background image

 

          

Advertencias

Batería

Inspeccione el paquete de baterías antes de usarlo. 

• No lo desmonte, perfore, aplaste ni incinere.

• Si el paquete de baterías se cae o recibe un impacto mecánico, asegúrese de que la carcasa no esté cuarteada 

o dañada. 

• No utilice paquetes de baterías dañados. 

• El electrolito dentro de las baterías de litio puede causar irritación en las vías respiratorias, los ojos y la piel. 

Además, cualquier fuga de las baterías podría generar contaminantes aéreos, que incluyen vapores corrosivos 

o inflamables. Se deben tomar todas las precauciones para limitar la exposición al vapor de electrolitos. 

Cabezal de la lámpara

• Apague el cabezal de la lámpara cuando no se esté utilizando. La carcasa de lámpara puede calentarse.

• No utilice la lámpara si la temperatura ambiente supera los 30 °C (86 °F).

• Cuando se esté usando la lámpara, mantenga siempre la parte delantera de la luz a una distancia mínima de 

15 cm (6 pulgadas) de la piel y de cualquier superficie que esté iluminando.

• Evite proyectar la lámpara sobre los ojos del paciente.

• No permita que la lámpara entre en contacto con el paciente.

• Utilice un filtro de curado cuando trabaje con resinas fotocurables.
Carga

• Al cargar el paquete de baterías, revise las luces de carga para asegurarse de que la carga esté activa.

• No toque simultáneamente el cargador (cuando esté enchufado) y al paciente.

• Las baterías de iones de litio pueden ser peligrosas e incluso explotar si se cargan incorrectamente. El paquete 

de baterías está diseñado para cargarse únicamente con los accesorios de carga suministrados.

• No coloque el cargador de baterías de modo que sea difícil desconectar el adaptador de corriente de la pared.
Información general

• Verifique todos los componentes para detectar rebabas, muescas y bordes filosos antes de usarlos.

• Si la unidad se golpea o se cae, vuelva a revisarla antes de usarla.

• No utilice el sistema de lámpara PeriOptix ni cargue la batería en un entorno rico en oxígeno.

• No almacene líquidos arriba del cargador, el paquete de baterías ni ningún otro componente o accesorio de PeriOptix.

• Si se produce un derrame sobre el cargador, la batería, el cabezal de la lámpara o el paquete de baterías, deje de 

usarlos. El uso del cargador cuando se ha derramado líquido en la unidad podría provocar una descarga eléctrica.

• Limpie únicamente según las indicaciones.

• Los equipos de comunicaciones de RF portátiles (incluidos los periféricos, como cables de antenas y antenas 

externas) no deben utilizarse a menos de 30 cm (12 pulgadas) de cualquier parte del sistema PeriOptix, incluidos 

los cables especificados por el fabricante. De lo contrario, podría producirse una degradación del rendimiento 

de este equipo. 

• El uso de accesorios, transductores y cables distintos de los especificados o suministrados por el fabricante de 

este equipo podría aumentar las emisiones electromagnéticas o reducir la inmunidad electromagnética de este 

equipo y dar lugar a un funcionamiento inadecuado. 

• Debe evitarse el uso de este equipo junto a otros equipos o apilado porque podría resultar en un 

funcionamiento inadecuado. Si dicho uso es necesario, deberán observarse este equipo y los demás equipos 

para comprobar que funcionan normalmente.

• La extracción del adaptador de corriente del tomacorriente de la pared permite aislar la lámpara de los medios 

de alimentación.

• Cumplimiento de las normas sobre emisiones radiadas e inmunidad: Cumple la prueba de emisiones de RF 

según CISPR 11 Grupo 1 Clase B; y la prueba de inmunidad según el nivel de prueba IEC 60601 para descarga 

electroestática, transitorios eléctricos rápidos, sobrecarga, frecuencia eléctrica, tensión, radiofrecuencia 

conducida y radiofrecuencia radiada.

AVISO: Cualquier incidente grave que se haya producido en relación con el producto sanitario deberá notificarse 

al fabricante y a la autoridad competente del estado miembro en el que estén establecidos el usuario y/o paciente.

Garantía

DenMat garantiza que sus productos están libres de defectos originales de materiales y mano de obra y para 

funcionar de conformidad con las especificaciones.
Garantía limitada de un año 

Todos los componentes del sistema de lámpara y paquete de baterías.
Exclusiones de la garantía:

• Rotura o fallo debido a alteración, uso incorrecto, negligencia, accidente, modificación o manipulación durante  

el envío.

• Si el producto no se utiliza de acuerdo con las recomendaciones o instrucciones del fabricante.

• Si es reparado o sometido a mantenimiento por un técnico que no sea de DenMat.

Se debe hacer una inspección inmediata y notificar sobre cualquier producto faltante o dañado al transportista  

y a DenMat dentro de los 3 días posteriores a la recepción del producto.

Si se determina que los productos de DenMat o cualquier componente de estos son defectuosos o no coinciden 

con el producto o los componentes, serán reemplazados sin coste alguno para el comprador. Esta garantía solo 

se aplica a los productos comprados nuevos a DenMat o a sus distribuidores autorizados.

Si tiene alguna pregunta o problema, comuníquese con su distribuidor local o llame a Atención al Cliente de 

DenMat al 800-433-6628 de lunes a viernes de 5 a. m. a 5 p. m. (hora del Pacífico). Fuera de los EE. UU., llame 

al 1-805-347-7990 o visite denmat.com.

Instructies voor MicroLine

™™

 

Mini koplampsysteem en 

LumiPro

®®

 koplampsysteem

Koplampsystemen

Gebruiksaanwijzing

Dutch

Summary of Contents for PeriOptix LumiPro

Page 1: ...kaip nurodyta Ne iojamoji RD ry io ranga skaitant i orinius renginius pvz anten kabelius ir i orines antenas tur t b ti naudojama ne ma esniu kaip 30 cm 12 col atstumu nuo bet kurios PeriOptix sistemo...

Page 2: ...o lizdo ir prijunkite prie akumuliatoriaus 1 PAV 3 ELEMENTAS krovos prievado 2 PAV 1 ELEMENTAS Prad s mirks ti alia krovos b senos lemput 2 PAV 6 ELEMENTAS rodanti kad krova prasid jo c Kai akumuliato...

Page 3: ...1 1 2 Only the power supply that ships with your device should be used to power the lamp heads For definitions of symbols visit denmat com symbols 3 Lamp head port 2 Soft touch 1 Charging port 6 Charg...

Page 4: ...mance of this equipment could result Use of accessories transducers and cables other than those specified or provided by the manufacturer of this equipment could result in increased electromagnetic em...

Page 5: ...ntennekabels en externe antennes mag niet dichter dan 30 cm worden gebruikt op onderdelen van het PeriOptix systeem inclusief door de fabrikant gespecificeerde snoeren Anders zou dit de aantasting van...

Page 6: ...AFB 1 ITEM 1 b Steek de oplaadadapter AFB 1 ITEM 1 in een stopcontact en verbind met het batterijpakket AFB 1 ITEM 3 oplaadpoort AFB 2 ITEM 1 Het groene oplaadstatuslampje AFB 2 ITEM 6 knippert om aan...

Page 7: ...de cables y adaptadores de cargador distintos de los suministrados con el dispositivo puede aumentar las emisiones o reducir la inmunidad y puede hacer que el sistema no cumpla los requisitos de la n...

Page 8: ...os por el fabricante De lo contrario podr a producirse una degradaci n del rendimiento de este equipo El uso de accesorios transductores y cables distintos de los especificados o suministrados por el...

Page 9: ...ad almeno 30 cm di distanza da qualsiasi parte del sistema PeriOptix compresi i cavi specificati dalla casa costruttrice Diversamente le prestazioni dell apparecchiatura potrebbero essere compromesse...

Page 10: ...V ca 50 60 Hz 0 5 A Istruzioni di funzionamento 1 Per ricaricare il gruppo batteria a Inserire il cavo del caricabatterie FIG 1 POS 2 nell adattatore del caricabatterie FIG 1 POS 1 b Inserire l adatta...

Page 11: ...2 Utiliser uniquement le bloc d alimentation exp di avec le dispositif pour alimenter les t tes d clairage Pour la d finition des symboles rendez vous sur le site denmat com symbols 3 Port de la t te...

Page 12: ...nt des c bles sp cifi s par le fabricant Les performances de cet quipement pourraient autrement tre affect es L utilisation d accessoires de transducteurs et de c bles autres que ceux sp cifi s ou fou...

Page 13: ...tennen d rfen nur in einem Mindestabstand von 30 cm 12 Zoll zu einem beliebigen Teil des PeriOptix Systems verwendet werden Dies gilt auch f r die vom Hersteller angegebenen Kabel Anderenfalls k nnte...

Page 14: ...debuchse ABB 2 PUNKT 1 des Akkus anschlie en ABB 1 PUNKT 3 Die gr ne Ladezustandsleuchte ABB 2 PUNKT 6 blinkt wenn der Ladevorgang begonnen hat c Sobald der Akku vollst ndig aufgeladen ist leuchtet di...

Reviews: