungen nicht zur gleichen Zeit gedrückt werden.  Sie vermeiden
damit das Auftreten von Fehlfunktionen.

Mit diesem Fernbedienungsgerät können Sie nicht nur den PMA-1500RII integrierten Verstärker 

betreiben, sondern diese handliche Vollsystem-Fernbedienung ermöglicht auch der Betrieb eines DENON 

Cassettendecks, MD-Rekorders, Tuners und CD-Players möglich.

Summary of Contents for PMA-1500RII

Page 1: ...ING BRUKSANVISNING INSTRU ES DE OPERA O FOR ENGLISH READERS PAGE 2 15 F R DEUTSCHE LESER SEITE 2 7 16 24 POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 2 7 25 33 PER IL LETTORE ITALIANO PAGINA 2 7 34 42 PARA LECTORE...

Page 2: ...sich diese Erkl rung bezieht den folgenden Standards entspricht EN60065 EN55013 EN55020 EN61000 3 2 und EN61000 3 3 Entspricht den Verordnungen der Direktive 73 23 EEC 89 336 EEC und 93 68 EEC DECLARA...

Page 3: ...aat geen insektenverdelgende middelen ben zine of verfverdunner met dit apparaat in kon takt komen Se till att inte insektsmedel p spraybruk bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens h lje N...

Page 4: ...MENTO Solo quando il LED d alimentazione rosso significa che I alimentazione stata disattivata con il telecomando Riaccendete la corrente usando il telecomando NOTA 1 Mantenga siempre activado el inte...

Page 5: ...LIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH FRONT PANEL FRONTPLATTE PANNEAU AVANT PANNELLO ANTERIORE PANEL FRONTAL VOORPANEEL FRAMSIDA PAINEL FRONTAL REAR PANEL R CKWAND PANNEAU ARRIERE PANNELLO POSTERIORE PANEL T...

Page 6: ...tterie R6P AA 2 4 Cavo di alimentazione 1 5 Lista delle stazioni di servizio 1 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 INDICE FUNCIONES Y DENOMINACIONES DE LOS CONTROLES DE PANEL 43 44 CONEXIO...

Page 7: ...CAUCIONES A TOMAR DURANTE LA INSTALACI N Para que el calor se disipe deje por lo menos 10 cm de espacio entre las partes superior posterior y laterales de esta unidad y la pared u otros componentes VO...

Page 8: ...als TUNER Used to play a component such as an FM AM tuner or a TV tuner that is connected to the TUNER terminals DVD AUX Used to play a component such as a HiFi video player TV tuner or tape deck that...

Page 9: ...this unit is not equipped with a switch for selecting the speaker system The A and B speaker output terminals are connected in parallel The protective circuit may be activated if speakers with other...

Page 10: ...noise The PHONO input jacks have an extremely high sensitiv ity so avoid turning up the volume when no pin plug cords are connected Doing so may result in induction humming booming from the speakers...

Page 11: ...d quality CONNECTIONS OF AUDIO EQUIPMENT TO DVD AUX TERMINALS 1 Set the INPUT SELECTOR switch to DVD AUX position 2 Operate the Audio equipment Systems 3 Turn the volume and tone controls and bal ance...

Page 12: ...heat break them open nor expose them to open fire If the batteries have leaked remove any traces of battery fluid from the battery compartment wiping thoroughly with a dry cloth Then insert new batte...

Page 13: ...R button This button can be used to turn on the power and set standby mode of the amplifier However this button can be used to switch the power between the on and standby modes when and only when the...

Page 14: ...tuner and records Tuner and record outputs different Adjust the tuner output to the turn table s output if the tuner is equipped with an output control Positions of instruments inverted for stereo so...

Page 15: ...A Network PHONO MM 91 dB at 5 mV input input terminals short circuited MC 76 dB at 0 5 mV input SOURCE DIRECT ON CD TUNER DVD AUX TAPE 1 DAT TAPE 2 MD 110 dB Frequency response 5 Hz 100 kHz 0 3dB Ton...

Page 16: ...chen linkem und rechtem Kanal eingestellt In Mittelstellung ist die verst rkung f r beide Kan le gleich Wenn die Lautst rke des rechten Kanals zu niedrig ist mu der Regler nach rechts gedreht werden b...

Page 17: ...E 2 MD Wiedergabe und Aufnahmebuchsen Wiedergabebuchsen PB Aufnahmebuchsen REC Hauptschalter Ein Hauptger t Modus LED Farbe ON Betrieb Leuchtet orange Stummschaltung Blinkt gr n orange Standby Auss ch...

Page 18: ...sind Andernfalls kann es zu einem Induktionsbrummen dr hnen von den Lautspre chern kommen Setzen Sie f r den Fall da keine Stift steckerkabel angeschlossen sind die mitgelieferten Kurzschlu Stiftstek...

Page 19: ...autsprechersystem SPEAKER SYSTEM Lautsprechersystem BI Verdrahtung Bei der zweifachen Verdrahtung mit entsprechenden Lautsprechern schlie en Sie die Mittel und Hochbereich Klemmen an SYSTEM A oder SYS...

Page 20: ...f r die Lautst rke und Klangqualit t geeignete Position 7 3 4 6 5 10 17 9 7 3 4 6 9 7 3 4 6 9 7 3 4 6 ANSCHLUSS VON WEITERER AUDIO AUSR S TUNG BEI DEN DVD AUX KLEMMEN 1 Stellen Sie den Eingangsw hler...

Page 21: ...e oder einem offenen Feuer ausgesetzt noch gewaltsam ge ffnet werden Sollten Batterien ausgelaufen sein mu die ausge laufene Batteriefl ssigkeit restlos aus dem Batteriefach mit einem weichen Tuch ent...

Page 22: ...ste Netztasten Mit dieser Taste kann das Ger t eingeschaltet und der Standby Modus des Verst rkers eingestellt werden Dennoch k nnen Sie mit dieser Taste zwischen dem Ein und Standby Modus hin und her...

Page 23: ...chiedlich Stellen Sie den Tuner Ausgang entspre chend des Plattenspieler Ausgangs ein wenn der Tuner mit einem Ausgangsre gler ausgestattet ist Die Positionen der Instrumente sind bei Stereo Tonquelle...

Page 24: ...ENSCHAFTEN Signal Rauschabstand IHF A Weiche PHONO MM 91 dB bei einem 5 mV Eingang Eing ngekurzgeschlossen MC 76 dB bei einem 0 5 mV Eingang SOURCE DIRECT ON CD TUNER DVD AUX TAPE 1 DAT TAPE 2 MD 110...

Page 25: ...16 11 YUSHIMA 3 CHOME BUNKYO KU TOKYO 113 0034 JAPAN Telephone 03 3837 5321 Printed in Japan 511 4203 002...

Reviews: