background image

15 

 

 

Befestigen Sie dann die positive (rote) Klemmzange in einer 
sicheren Entfernung zur Batterie am Fahrzeugrahmen oder 
Motorblock.  Klemmen Sie diese auf keinen Fall an den Vergaser, 
die Benzinleitungen oder Blechteile an, sondern an einem soliden 
Metallteil des Fahrzeugrahmens oder des Motorblocks;  

f. 

Schließen Sie das Netzkabel an den Netzstrom an; 

g.  Zum Abschalten des Ladegerätes stellen Sie zunächst die 

Netzschalter auf AUS, trennen Sie das Netzkabel, entfernen Sie 
dann die am Fahrzeugrahmen befestigte Klemmzange und dann die 
am Endpol der Batterie befestigte Klemmzange.  

10. Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, wenn sich die Batterie 

außerhalb des Fahrzeugs befindet.  Ein in der Nähe der Batterie 
entstehender Funke kann eine Explosion der Batterie verursachen.  Um 
die Gefahr einer Funkenbildung in der Nähe der Batterie zu verringern: 
a.  Überprüfen Sie die Polarität der Batteriepole.  Der positive 

Batteriepol (pos, p, +) kann u.U. einen größeren Durchmesser als 
der negative Endpol (neg, n, -) haben; 

b. 

Schließen Sie ein mindestens 61 cm langes, isoliertes Batteriekabel 
mit einer AWG-Drahtstärke von 6 (4,67 mm) an den negativen (neg, 
n, -) Endpol der Batterie an; 

c. 

Befestigen Sie die positive (rote) Klemmzange des Ladekabels an 
den positiven (pos, p, +) Endpol bzw. Pluspol der Batterie an; 

d. 

Stellen Sie sich mit dem freien Kabelende so weit wie möglich von 
der Batterie entfernt und schließen Sie dann die negative (schwarze) 
Ladeklemmzange am freien Kabelende an; 

e. 

Wenn Sie die letzte Verbindung herstellen, sollten Sie sich in einer 
der Batterie abgewandten Position befinden; 

f. 

Schließen Sie das Netzkabel an den Netzstrom an; 

g. 

Beim Trennen des Ladegerätes sollten Sie immer in umgekehrter 
Reihenfolge als beim Anschlussvorgang vorgehen und immer zuerst 
die Verbindung trennen, wenn Sie sich am weitesten von der 
Batterie entfernt befinden, sofern dies praktischerweise möglich ist. 

 

BETRIEBSANLEITUNG 

 

AUTOMATISCHER AUFLADEVORGANG UND 
ÜBERWACHUNG DES BATTERIEZUSTANDS: 

Alle BATTERY 

TENDER

® 

arbeiteten vollautomatisch und können über längere 

Zeiträume hinweg am Netz und der aufzuladenden Batterie 
angeschlossen bleiben.  Die Ausgangsleistung und -spannung sowie 
der Ausgangsstrom der Ladegeräte sind vom Zustand der 
aufzuladenden Batterie abhängig.  BATTERY  TENDER

® 

verfügen 

über zwei Statusanzeigelichter, die es ermöglichen, optisch die 
Betriebsart des Ladegerätes und damit auch den Zustand der am 
Ladegerät angeschlossenen Batterie festzustellen.

 

 

16 

 

BATTERY TENDER

® 

sind mit zwei Statusanzeigelichtern ausgestattet, mit 

denen festgestellt werden kann, in welcher der drei folgenden 
Hauptbetriebsarten das Ladegerät arbeitet:  Betriebsart „Volumen“: (volle 
Aufladung, Konstantstrom, Batterie ist zu 0% bis 85% aufgeladen); Betriebsart 
„Absorption“ (hoher Konstantstrom, Batterie ist zu 85% bis 100% aufgeladen) 
oder Betriebsart „Ladungserhaltung“ (niedriger Konstantstrom, Batterie ist zu 
100% bis 103% aufgeladen).

 

 

Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, schaltet sich das grüne 
Statusanzeigelicht ein und das Ladegerät wechselt zur Betriebsart 
„Ladungserhaltung“ über.  BATTERY TENDER

® 

überwachen die Ladung 

automatisch und sorgen dafür, dass die Batterie im vollgeladenen Zustand 
gehalten wird.

 

 

ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN ZWISCHEN DEM LADEGERÄT UND 
DER BATTERIE:  

Schließen Sie vor dem Aufladen die Krokodilklemmen oder 

die geschlossenen Kabelschuhe an die Batteriepole an.  Schließen Sie dann 
das Netzkabel an das Stromnetz an.  Wenn Sie die Batterie vom Ladegerät 
trennen möchten, trennen Sie zuerst das Netzkabel des Ladegerätes vom 
Stromnetz und danach dann die Verbindungskabel des Ladegerätes von den 
Batteriepolen. 

 

 

  WARNHINWEIS 

Bevor Sie die Batterieanschlussklemmen an der Batterie 
anschließen bzw. von dieser trennen, ziehen Sie immer den 
Stecker des Batterieladegeräts aus der Steckdose oder schalten 
Sie es aus. Das Anschließen oder Trennen der 
Batterieanschlussklemmen bei eingeschaltetem Batterieladegerät 
kann eine Funkenbildung hervorrufen, was wiederum zur 
Explosion der Batterie führen kann. Durch die Explosion der 
Batterie kann das Batteriegehäuse zerbersten, was zur Folge 
haben kann, dass Schwefelsäure austritt oder verspritzt. Dies 
kann ernste Verletzungen hervorrufen oder zu Verletzungen mit 
Todesfolge führen. 

 

 

VERBINDUNGEN FÜR ALLE ARTEN VON BLEI-SÄURE-BATTERIEN: 

(Siehe Punkt 

10 der allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen)

 

 

Allgemein:  Schließen Sie zuerst das rote positive (+) Batterieanschlusskabel des 
Ladegerätes am Pluspol der Batterie an und dann anschließend das schwarze 
negative (-) Batterieanschlusskabel des Ladegerätes an den Minuspol der 
Batterie.  Beachten Sie jedoch insbesondere die nächsten beiden Punkte und die 
Anleitungen unter Punkt 18 der allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen.  

 

Als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme und besonders im Umgang mit normalen, 
gefüllten Blei-Säure-Batterien, empfiehlt UL, dass die zweite, negative (-) 
Kabelverbindung vom Ladegerät nicht direkt zum Minuspol der Batterie erfolgt, 
sondern am geerdeten Geräterahmen. 

 

In ähnlicher Weise gilt für positiv geerdete Systeme, dass der Pluspol der Batterie 
nun an demselben elektrischen Potential wie der geerdete Geräterahmen liegt.  
Aus diesem Grund empfiehlt UL, dass das positive (+) Ausgangskabel des 
Batterieladegerätes am geerdeten Geräterahmen angeschlossen wird und nicht 
direkt am Pluspol der Batterie. 

 

Summary of Contents for 022-0227

Page 1: ...atteries 2 CAUTION NEVER use a battery charger unless the battery voltage matches the output voltage rating of the charger For example do not use a 12 volt charger with a 6 volt battery and vice versa...

Page 2: ...y 9 NEVER charge a visibly damaged or frozen battery 10 Do not recharge non rechargeable batteries 4 PREPARING TO CHARGE 1 If it is necessary to remove battery from vehicle to charge it always remove...

Page 3: ...arging connect the alligator clips or ring terminals to the battery terminals Then connect the charger AC power cord to the AC power outlet When you want to disconnect the charger from the battery fir...

Page 4: ...charged and may be removed from the charger and used if necessary Whenever possible leave the battery on charge until the green light is solid GREEN LIGHT ON STEADY All chargers When the green light s...

Page 5: ...F HANDBUCH HERUNTERLADEN Dieses Handbuch lesen oder aus der Batterie TENDER heruntergeladen werden k nnen Website www batterytender com DEFINITIONEN DER WARN UND VORSICHTSHINWEISE WARNHINWEIS WARNHINW...

Page 6: ...ig 12 VORSICHT Wenn das Batterieladeger t ber einen l ngeren Zeitraum hinweg Wochen Monate etc an einer normalen gef llten Batterie angeschlossen bleibt berpr fen Sie von Zeit zu Zeit den vom Herstell...

Page 7: ...gen geraten 14 4 F llen Sie jede Zelle bis zur vom Hersteller vorgegebenen F llh he mit destilliertem Wasser auf Dadurch wird berm iges Gas aus den Zellen gekl rt Die Zellen nicht berf llen Bei Batter...

Page 8: ...t werden kann in welcher der drei folgenden Hauptbetriebsarten das Ladeger t arbeitet Betriebsart Volumen volle Aufladung Konstantstrom Batterie ist zu 0 bis 85 aufgeladen Betriebsart Absorption hoher...

Page 9: ...entladene 12 Volt Blei S ure Batterie hat im Ruhezustand eine Leerlaufspannung von ca 11 4 Volt Dies bedeutet dass ein Spannungsunterschied von nur 1 5 Volt das volle Spektrum des Ladezustands von 0 b...

Page 10: ...n das Netzkabel besch digt ist das Ger t verschrottet werden sollte Untersuchen Sie das Batterieladeger t regelm ig f r Sch den insbesondere der Kabel Stecker und Geh use wenn das Ladeger t besch digt...

Page 11: ...ment les taux de charge recommand s courant de sortie du chargeur 22 ATTENTION SURVEILLANCE DES BATTERIES SANS ENTRETIEN Si vous laissez le chargeur de batterie connect une batterie sans entretien sur...

Page 12: ...a charge indiqu es par le fabricant 5 Lisez attentivement toutes les pr cautions d emploi stipul es par le fabricant telles que l ouverture ou la non ouverture des bouchons d l ment pendant la charge...

Page 13: ...a charge optimale de la batterie BRANCHEMENT LECTRIQUE ENTRE LE CHARGEUR ET LA BATTERIE Avant la charge brancher les c bles du chargeur pinces crocodile ou cosses anneaux accessoires aux bornes de la...

Page 14: ...omplet de 0 100 pour une batterie au plomb acide de 12 volts En fonction du fabricant et de l ge de la batterie les tensions particuli res varieront de quelques dixi mes de volts mais la diff rence de...

Page 15: ...r les enfants sans surveillance Impossible de remplacer le cordon d alimentation Si le cordon est endommag l appareil devrait tre mis au rebut Examiner le chargeur de batterie r guli rement pour les d...

Page 16: ...di sei cella batterie piombo acido 32 ATTENZIONE NON lasciare mai il caricabatterie su una superficie di materiale infiammabile Collocarlo in una zona ben ventilata per dissipare il calore generato da...

Page 17: ...e della batteria o del motore 6 Prestare estrema attenzione in modo da ridurre il rischio di cadute di attrezzi metallici nella batteria Questi potrebbero creare scintille o generare un corto circuito...

Page 18: ...del caricabatterie ad una presa 36 elettrica g Scollegando il caricabatterie spegnere i commutatori scollegare il cavo di c a rimuovere il morsetto dal telaio del veicolo e di seguito ritirare il mor...

Page 19: ...BATTERIA A TENSIONE MOLTO BASSA Se si tenta di caricare una batteria scarica avendo una tensione sotto i 3 Volts il BATTERY TENDER non funzioner Un circuito di sicurezza interna impedisce che il BATT...

Page 20: ...ecchio Manutenzione pulizia e utente non sono pazza di bambini senza sorveglianza Il cavo di alimentazione non pu essere sostituito Se il cavo danneggiato l apparecchio dovrebbe essere scartato Esamin...

Page 21: ...Cuando deje un cargador de bater a conectado a una bater a no sellada e inundada por un per odo largo de tiempo semanas meses etc revise peri dicamente los l quidos de los elementos conforme a las rec...

Page 22: ...a Ponga el cargador lo m s lejos de la bater a que permita el cable de corriente continua DC b Nunca coloque el cargador directamente encima o debajo de la bater a que se est cargando Los gases o l qu...

Page 23: ...antes de conectar o desconectar las grapas a la bater a El conectar o desconectar las grapas con el cargador conectado podr a producir chispas y hacer explotar la bater a Una explosi n en la bater a...

Page 24: ...s de un 80 y puede retirarse del cargador y usarse si es necesario Siempre que sea posible deje la bater a cargando hasta que la luz verde sea continua LA LUZ VERDE CONTINUA Cuando la luz verde deja d...

Page 25: ...ara seis c lulas de baterias chumbo cido 50 carregador CUIDADO NUNCA coloque o carregador sobre uma superf cie fabricada de material inflam vel Coloque o em uma rea bem ventilada para dissipar o calor...

Page 26: ...gar somente baterias a chumbo O carregador n o foi projetado para fornecer energia para um sistema el trico de baix ssima tens o ou para carregar baterias de c lulas secas O carregamento de baterias d...

Page 27: ...livre do cabo o mais distante poss vel da bateria em seguida conecte o prendedor do carregador negativo preto na extremidade livre do cabo e Afaste o rosto da bateria ao fazer a conex o final 54 f Con...

Page 28: ...sendo carregada nem estiver fornecendo corrente el trica para uma carga externa haver uma boa chance da bateria estar com defeito Como refer ncia uma bateria a chumbo totalmente carregada de 12 Volts...

Page 29: ...eria regularmente por danos especialmente o cabo plugue e cerco se o carregador de bateria estiver danificado n o deve ser usado at ser reparado Este s mbolo indica que a reciclagem distinta entre os...

Page 30: ...om interne reparaties uit te voeren Neem het naar een bevoegd onderhoudsmonteur Het incorrect samenstellen van het laadapparaat kan resulteren in elektrische schokken of brandgevaar Als de stroom aans...

Page 31: ...angsklemmen alleen aansluiten en loskoppelen nadat het laadapparaat is uitgeschakeld en het wisselstroomsnoer uit de contactdoos is verwijderd Laat de klemmen nooit in aanraking met elkaar komen 62 9...

Page 32: ...de batterij doen ontploffen Een ontploffing van de batterij kan de behuizing van de batterij breken waardoor zwavelzuur kan lozen of wegspuiten hetgeen kan resulteren in ernstig letsel of overlijden...

Page 33: ...80 geladen en mag deze worden verwijderd van het laadapparaat en zo nodig worden gebruikt Laat de batterij laden totdat het groene lampje brandt indien mogelijk GROENE LAMPJE BRANDT CONSTANT Wanneer h...

Reviews: