background image

28

FRANCAIS

COPIE 

(de la platine A à la platine B)

Mettre l’amplificateur ou le récepteur sous tension.

Régler le commutateur de contrôle de bande de l’amplificateur ou du récepteur sur la position cassette (TAPE).

q

Placer l’interrupteur d’alimentation 

q

sur la position sous tension (ON)

¢

). 

w

Charger la bande cassette à lire dans la platine A et celle à enregistrer dans
la platine B 

w

!2

.

e

Sélectionner le type de défilement de bande à l’aide du commutateur
REVERSE MODE 

u

.

REV. MODE

RELAY

r

Pour commencer la copie à vitesse normale, appuyer sur la touche de copie
à vitesse normale (DUBBING SPEED NORMAL) 

i

. L’indicateur de copie

(DUB) s’allume en ce moment. 
Pour commencer la copie à grande vitesse, appuyer sur la touche de copie
à grande vitesse (DUBBING SPEED HIGH) 

i

.  

L’indicateur de copie à grande vitesse (HIGH) s’allume en ce moment.

t

Pour arrêter la copie, appuyer sur la touche d’arrêt (STOP) ( 

2

!6

de la

platine A ou de la platine B.

Lorsque la platine A est dans le mode de lecture et la platine B est dans le
mode d’arrêt, le réglage de la platine B dans le mode de pause
d’enregistrement enclenche le mode de pause de copie à vitesse normale.
La copie commence alors en enfonçant la touche de lecture (PLAY).

Lors de la copie, le niveau d’enregistrement, et l’enregistrement Dolby NR
sont les mêmes que ceux de la cassette de lecture, indépendamment des
positions de la commande INPUT LEVEL (niveau d’entrée) et de la touche
DOLBY NR.

Lors de l’écoute du son de lecture pendant la copie à vitesse normale, le
sélecteur DOLBY NR reste désactivé même s’il est enfoncé.

Le son de lecture ne peut pas être entendu pendant la copie à grande
vitesse.

Le fonctionnement utilisant les touches d’enregistrement/enregistrement
silencieux (REC/REC MUTE) ( 

4

) et de pause d’enregistrement (REC

PAUSE) ( 

3

) de la platine B est permis pendant la copie à vitesse normale.

Les touches autres que la touche d’arrêt (STOP) ( 

2

) ne peuvent pas être

utilisées pendant la copie à grande vitesse.

Mode inverse

Fonctionnement

La copie est effectuée seulement sur une face. Les
platines s’arrêtent lorsque la platine A ou B atteint la fin
de la bande.

Le sens de défilement de la bande est inversé sur
chaque platine lorsque la fin de la bande est atteinte.
(Ceci est pratique pour copier une bande de longueur
différente.)

RELAY

(relayé)

Pendant la copie de la face qui est face à soi, la platine
qui atteint en premier la fin de la bande se met en
attente jusqu’à ce que l’autre platine atteigne la fin de
la bande, puis les deux platines inversent en même
temps le sens de défilement de la bande. (Selon le
fabricant, la longueur des bandes avec le même temps
d’enregistrement peut différer un peu. Le réglage de
ce mode permet l’arrangement du début de la face
opposée de la bande.)

FONCTION D’ENREGISTREMENT SYNCHRONISE

Une enregistrement synchronisé pratique peut être effectué, s’il est
combiné à l’utilisation d’un lecteur de CD DENON équipé pour la fonction
d’enregistrement synchronisé.

Connexion de prise de synchronisation (SYNCHRO): connecter la prise de
synchronisation (SYNCHRO) à un lecteur de CD DENON équipé d’une prise
de synchronisation (SYNCHRO), et faire ensuite l’enregistrement
synchronisé. Utiliser le cordon de connexion fourni avec cette platine
cassette.

Allumer l’amplificateur ou l’ampli-tuner et le lecteur de CD.

Régler le commutateur de contrôle de bande de l’amplificateur ou de
l’ampli-tuner sur la position de ta source.

q

Insérer la cassette sur la quelle on veut effectuer l’enregistrement dans la
platine B, et le disque à enregistrer dans le lecteur de CD.

w

Suivant les instructions de’enregistrement de la page 27, régler le mode de
réduction de bruit Dolby NR. la direction, le mode inverse et le niveau
d’entrée.

e

Régler le lecteur de CD en mode d’arrêt ou de pause.

r

Appuyer simultanément sur la touche d’enregistrement/enregistrement
silencieux (REC/REC MUTE) ( 

4

) et sur la touche de pause

d’enregistrement (REC PAUSE) ( 

3

). La platine cassette et le lecteur de CD

sont automatiquement réglés en mode d’enregistrement synchronisé.
L’indicateur de synchronisation (SYNC) s’allume sur la platine cassette et le
mode d’enregistrement synchronisé est indiqué sur le lecteur de CD. 
(Pour les détails, se reporter au mode d’emploi du lecteur de CD.)

t

Pour arrêter l’enregistrement synchronisé, appuyer sur la touche d’arrêt de
la platine B et sur la touche d’arrêt du CD.
Le mode d’enregistrement synchronisé est annulé pour la platine cassette
et le lecteur de CD.

y

Pour arrêter momentanément l’enregistrement synchronisé, appuyer sur la
touche d’arrêt du lecteur de CD. Un espace vierge de 5 secondes est créé
sur la bande, après quoi le mode de pause d’enregistrement est réglé.
L’indicateur de synchronisation “SYNC” clignote.
Pour reprendre l’enregistrement synchronisé, appuyer sur la touche de
lecture (PLAY) du lecteur de CD.

LINE
OUT

LINE

IN

L

R

SYNCHRO

L

R

SYNCHRO

LINE  OUT

Remarque:

• Si l’enregistrement synchronisé a commencé, lorsque le lecteur de CD est

dans un mode autre que le mode d’arrêt ou de pause ou lorsqu’il n’y a
aucun disque mis en place, l’indicateur de synchronisation (SYNC) de la
platine cassette clignote et le mode de pause d’enregistrement est réglé
jusqu’à ce que l’enregistrement synchronisé soit possible sur le lecteur de
CD.

• En mode d’enregistrement synchronisé, seule la touche STOP (arrêt) de la

platine B fonctionne.

Attention:

• Ne pas placer la platine cassette en mode d’enregistrement synchronisé

lorsque le lecteur de CD est en mode de lecture. Donc, ne pas éteindre la
platine cassette ou le lecteur de CD pendant l’enregistrement synchronisé.
Si cette précaution n’est pas observée, un fonctionnement défectueux peut
se produire.

• Lors de l’utilisation des fonctions d’édition du lecteur de CD, pendant

l’opération d’édition, s’assurer de sélectionner une bande avec une durée
d’enregistrement suffisamment longue.
En ce qui concerne les fonctions d’édition du lecteur de CD, se reporter au
mode d’emploi du lecteur de CD.

LECTEUR CD

DRW-695

Prise d’alimentation

Summary of Contents for DRW-695

Page 1: ...OR REC PAUSE DIRECTION DIRECTION DUBBING SPEED REC REC MUTE CD SYNCHRO DOLBY NR PHONES MIN MAX B OFF C TIMER REV MODE REC OFF PLAY RELAY COUNTER RESET MEMORY DOUBLE CASSETTE DECK DRW 695 INPUT LEVEL B...

Page 2: ...one si riferisce conforme alle seguenti normative EN60065 EN55013 EN55020 EN61000 3 2 e EN61000 3 3 In conformit con le condizioni delle direttive 73 23 EEC 89 336 EEC e 93 68 EEC DECLARACI N DE CONFO...

Page 3: ...ur laisser un espace d au moins 10 cm entre le haut l arri re les c t s de cet appareil et le mur ou un autre composant PRECAUZIONI PER L INSTALLAZIONE Per consentire una buona dispersione del calore...

Page 4: ...Laat geen insektenverdelgende middelen benzine of verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen Se till att inte insektsmedel p spraybruk bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens h lje N o...

Page 5: ...Play and Timer Recording 2 Optional Remote Controllable 2 Tape Lighting CONNECTION Leave your entire system including this cassette deck turned off until all connections between the deck and other com...

Page 6: ...voltage Please be sure to unplug the cord when you leave home for say a vacation 6 Tape Transport Buttons PLAY 2 6 7 4 REC REC MUTE Deck B only 3 REC PAUSE Deck B only 0 1 Play Button Stop Button Fas...

Page 7: ...2 Storage Precautions Do not store cassette tapes in a place where they will be subject to Extremely high temperature or excessive moisture Excessive dust Direct sunlight Magnetic fields near TV sets...

Page 8: ...les upon which playback stops When playback starts from deck B when switching to deck A the first deck A playback cycle will be counted as the second cycle The completion of 5 cycles will always be at...

Page 9: ...2 0 dB level on peaks 1 dB level on peaks TYPE IV Metal 3 dB level on peaks Note The optimum recording level differs depending on the program source and the type of tape used 2 RECORDING BIAS ADJUSTME...

Page 10: ...sed in combination with a DENON CD player equipped for the synchronized recording function SYNCHRO Jack Connection Connect the SYNCHRO Jack with a DENON CD player which is equipped with a SYNCHRO jack...

Page 11: ...et Timer On timer recording playback Lch Rch Speaker System Timer recording procedure 1 Make sure the connections are correct especially the power supply connections 2 Turn on the power switch of each...

Page 12: ...at offered by Metal tape 2 The dynamics in the treble range are improved significantly 3 Since no decoding is necessary during playback the improved sound can be enjoyed on any type of tape deck inclu...

Page 13: ...eble is emphasized Heads are dirty Tape is worn If the POWER switch is turned off either during recording or playback and the unit is stopped there may be cases when the cassette cannot be removed eve...

Page 14: ...ge ausgeschaltet bis alle Anschl sse zwischen dem Cassettendeck und den anderen Komponenten vorgenommen worden sind LINE OUT LINE IN L R SYNCHRO TAPE 1 PB REC R L R L L R L R LINE OUT IN Empf nger ode...

Page 15: ...andlauftasten PLAY 2 6 7 4 REC REC MUTE nur cassetten deck B 3 REC PAUSE nur cassetten deck B 0 1 Wiedergabetaste PLAY Stopptaste STOP Schnellr cklauftaste REW Schnellvorlauftaste FF Aufnahme Stummsch...

Page 16: ...uf an denen Sie folgendem ausgesetzt sind Extrem hoher Temperatur oder extremer Feuchtigkeit Au ergew hnlich viel Staub Direktem Sonnenlicht Magnetfeldern in der N he von Fernsehger ten oder Lautsprec...

Page 17: ...cks Wird die Folge Wiedergabe aktiviert so werden die in Cassettendeck A und B eingelegten Cassettenb nder f nfmal nacheinander wiedergegeben Danach stoppt dann die Wiedergabe Wenn die Wiedergabe vom...

Page 18: ...EINSTELLUNG DER AUFNAHME VORMAGNETISIERUNG Um beste Aufnahmeergebnisse erzielen zu k nnen ist die berwachung w hrend der Aufnahme und der Vergleich verschiedener Aufnahmen nach Ihrer eigenen Beurteilu...

Page 19: ...FNAHMEFUNKTION Mit einem f r die Synchronaufnahme Funktion ausger steten CD Spieler von DENON lassen sich gute Ergebnisse bei Synchronaufnahmen erzielen Synchron Buchsen SYNCHRO Anschlu Verbinden Sie...

Page 20: ...R L AM DRW 695 Verst rker Tuner Wandsteckdose Timer Stromversorgung ber den Timer Links Rechts Lautsprecher Timergeschaltete Aufnahme 1 berzeugen Sie sich da alle Anschl sse insbesondere der Netzkabe...

Page 21: ...eblich verbessert 3 Da w hrend der Wiedergabe keine Dekodierung erforderlich ist kann der verbesserte Klang von jedem beliebigen Cassettendeck aus genossen werden einschlie lich von tragbaren Spieler...

Page 22: ...ergew hnliche Ger usche auf Der Dolby NR Schalter wurde nicht richtig eingestellt Stellen Sie den Dolby NR Schalter auf die richtige Position Der Hochfrequenzbereich H hen ist verst rkt Die Tonk pfe...

Page 23: ...ammables par minuterie 2 T l commandable par la t l commande en option 2 Eclairage de la bande CONNEXION Laisser le syst me entier y compris la platine cassette teint jusqu ce que toutes tes connexion...

Page 24: ...ment de bande PLAY 2 6 7 4 REC REC MUTE Seulment platine B 3 REC PAUSE Seulment platine B 0 1 Touche de lecture PLAY Touche d arr t STOP Touche de rembobinage rapide REW Touche d avance rapide FF Touc...

Page 25: ...soumises une temp rature extr mement lev e ou un taux d humidit excessif une pr sence excessive de poussi re une lumi re solaire directe des champs magn tiques pr s de t l viseurs ou enceintes Pour li...

Page 26: ...e la platine en cours de lecture de bande La lecture relay e lit les deux platines A et B successivement pendant 5 cycles apr s quoi la lecture s arr te Lorsque la lecture commence partir de la platin...

Page 27: ...al diff re selon la source de programme et le type de bande utilis e 2 REGLAGE DE LA POLARISATION D ENREGISTREMENT Afin d obtenir de meilleurs r sultats d enregistrement il est essentiel de contr ler...

Page 28: ...DENON quip pour la fonction d enregistrement synchronis Connexion de prise de synchronisation SYNCHRO connecter la prise de synchronisation SYNCHRO un lecteur de CD DENON quip d une prise de synchroni...

Page 29: ...SYNCHRO TAPE 1 L R L R PB REC R L R L L R L R LINE OUT IN L R R L TUNER L R A B SP R L OUT PUT R L AM DRW 695 Amplificateur Tuner Prise murale Temporisateur Enregistrement reproduction avec temporisa...

Page 30: ...am lior e de mani re significative 3 Comme aucun d codage n est n cessaire pendant la lecture le son am lior peut tre cout sur n importe quel type de platine cassette y compris les lecteurs portables...

Page 31: ...by NR correctement La gamme haute fr quence sons aigus est accentu e Les t tes sont sales La bande est us e Si l interrupteur d alimentation est hors circuit pendant l enregistrement ou la lecture et...

Page 32: ...toringen niet denkbeeldig is Verwijder het netsnoer van het stoopkontakt door de stekker uit te trekken 2 Verwijder het achterdeksel niet Ter voorkoming van elektrische schok dient u het achterdeksel...

Page 33: ...ghi periodi di tempo ad esempio per le vacanze 6 Commandi di avanzamento del nastro PLAY 2 6 7 4 REC REC MUTE solo a DECK B 3 REC PAUSE solo a DECK B 0 1 Tasto di riproduzione Tasto d arresto Tasto di...

Page 34: ...ficatore Prima di collegare il la piastra a cassetta con vostro amplificatore raccomandabile rileggere il manuale di istruzioni per il vostro amplificatore Usare le prese bianche per il canale sinistr...

Page 35: ...a rel premete il tasto di arresto STOP 2 6 della piastra in fase di riproduzione La riproduzione a rel riprodurr i nastri inserite nelle piastre A e B continuamente per 5 cicli dopodich si arrester l...

Page 36: ...strazione sono indispensabili il montraggio durante la registrazione e il vostro proprio contfronto delle varie registrazioni DRW 695 dotato di un dispositivo di regolazione della polarizzazione in mo...

Page 37: ...to della funzione di registrazione sincronizzata Collegamento della presa di registrazione sincronizzata SYNCHRO Collegate la presa di registrazione sincronizzata SYNCHRO con un lettore CD della DENON...

Page 38: ...rtarsi che i collegementi siano corretti soprattutto quelli d alimentazione della corrente 2 Accendere tutti i componenti che si intende usare 3 Sintonizzare la stazione desiderata con il sintonizzato...

Page 39: ...zione s inseriscein off nel modo sia della registrazione che della riproduzione ed il dispositivo si trova allo stato di fermata accade che non si possa smontare le casetta quando si spinge il pulsant...

Page 40: ...ivado de la m sica sin molestar a los dem as o para el monitoreo de la grabaci n puede enchufarse el juego de auriculares La impedancia deber ser de 8 a 1200 ohmios 4 Sensor de control remoto REMOTE S...

Page 41: ...al amplificador Antes de conectar la bandeja al amplificador seria una buena pr ctica revisar el manual de instrucciones del amplificador Utilizar las fichas blancas para el canal izquierdo y las fic...

Page 42: ...eproducidas secuencialmente durante 5 ciclos desup s de lo cual la reproducci n finalizar Cuando la reproducci n comienza desde la platina B al cambiar hacia la platina A el primer ciclo de reproducci...

Page 43: ...factor m s importante para lograr grabaciones bien equilibradas 2 AJUSTE DE LA POLARIZABION DE GRABACION Para obtener los mejores resultados de grabaci n es esencial que se realice el monitoreo durant...

Page 44: ...aci n sincronizada Conexi n del conector de sincronizaci n SYNCHRO Conecte el conector de sincronizaci n SYNCHRO a un reproductor CD DENON que est equipado con un conector SYNCHRO y efect e luego una...

Page 45: ...Procedimiento de grabaci n con temporizador 1 Aseg rese de que todas las conexiones especialmente las de alimentaci n est n correctas 2 Posicione en ON el interruptor de alimentaci n de cada component...

Page 46: ...es sucios Cinta gastada En el caso que se desconecte la llave de encendido en el modo de grabaci n o modo de reproducci n y se parara la unidad pueden presentarse los casos en que el casete no pueda s...

Page 47: ...PHONES Voor prive genieten van uw favoriete muziek zonder anderen te storen of voor meeluisteren tijdens opnemen wordt de hoofdtelefoon op de aansluitingen aangesloten De impedantie dient tussen 8 en...

Page 48: ...r Het is nutting de gebruiksaanwijzing van uw versterker door te lezen alvorens het deck erop aan te sluiten Gebruik de witte stekkers voor het linker en de rode voor het rechterkanaal 2 Dubbing De me...

Page 49: ...neer de weergave begint vanaf deck B en er wordt overgeschakeld naar deck A wordt de eerste weergaveronde van deck A geteld als de tweede ronde De 5 rondes worden altijd afgerond met de achterkant van...

Page 50: ...ens het opnemen en met elkaar vergelijken van uw opnamen van wezenlijk belang De DRW 695 is uitgerust met een fijnafstemming voor de bias voor het vergemakklijken van het instellen van de juiste bias...

Page 51: ...NAME FUNKTIE Een handige synchrone opname kan worden uitgevoerd als zij wordt gebruikt in kombinatie met een CD speler van DENON die voor synchrone opname is uitgerust Aansluiting op de SYNCHRO aanslu...

Page 52: ...akt worden 2 Schakel de netschakelaar van iedere component in 3 Stem de tuner af op hit gewenste station 4 Plaats de cassette voor opnemen in het cassettedeck Zorg dat het wispreventienokje van de cas...

Page 53: ...Band is versleten Als de POWER schakelaar spanning wordt uitgeschakeld ofwel tijdens de opname ofwel tijdens de weergave en het toestel stopt kan het gebeuren dat de cassette niet kan worden uitgewor...

Page 54: ...ettfacket Om denna lucka inte r helt st ngd f rblir bandman verknapparna oaktiva 3 H rlursuttag PHONES En h rlur kan anslutas hit h r enskild lyssning eller f r medh ring vervakning under inselning Im...

Page 55: ...n f rst rkare Innan kassettbandspelard cket ansluts till f rst rkaren r det en good regel att f rst l sa igenom f rst rkarens bruksanvisning De vita pluggarna anv nds f r v nster L kanal och de r da f...

Page 56: ...kvenspelning g ller att b de d ck A och B spellar v xelvis 5 g nger varefter avspelningen avbryts N r avspelningen startar fr n d ck B och v xlar till d ck A r knas den f rsta g ngen d ck A spelar som...

Page 57: ...Se p toppniv matarna FL PEAK och justerna ing ngsniv erna me hj lp av ing ngsniv regl agerattama INPUT LEVEL 2 FINJUSTERING AV INSPELNINGSBIAS F r att erh alla b sta inspelningsresultat r din egen omd...

Page 58: ...utningar SYNCHRO Anslut synkronanslutningen SYNCHRO till en DENON CD spelare med synkronanslutning SYNCHRO med hj lp av anslutningskabeln som medf ljer kassettd cket Du kan d refter utnyttja funktione...

Page 59: ...med timer V nster kanal H ger kanal H gtalarsystem Inspelning med timer 1 Se till att alla anslutningar utf rts korrekt s rskillt anslutningen av str mf rs rjning 2 St ll alla enheters str mbrytare p...

Page 60: ...ndet utisitet Om du st nger av str mbrytaren under inspelning eller avspelning och d cket stoppar kan det intr ffa att det inte g r att ta ut kassetten fast n du trycker p EJECT 5 tangenten Reng r dem...

Page 61: ...ma grava o pode ser ligado um conjunto de auscultadores a esta tomada Utilize auscultadores com uma taxa de imped ncia de 8 a 1200 ohms 4 Sensor remoto REMOTE SENSOR Com o DRW 695 a unidade de control...

Page 62: ...gravador a um amplificador Antes de ligar o gravador ao seu amplificador por favor reveja o manual de instru es do seu amplificador Utilize as fichas brancas para o canal esquerdo e as fichas vermelha...

Page 63: ...uzir a fita A reprodu o por revezamento reproduzir os gravadores A e B em sucess o durante 5 ciclos a seguir aos quais cessa a reprodu o Quando come ar a reprodu o do gravador B quando comutar para o...

Page 64: ...quilibradas 2 AJUSTAMENTO DA POLARIZA O DA GRAVA O Para os melhores resultados de grava o inspec o durante a grava o e compara o de grava es diferentes utilizando a sua pr pria opini o s o essentiais...

Page 65: ...cronizada Ligue uma tomada sincro SYNCHRO tomada sincro SYNCHRO de um leitor de discos compactos DENON que esteja equipado com uma tomada sincro SYNCHRO fa a ent o uma grava o sincronizada Utilize o c...

Page 66: ...grava o por temporizador 1 Certifique se de que as liga es est o correctas especialmente as liga es da fonte de alimenta o 2 Lique o interruptor de alimenta o de cada aparelho 3 Sintonize a esta o de...

Page 67: ...a alta frequ ncia agudos real ado As cabe as est o sujas A fita est gasta Se o interruptor de corrente for desligado quer durante a grava o ou a reprodu o e a unidade for parada pode haver casos quand...

Page 68: ...68 MEMO...

Page 69: ...Printed in China 511 4088 007 16 11 YUSHIMA 3 CHOME BUNKYO KU TOKYO 113 0034 JAPAN Telephone 03 3837 5321...

Reviews: