background image

2

ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SEVENSKA PORTUGUÊS

SAFETY PRECAUTIONS

WARNING:

TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOIS-
TURE.

“SERIAL NO.

PLEASE RECORD UNIT SERIAL NUMBER ATTACHED
TO THE REAR OF THE CABINET FOR FUTURE REFER-
ENCE”

CAUTION:

• The ventilation should not be impeded by covering the

ventilation openings with items, such as newspapers,
table-cloths, curtains, etc.

• No naked flame sources, such as lighted candles,

should be placed on the apparatus.

• Please be care the environmental aspects of battery

disposal.

• The apparatus shall not be exposed to dripping or

splashing for use.

• No objects filled with liquids, such as vases, shall be

placed on the apparatus.

CAUTION:

The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsu-
lated “dangerous voltage” within the prod-
uct’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.

The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and main-
tenance (servicing) instructions in the liter-
ature accompanying the appliance.

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK).  NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE.  REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.

• DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this product, to
which this declaration relates, is in conformity with the following
standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-
3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/
EEC Directive.

• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt,
auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards
entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-
3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/
EEC und 93/68/EEC.

• DECLARATION DE CONFORMITE

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil,
auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards
suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC
et 93/68/EEC.

• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al
quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seg-
uenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 89/
336/EEC e 93/68/EEC.

• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este
producto al que hace referencia esta declaración, está con-
forme con los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/
EEC y 93/68/EEC.

• EENVORMIGHEIDSVERKLARING

Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit
produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeen-
stemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/
EEC en 93/68/EEC.

• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG

Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken
detta intyg avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-
3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/
EEC.

• DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este
produto, ao qual esta declaração corresponde, está em confor-
midade com as seguintes normas:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
De acordo com o estabelecido nas Directivas 73/23/EEC, 89/
336/EEC e 93/68/EEC.

Summary of Contents for PMA-1500RII

Page 1: ...ING BRUKSANVISNING INSTRU ES DE OPERA O FOR ENGLISH READERS PAGE 2 15 F R DEUTSCHE LESER SEITE 2 7 16 24 POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 2 7 25 33 PER IL LETTORE ITALIANO PAGINA 2 7 34 42 PARA LECTORE...

Page 2: ...sich diese Erkl rung bezieht den folgenden Standards entspricht EN60065 EN55013 EN55020 EN61000 3 2 und EN61000 3 3 Entspricht den Verordnungen der Direktive 73 23 EEC 89 336 EEC und 93 68 EEC DECLARA...

Page 3: ...aat geen insektenverdelgende middelen ben zine of verfverdunner met dit apparaat in kon takt komen Se till att inte insektsmedel p spraybruk bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens h lje N...

Page 4: ...MENTO Solo quando il LED d alimentazione rosso significa che I alimentazione stata disattivata con il telecomando Riaccendete la corrente usando il telecomando NOTA 1 Mantenga siempre activado el inte...

Page 5: ...LIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH FRONT PANEL FRONTPLATTE PANNEAU AVANT PANNELLO ANTERIORE PANEL FRONTAL VOORPANEEL FRAMSIDA PAINEL FRONTAL REAR PANEL R CKWAND PANNEAU ARRIERE PANNELLO POSTERIORE PANEL T...

Page 6: ...tterie R6P AA 2 4 Cavo di alimentazione 1 5 Lista delle stazioni di servizio 1 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 INDICE FUNCIONES Y DENOMINACIONES DE LOS CONTROLES DE PANEL 43 44 CONEXIO...

Page 7: ...CAUCIONES A TOMAR DURANTE LA INSTALACI N Para que el calor se disipe deje por lo menos 10 cm de espacio entre las partes superior posterior y laterales de esta unidad y la pared u otros componentes VO...

Page 8: ...als TUNER Used to play a component such as an FM AM tuner or a TV tuner that is connected to the TUNER terminals DVD AUX Used to play a component such as a HiFi video player TV tuner or tape deck that...

Page 9: ...this unit is not equipped with a switch for selecting the speaker system The A and B speaker output terminals are connected in parallel The protective circuit may be activated if speakers with other...

Page 10: ...noise The PHONO input jacks have an extremely high sensitiv ity so avoid turning up the volume when no pin plug cords are connected Doing so may result in induction humming booming from the speakers...

Page 11: ...d quality CONNECTIONS OF AUDIO EQUIPMENT TO DVD AUX TERMINALS 1 Set the INPUT SELECTOR switch to DVD AUX position 2 Operate the Audio equipment Systems 3 Turn the volume and tone controls and bal ance...

Page 12: ...heat break them open nor expose them to open fire If the batteries have leaked remove any traces of battery fluid from the battery compartment wiping thoroughly with a dry cloth Then insert new batte...

Page 13: ...R button This button can be used to turn on the power and set standby mode of the amplifier However this button can be used to switch the power between the on and standby modes when and only when the...

Page 14: ...tuner and records Tuner and record outputs different Adjust the tuner output to the turn table s output if the tuner is equipped with an output control Positions of instruments inverted for stereo so...

Page 15: ...A Network PHONO MM 91 dB at 5 mV input input terminals short circuited MC 76 dB at 0 5 mV input SOURCE DIRECT ON CD TUNER DVD AUX TAPE 1 DAT TAPE 2 MD 110 dB Frequency response 5 Hz 100 kHz 0 3dB Ton...

Page 16: ...chen linkem und rechtem Kanal eingestellt In Mittelstellung ist die verst rkung f r beide Kan le gleich Wenn die Lautst rke des rechten Kanals zu niedrig ist mu der Regler nach rechts gedreht werden b...

Page 17: ...E 2 MD Wiedergabe und Aufnahmebuchsen Wiedergabebuchsen PB Aufnahmebuchsen REC Hauptschalter Ein Hauptger t Modus LED Farbe ON Betrieb Leuchtet orange Stummschaltung Blinkt gr n orange Standby Auss ch...

Page 18: ...sind Andernfalls kann es zu einem Induktionsbrummen dr hnen von den Lautspre chern kommen Setzen Sie f r den Fall da keine Stift steckerkabel angeschlossen sind die mitgelieferten Kurzschlu Stiftstek...

Page 19: ...autsprechersystem SPEAKER SYSTEM Lautsprechersystem BI Verdrahtung Bei der zweifachen Verdrahtung mit entsprechenden Lautsprechern schlie en Sie die Mittel und Hochbereich Klemmen an SYSTEM A oder SYS...

Page 20: ...f r die Lautst rke und Klangqualit t geeignete Position 7 3 4 6 5 10 17 9 7 3 4 6 9 7 3 4 6 9 7 3 4 6 ANSCHLUSS VON WEITERER AUDIO AUSR S TUNG BEI DEN DVD AUX KLEMMEN 1 Stellen Sie den Eingangsw hler...

Page 21: ...e oder einem offenen Feuer ausgesetzt noch gewaltsam ge ffnet werden Sollten Batterien ausgelaufen sein mu die ausge laufene Batteriefl ssigkeit restlos aus dem Batteriefach mit einem weichen Tuch ent...

Page 22: ...ste Netztasten Mit dieser Taste kann das Ger t eingeschaltet und der Standby Modus des Verst rkers eingestellt werden Dennoch k nnen Sie mit dieser Taste zwischen dem Ein und Standby Modus hin und her...

Page 23: ...chiedlich Stellen Sie den Tuner Ausgang entspre chend des Plattenspieler Ausgangs ein wenn der Tuner mit einem Ausgangsre gler ausgestattet ist Die Positionen der Instrumente sind bei Stereo Tonquelle...

Page 24: ...ENSCHAFTEN Signal Rauschabstand IHF A Weiche PHONO MM 91 dB bei einem 5 mV Eingang Eing ngekurzgeschlossen MC 76 dB bei einem 0 5 mV Eingang SOURCE DIRECT ON CD TUNER DVD AUX TAPE 1 DAT TAPE 2 MD 110...

Page 25: ...16 11 YUSHIMA 3 CHOME BUNKYO KU TOKYO 113 0034 JAPAN Telephone 03 3837 5321 Printed in Japan 511 4203 002...

Reviews: