background image

27 

 

 

crocodile de sortie ou les cosses à anneau accessoires ne sont 
pas branchées à une batterie, et que si vous mettez les pinces 
alligator ou les cosses à anneau au contact l'une de l'autre, il ne 
se produira pas d'étincelle électrique. 

 

REMARQUE 

LES PINCES CROCODILE DE SORTIE OU LES COSSES À 
ANNEAU ACCESSOIRES DOIVENT ÊTRE BRANCHÉES À 
UNE BATTERIE POUR QUE LE CHARGEUR PUISSE 
PRODUIRE UNE TENSION DE SORTIE. 
 

Si le chargeur est branché à l'envers, le voyant orange 
continuera de clignoter (International plus et EURO400), 
indication que la charge n'a pas encore commencé 
(WP800:voyant n’est pas éclairé). Les pinces crocodile ou les 
cosses à anneau doivent être branchées sur la batterie, en 
respectant la polarité conforme, rouge sur le positif (+ de sortie 
sur le + de la borne de batterie) et noir sur le négatif (- de sortie 
sur le – de la borne de la batterie), pour que le chargeur puisse 
produire une tension de sortie. 

 

 

MANIPULATION D'UNE BATTERIE MORTE OU D'UNE 
BATTERIE À TRÈS BASSE TENSION :

 

Si vous essayez de charger une batterie morte dont la tension 
est inférieur à 3 volts, le BATTERY TENDER

®

 ne débutera pas. 

Un circuit interne de sécurité empêche le BATTERY TENDER

®

 

de produire une tension de sortie tant qu'il ne captera pas au 
moins 3 volts venant de la batterie. Dans ce cas, le voyant 
orange continuera de clignoter (International plus et EURO400), 
indication que la charge n'a pas encore commencé (WP800: 
voyant n’est pas éclairé). 

28 

 

 
 

REMARQUE 

Si une batterie au plomb-acide de 12 volts a une tension au repos de 
moins de 9 volts, quand elle n'est pas en charge ou ne fournit pas de 
courant à une charge externe, il est fort probable que la batterie soit 
défectueuse. Pour donner un ordre d'idée, une batterie au plomb-acide 
de 12 volts complètement chargée aura une tension de repos sans 
charge d'environ 12,9 volts. Une batterie au plomb-acide de 12 volts 
complètement déchargée aura une tension de repos sans charge 
d'environ 11,4 volts. Cela signifie qu'un changement de tension de 1,5 
volts seulement représente le spectre de charge complet de 0 % à 100 
%, pour une batterie au plomb-acide de 12 volts. En fonction du 
fabricant et de l'âge de la batterie, les tensions particulières varieront 
de quelques dixièmes de volts, mais la différence de 1,5 volts reste 
une bonne indication du pourcentage de charge de la batterie. 

 

VOYANTS D'INDICATION D'ÉTAT :

 

Si aucun des voyants n'est allumé, c'est que 

la batterie n'est pas branchée correctement et/ou le chargeur n'est pas branché 
au courant alternatif du secteur. Les explications qui suivent décrivent le 
fonctionnement des voyants : 

 

VOYANT ORANGE CLIGNOTANT

 (Seulement International plus + 

EURO400) – Le voyant orange clignotant indique que le chargeur de batterie est 
branché sur le courant alternatif et que le microprocesseur fonctionne 
correctement. Si le voyant orange continue de clignoter, c'est que soit la tension 
de la batterie est trop basse (moins de 3 volts) ou que les pinces crocodile de 
sortie ou les cosses à anneau ne sont pas branchées correctement. 

 

VOYANT ORANGE CONSTANT 

(Tous les modèles

) – 

Quand le voyant 

orange est constant, la batterie est branchée correctement et le chargeur est en 
train de charger la batterie. Le voyant orange restera illuminé jusqu'à ce que le 
chargeur finisse le cycle de charge. 

 

VOYANT VERT CLIGNOTANT 

– Quand le voyant vert clignote et que le 

voyant orange est allumé, la batterie est chargée à plus de 80 % (International 
plus seulement) et peut être débranchée du chargeur et utilisée si nécessaire 
(EURO400 : voyant vert seulement). Autant que possible, laisser la batterie en 
charge jusqu'à ce que le voyant vert devienne constant. 

 

VOYANT VERT CONSTANT 

(Tous les modèles

– Quand le voyant vert 

cesse de clignoter et brille constamment, la charge est finie et la batterie peut être 
utilisée si nécessaire. 

 

SYMBOLES D'INDICATION D'ÉTAT : Les symboles suivants se situent à côté 
des voyants d'indication d'état. 

 

Le symbole à côté du voyant ORANGE représente une batterie 
partiellement chargée. La bande qui couvre le fond est de couleur 
verte. Le fond est jaune. La zone verte indique la partie chargée de la 
batterie et la zone jaune représente la partie non chargée. 

 

Le symbole à côté du voyant VERT représente une batterie 
complètement chargée. La zone entière à l'intérieur de la batterie est 
en vert. 

 

Summary of Contents for 022-0227

Page 1: ...atteries 2 CAUTION NEVER use a battery charger unless the battery voltage matches the output voltage rating of the charger For example do not use a 12 volt charger with a 6 volt battery and vice versa...

Page 2: ...y 9 NEVER charge a visibly damaged or frozen battery 10 Do not recharge non rechargeable batteries 4 PREPARING TO CHARGE 1 If it is necessary to remove battery from vehicle to charge it always remove...

Page 3: ...arging connect the alligator clips or ring terminals to the battery terminals Then connect the charger AC power cord to the AC power outlet When you want to disconnect the charger from the battery fir...

Page 4: ...charged and may be removed from the charger and used if necessary Whenever possible leave the battery on charge until the green light is solid GREEN LIGHT ON STEADY All chargers When the green light s...

Page 5: ...F HANDBUCH HERUNTERLADEN Dieses Handbuch lesen oder aus der Batterie TENDER heruntergeladen werden k nnen Website www batterytender com DEFINITIONEN DER WARN UND VORSICHTSHINWEISE WARNHINWEIS WARNHINW...

Page 6: ...ig 12 VORSICHT Wenn das Batterieladeger t ber einen l ngeren Zeitraum hinweg Wochen Monate etc an einer normalen gef llten Batterie angeschlossen bleibt berpr fen Sie von Zeit zu Zeit den vom Herstell...

Page 7: ...gen geraten 14 4 F llen Sie jede Zelle bis zur vom Hersteller vorgegebenen F llh he mit destilliertem Wasser auf Dadurch wird berm iges Gas aus den Zellen gekl rt Die Zellen nicht berf llen Bei Batter...

Page 8: ...t werden kann in welcher der drei folgenden Hauptbetriebsarten das Ladeger t arbeitet Betriebsart Volumen volle Aufladung Konstantstrom Batterie ist zu 0 bis 85 aufgeladen Betriebsart Absorption hoher...

Page 9: ...entladene 12 Volt Blei S ure Batterie hat im Ruhezustand eine Leerlaufspannung von ca 11 4 Volt Dies bedeutet dass ein Spannungsunterschied von nur 1 5 Volt das volle Spektrum des Ladezustands von 0 b...

Page 10: ...n das Netzkabel besch digt ist das Ger t verschrottet werden sollte Untersuchen Sie das Batterieladeger t regelm ig f r Sch den insbesondere der Kabel Stecker und Geh use wenn das Ladeger t besch digt...

Page 11: ...ment les taux de charge recommand s courant de sortie du chargeur 22 ATTENTION SURVEILLANCE DES BATTERIES SANS ENTRETIEN Si vous laissez le chargeur de batterie connect une batterie sans entretien sur...

Page 12: ...a charge indiqu es par le fabricant 5 Lisez attentivement toutes les pr cautions d emploi stipul es par le fabricant telles que l ouverture ou la non ouverture des bouchons d l ment pendant la charge...

Page 13: ...a charge optimale de la batterie BRANCHEMENT LECTRIQUE ENTRE LE CHARGEUR ET LA BATTERIE Avant la charge brancher les c bles du chargeur pinces crocodile ou cosses anneaux accessoires aux bornes de la...

Page 14: ...omplet de 0 100 pour une batterie au plomb acide de 12 volts En fonction du fabricant et de l ge de la batterie les tensions particuli res varieront de quelques dixi mes de volts mais la diff rence de...

Page 15: ...r les enfants sans surveillance Impossible de remplacer le cordon d alimentation Si le cordon est endommag l appareil devrait tre mis au rebut Examiner le chargeur de batterie r guli rement pour les d...

Page 16: ...di sei cella batterie piombo acido 32 ATTENZIONE NON lasciare mai il caricabatterie su una superficie di materiale infiammabile Collocarlo in una zona ben ventilata per dissipare il calore generato da...

Page 17: ...e della batteria o del motore 6 Prestare estrema attenzione in modo da ridurre il rischio di cadute di attrezzi metallici nella batteria Questi potrebbero creare scintille o generare un corto circuito...

Page 18: ...del caricabatterie ad una presa 36 elettrica g Scollegando il caricabatterie spegnere i commutatori scollegare il cavo di c a rimuovere il morsetto dal telaio del veicolo e di seguito ritirare il mor...

Page 19: ...BATTERIA A TENSIONE MOLTO BASSA Se si tenta di caricare una batteria scarica avendo una tensione sotto i 3 Volts il BATTERY TENDER non funzioner Un circuito di sicurezza interna impedisce che il BATT...

Page 20: ...ecchio Manutenzione pulizia e utente non sono pazza di bambini senza sorveglianza Il cavo di alimentazione non pu essere sostituito Se il cavo danneggiato l apparecchio dovrebbe essere scartato Esamin...

Page 21: ...Cuando deje un cargador de bater a conectado a una bater a no sellada e inundada por un per odo largo de tiempo semanas meses etc revise peri dicamente los l quidos de los elementos conforme a las rec...

Page 22: ...a Ponga el cargador lo m s lejos de la bater a que permita el cable de corriente continua DC b Nunca coloque el cargador directamente encima o debajo de la bater a que se est cargando Los gases o l qu...

Page 23: ...antes de conectar o desconectar las grapas a la bater a El conectar o desconectar las grapas con el cargador conectado podr a producir chispas y hacer explotar la bater a Una explosi n en la bater a...

Page 24: ...s de un 80 y puede retirarse del cargador y usarse si es necesario Siempre que sea posible deje la bater a cargando hasta que la luz verde sea continua LA LUZ VERDE CONTINUA Cuando la luz verde deja d...

Page 25: ...ara seis c lulas de baterias chumbo cido 50 carregador CUIDADO NUNCA coloque o carregador sobre uma superf cie fabricada de material inflam vel Coloque o em uma rea bem ventilada para dissipar o calor...

Page 26: ...gar somente baterias a chumbo O carregador n o foi projetado para fornecer energia para um sistema el trico de baix ssima tens o ou para carregar baterias de c lulas secas O carregamento de baterias d...

Page 27: ...livre do cabo o mais distante poss vel da bateria em seguida conecte o prendedor do carregador negativo preto na extremidade livre do cabo e Afaste o rosto da bateria ao fazer a conex o final 54 f Con...

Page 28: ...sendo carregada nem estiver fornecendo corrente el trica para uma carga externa haver uma boa chance da bateria estar com defeito Como refer ncia uma bateria a chumbo totalmente carregada de 12 Volts...

Page 29: ...eria regularmente por danos especialmente o cabo plugue e cerco se o carregador de bateria estiver danificado n o deve ser usado at ser reparado Este s mbolo indica que a reciclagem distinta entre os...

Page 30: ...om interne reparaties uit te voeren Neem het naar een bevoegd onderhoudsmonteur Het incorrect samenstellen van het laadapparaat kan resulteren in elektrische schokken of brandgevaar Als de stroom aans...

Page 31: ...angsklemmen alleen aansluiten en loskoppelen nadat het laadapparaat is uitgeschakeld en het wisselstroomsnoer uit de contactdoos is verwijderd Laat de klemmen nooit in aanraking met elkaar komen 62 9...

Page 32: ...de batterij doen ontploffen Een ontploffing van de batterij kan de behuizing van de batterij breken waardoor zwavelzuur kan lozen of wegspuiten hetgeen kan resulteren in ernstig letsel of overlijden...

Page 33: ...80 geladen en mag deze worden verwijderd van het laadapparaat en zo nodig worden gebruikt Laat de batterij laden totdat het groene lampje brandt indien mogelijk GROENE LAMPJE BRANDT CONSTANT Wanneer h...

Reviews: