background image

Français

1. Actionner la poignée 

 et pomper le liquide dans le 

flacon à échantillons.

2. Pour terminer le prélèvement d‘échantillons, ap-

puyer sur le bouton-poussoir du vide 

.

3. Dévisser le flacon à échantillons et fermer.

Après le prélèvement de l‘échantillon

1. Ouvrir la vis de serrage et retirer le tube d‘aspira-

tion.

2. Ôter la vis de serrage et enlever le joint torique et la 

garniture plate.

3. Rincer le tube d‘aspiration (avec poids de tuyau), le 

joint torique, la garniture plate, le flacon d‘échantil-
lon et l‘appareil avec un liquide à pH neutre.

 AVERTISSEMENT!

Blessure corporelle par un fluide qui s‘écoule à 
cause du surremplissage du flacon d‘échantillon. 
Le fluide peut être retiré dans le piston et s‘écou-
ler à l‘arrière de l‘appareil.

`

`

Ne pas trop remplir le flacon d‘échantillon.

`

`

Porter un équipement de protection approprié.

 AVERTISSEMENT!

Blessure corporelle par un fluide qui s‘écoule en 
dévissant le flacon d‘échantillon et en retirant le 
tuyau d‘aspiration de l‘appareil. 

`

`

Désassembler l‘appareil avec précaution.

`

`

Porter un équipement de protection approprié.

Résolution des pannes

Accessoires

Annexe

Directive d‘exploitation selon 1999/92/CE:

Directive sur les produits selon 94/9/CE:

Problème

Résolution des pannes

La pompe ne génère 
aucune dépression

Répéter les étapes de montage 1 à 4.
Joint ou vanne défectueux (contacter le revendeur ou le fabricant).

Type

Spécification

Nombre Réf. art.

Flacon à échantillon (verre, filetage GL45)

250 ml

1

XXXXXX

Flacon à échantillon (verre, filetage GL45)

500 ml

1

250486

Flacon à échantillon (verre, filetage GL45)

1000 ml

1

250487

Tuyau d‘aspiration (PA, conducteur, noir)

Ø 6x8 mm, longueur 220 cm

10

250488

Zone 0

il faut postuler que l‘atmosphère explosive existe en permanence

Zone 1

il faut postuler que l‘atmosphère explosive existe occasionnellement

Zone 2

il ne faut pas s‘attendre à une atmosphère explosive en permanence (si elle devait 
survenir, alors seulement rarement et brièvement)

Groupe  I

pour utilisation dans l‘exploitation minière

Groupe  II

pour utilisation dans d‘autres zones explosives

Groupe  IIA

Entrefer limite > 0,9 mm

Groupe  IIB

0,5 mm < entrefer limite < 0,9 mm

Groupe  IIC

Entrefer limite < 0,5 mm

Summary of Contents for ProfiSampler 250475

Page 1: ...itung Directions for use Instrucciones para el uso Instruction d emploi Art Nr 250475 ProfiSampler Aluminium ProfiSampler Aluminium ProfiSampler de aluminio ProfiSampler Aluminium ProfiSampler Version...

Page 2: ...rialbest ndigkeit und bestimmungsgem verwenden Jede andere Art der Verwendung wirkt sich auf Gew hrleistung Garantie aus Das Ger t nicht mit bef llter Probenflasche lagern Das Ger t ist nicht f r die...

Page 3: ...me den Vakuum Druck knopf dr cken 3 Probeflasche abschrauben und verschlie en Nach Probenahme 1 Die Klemmschraube ffnen und das Saugrohr entnehmen 2 Die Klemmschraube abnehmen und O Ring und Flachdich...

Page 4: ...ist nicht damit zu rechnen dass explosionsgef hrliche Atmosph re st ndig besteht falls doch dann nur selten und kurzfristig English General safety requirements Read these directions for use carefully...

Page 5: ...he packaging to the freight forwarder supplier immediately Assembly 1 Screw the sample bottle onto the instrument finger tight 2 Guide the suction tube through the open clam ping screw about 1 3 cm in...

Page 6: ...and non slip stand of the instrument Safe sampling NOTE Possible loss of the hose weight during use Screw on the hose weight tightly with the cap nut Verify that the hose weight is attached correctly...

Page 7: ...s de seguridad previas al uso del aparato Respete las especificaciones y las indicaciones de seguridad del fabricante de la sustancia de la que se quiere tomar la muestra Los vapores de las sustancias...

Page 8: ...para una utilizaci n continua Utilize s lamente el aparato con los botes de mue stras especificados en los accesorios Proteja el aparato de la interperie durante el alma cenamiento El aparato no requi...

Page 9: ...ese de que el peso de la manguera est fi jado correctamente antes de usar el instrumento ADVERTENCIA Riesgo de lesiones corporales por escape del medio por un sobrellenado excesivo de la botella Los l...

Page 10: ...ctions de service avant utilisation Conserver les pr sentes instructions de service port e de main pour tous les utilisateurs Un non respect des instructions de service rend caduque les conditions de...

Page 11: ...ns entretien Pi ces en contact avec le milieu PA conducteur lectrique tuyau d aspiration Verre flacon d chantillon EPDM joint de t te Laiton laiton nickel poids de tuyau Pi ces ne pas en contact avec...

Page 12: ...D sassembler l appareil avec pr caution Porter un quipement de protection appropri R solution des pannes Accessoires Annexe Directive d exploitation selon 1999 92 CE Directive sur les produits selon...

Page 13: ...0 5 IIC 0 60 C NBR...

Page 14: ...1 2 1 3 3 4 5 6 1 2 3 1 2 3 pH 1x ProfiSampler 1x 500 GL45 5x 1x 1x 1x 2 1x 1x 1x 20x seal it...

Page 15: ...1999 92 94 9 1 4 GL45 250 1 XXXXXX GL45 500 1 250486 GL45 1000 1 250487 6x8 220 10 250488 0 1 2 I II IIA 0 9 IIB 0 5 0 9 IIC 0 5...

Page 16: ...spiraci n Tube d aspiration Rohrgewicht Tube weight Peso para tubo Poids du tube Klemmschraube Clamping screw Tornillo de fijaci n Vis de serrage Erdungsklemme Earthing terminal Terminal de puesta a t...

Reviews: