III
EnGlisH
DEUTsCH
Français
iTaliano
Español
nEDErlanDs
sVEnsKa
porTUGUÊs
WARNINGS
WARNHINWEISE
AVERTISSEMENTS
AVVERTENZE
ADVERTENCIAS
WAARSCHUWINGEN
VARNINGAR
AVISOS
•
Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat
dispersion when installed
in a rack.
•
Handle the power cord
carefully.
Hold the plug when
unplugging the cord.
•
Keep the unit free from
moisture, water, and
dust.
•
Unplug the power cord
when not using the unit
for long periods of time.
•
Do not obstruct the
ventilation holes.
•
Do not let foreign
objects into the unit.
•
Do not let insecticides,
benzene, and thinner
come in contact with
the unit.
•
Never disassemble or
modify the unit in any
way.
• Ventilation should not
be impeded by covering
the ventilation openings
with items, such as
newspapers, tablecloths
or curtains.
•
Naked flame sources
such as lighted candles
should not be placed on
the unit.
•
Observe and follow local
regulations regarding
battery disposal.
•
Do not expose the unit
to dripping or splashing
fluids.
•
Do not place objects
filled with liquids, such
as vases, on the unit.
•
Do not handle the mains
cord with wet hands.
•
When the switch is in
the OFF (STANDBY)
position, the equipment
is not completely
switched off from
MAINS.
•
The equipment shall
be installed near the
power supply so that the
power supply is easily
accessible.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, dass eine
ausreichende Belüftung
gewährleistet wird, wenn das Gerät
auf ein Regal gestellt wird.
•
Gehen Sie vorsichtig mit dem
Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am
Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
•
Halten Sie das Gerät von
Feuchtigkeit, Wasser und Staub
fern.
•
Wenn das Gerät längere Zeit
nicht verwendet werden soll,
trennen Sie das Netzkabel vom
Netzstecker.
•
Decken Sie den Lüftungsbereich
nicht ab.
•
Lassen Sie keine fremden
Gegenstände in das Gerät
kommen.
•
Lassen Sie das Gerät nicht
mit Insektiziden, Benzin oder
Verdünnungsmitteln in Berührung
kommen.
• Versuchen Sie niemals das Gerät
auseinander zu nehmen oder zu
verändern.
•
Die Belüftung sollte auf keinen
Fall durch das Abdecken der
Belüftungsöffnungen durch
Gegenstände wie beispielsweise
Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge
o. Ä. behindert werden.
•
Auf dem Gerät sollten keinerlei
direkte Feuerquellen wie
beispielsweise angezündete
Kerzen aufgestellt werden.
•
Bitte beachten Sie bei der
Entsorgung der Batterien
die örtlich geltenden
Umweltbestimmungen.
•
Das Gerät sollte keiner tropfenden
oder spritzenden Flüssigkeit
ausgesetzt werden.
•
Auf dem Gerät sollten keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie
beispielsweise Vasen aufgestellt
werden.
• Das Netzkabel nicht mit feuchten
oder nassen Händen anfassen.
•
Wenn der Schalter ausgeschaltet
ist (OFF (STANDBY)-Position), ist
das Gerät nicht vollständig vom
Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
•
Das Gerät sollte in der Nähe einer
Netzsteckdose aufgestellt werden,
damit es leicht an das Stromnetz
angeschlossen werden kann.
•
Eviter des températures
élevées.
Tenir compte d’une
dispersion de chaleur
suffisante lors de
l’installation sur une étagère.
•
Manipuler le cordon
d’alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du
débranchement du cordon.
•
Protéger l’appareil contre
l’humidité, l’eau et la
poussière.
•
Débrancher le cordon
d’alimentation lorsque
l’appareil n’est pas utilisé
pendant de longues
périodes.
•
Ne pas obstruer les trous
d’aération.
•
Ne pas laisser des objets
étrangers dans l’appareil.
•
Ne pas mettre en contact
des insecticides, du benzène
et un diluant avec l’appareil.
•
Ne jamais démonter ou
modifier l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
•
Ne pas recouvrir les orifi
ces de ventilation avec des
objets tels que des journaux,
nappes ou rideaux. Cela
entraverait la ventilation.
•
Ne jamais placer de flamme
nue sur l'appareil, notamment
des bougies allumées.
• Veillez à respecter les lois en
vigueur lorsque vous jetez
les piles usagées.
•
L’appareil ne doit pas
être exposé à l’eau ou à
l’humidité.
•
Ne pas poser d’objet
contenant du liquide, par
exemple un vase, sur
l’appareil.
•
Ne pas manipuler le cordon
d’alimentation avec les
mains mouillées.
•
Lorsque l’interrupteur
est sur la position OFF
(STANDBY), l’appareil
n’est pas complètement
déconnecté du SECTEUR
(MAINS).
•
L’appareil sera installé près
de la source d’alimentation,
de sorte que cette dernière
soit facilement accessible.
•
Evitate di esporre l’unità a
temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia
un’adeguata dispersione del
calore quando installate l’unità
in un mobile per componenti
audio.
•
Manneggiate il cavo di
alimentazione con attenzione.
Tenete ferma la spina quando
scollegate il cavo dalla presa.
•
Tenete l’unità lontana
dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
•
Scollegate il cavo di
alimentazione quando
prevedete di non utilizzare
l’unità per un lungo periodo di
tempo.
•
Non coprite i fori di
ventilazione.
•
Non inserite corpi estranei
all’interno dell’unità.
•
Assicuratevi che l’unità non
entri in contatto con insetticidi,
benzolo o solventi.
•
Non smontate né modificate
l’unità in alcun modo.
• Le aperture di ventilazione
non devono essere ostruite
coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e
così via.
• Non posizionate sull’unità
fi amme libere, come ad
esempio candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti
legati alla tutela dell’ambiente
nello smaltimento delle
batterie.
•
L’apparecchiatura non deve
essere esposta a gocciolii o
spruzzi.
• Non posizionate sull’unità
alcun oggetto contenente
liquidi, come ad esempio i
vasi.
•
Non toccare il cavo di
alimentazione con le mani
bagnate.
•
Quando l’interruttore è nella
posizione OFF (STANDBY),
l’apparecchiatura non è
completamente scollegata da
MAINS.
•
L’apparecchio va installato
in prossimità della fonte di
alimentazione, in modo che
quest’ultima sia facilmente
accessibile.
•
Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente
dispersión del calor cuando
está instalado en la consola.
•
Maneje el cordón de
energía con cuidado.
Sostenga el enchufe
cuando desconecte el
cordón de energía.
•
Mantenga el equipo libre
de humedad, agua y
polvo.
•
Desconecte el cordón de
energía cuando no utilice
el equipo por mucho
tiempo.
•
No obstruya los orificios
de ventilación.
•
No deje objetos extraños
dentro del equipo.
•
No permita el contacto
de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
•
Nunca desarme o
modifique el equipo de
ninguna manera.
•
La ventilación no debe
quedar obstruida por
haberse cubierto las
aperturas con objetos
como periódicos,
manteles o cortinas.
•
No deberán colocarse
sobre el aparato
fuentes inflamables sin
protección, como velas
encendidas.
•
A la hora de deshacerse
de las pilas, respete la
normativa para el cuidado
del medio ambiente.
•
No exponer el aparato
al goteo o salpicaduras
cuando se utilice.
•
No colocar sobre el
aparato objetos llenos de
líquido, como jarros.
•
No maneje el cable de
alimentación con las
manos mojadas.
•
Cuando el interruptor
está en la posición OFF
(STANDBY), el equipo
no está completamente
desconectado de la
alimentación MAINS.
•
El equipo se instalará cerca
de la fuente de alimentación
de manera que resulte fácil
acceder a ella.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een
audiorack voor, dat de door
het toestel geproduceerde
warmte goed kan worden
afgevoerd.
•
Hanteer het netsnoer
voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker
vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
•
Laat geen vochtigheid,
water of stof in het apparaat
binnendringen.
•
Neem altijd het netsnoer uit
het stopkontakt wanneer het
apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.
•
De ventilatieopeningen
mogen niet worden
beblokkeerd.
•
Laat geen vreemde
voorwerpen in dit apparaat
vallen.
• Voorkom dat insecticiden,
benzeen of verfverdunner met
dit toestel in contact komen.
•
Dit toestel mag niet
gedemonteerd of aangepast
worden.
•
De ventilatie mag niet
worden belemmerd door
de ventilatieopeningen af
te dekken met bijvoorbeeld
kranten, een tafelkleed of
gordijnen.
•
Plaats geen open vlammen,
bijvoorbeeld een brandende
kaars, op het apparaat.
•
Houd u steeds aan de
milieuvoorschriften wanneer
u gebruikte batterijen
wegdoet.
•
Stel het apparaat niet bloot
aan druppels of spatten.
•
Plaats geen voorwerpen
gevuld met water,
bijvoorbeeld een vaas, op het
apparaat.
•
Raak het netsnoer niet met
natte handen aan.
•
Als de schakelaar op OFF
(STANDBY) staat, is het
apparaat niet volledig
losgekoppeld van de
netspanning (MAINS).
•
De apparatuur wordt in de
buurt van het stopcontact
geïnstalleerd, zodat dit altijd
gemakkelijk toegankelijk is.
• Undvik höga
temperaturer.
Se till att det finns
möjlighet till god
värmeavledning vid
montering i ett rack.
•
Hantera nätkabeln
varsamt.
Håll i kabeln när den
kopplas från el-uttaget.
• Utsätt inte apparaten för
fukt, vatten och damm.
•
Koppla loss nätkabeln
om apparaten inte
kommer att användas i
lång tid.
•
Täpp inte till
ventilationsöppningarna.
•
Se till att främmande
föremål inte tränger in i
apparaten.
•
Se till att inte
insektsmedel på
spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt
med apparatens hölje.
•
Ta inte isär apparaten
och försök inte bygga
om den.
• Ventilationen bör
inte förhindras
genom att täcka för
ventilationsöppningarna
med föremål såsom
tidningar, bordsdukar
eller gardiner.
• Placera inte öppen
eld, t.ex. tända ljus, på
apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna
när du bortskaffar
batterier.
•
Apparaten får inte
utsättas för vätska.
• Placera inte föremål
fyllda med vätska, t.ex.
vaser, på apparaten.
•
Hantera inte nätsladden
med våta händer.
• Även om strömbrytaren
står i det avstängda läget
OFF (STANDBY), så är
utrustningen inte helt
bortkopplad från det
elektriska nätet (MAINS).
•
Utrustningen ska
vara installerad nära
strömuttaget så att
strömförsörjningen är
lätt att tillgå.
•
Evite temperaturas altas.
Assegure uma suficiente
dispersãodo calor quando a
unidade forinstalada numa
prateleira.
•
Manuseie o cabo de
alimentaçãocom cuidado.
Puxe pela ficha quando
desligar ocabo de
alimentação.
•
Mantenha a unidade
afastada dahumidade, da
água e do pó.
•
Desligue o cabo de
alimentaçãoquando não
estiver a utilizar aunidade por
longos períodos detempo.
• Não obstrua os orifícios
deventilação.
• Não deixe objectos
estranhos dentro da
unidade.
• Não permita que
insecticidas, benzina
e diluente entrem em
contacto com a unidade.
•
Nunca desmonte ou
modifique dealguma forma
a unidade.
• A ventilação não deve
ser obstruída, tapando as
aberturas de ventilação
com objectos, como
jornais, toalhas ou cortinas.
• Não devem ser colocadas
junto à unidade fontes de
chama aberta, como velas
acesas.
•
Respeite as
regulamentações locais
relativas à eliminação de
pilhas.
• Não exponha a unidade a
gotejamento ou salpicos
de líquidos.
• Não coloque objectos com
líquidos, como jarras, em
cima da unidade.
• Não manuseie o cabo de
alimentação com as mãos
molhadas.
•
Quando o interruptor
se encontra na posição
OFF (STANDBY), o
equipamento não está
completamente desligado
da REDE ELÉCTRICA.
•
O equipamento deve ser
instalado junto da fonte de
alimentação, para que a
fonte de alimentação esteja
facilmente acessível.
n
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO /
ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA / NOTA SOBRE UTILIZAÇÃO