Page
36/40
MADE IN EU
UPDATE : 24/06/2013
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
pre ½ MASKU M3200 & A
FILTRE DELTAPLUS® RADU M3000
1 - OPÍSANIE
Polo
– maska série
M3200
a filtre série
DELTAPLUS® M3000
vyhovujú
základným bezpečnostným požiadavkám európskej smernice 89/686/EHS a
zosúladenými európskymi normami EN140:1998, EN14387:2004 a
EN143:2000:A1:2006.
2 -
POUŽITIE
Polo
– maska M3200 a filtre série
DELTAPLUS® M3000
sú navrhnuté tak,
aby zabezpečovali ochranu pred jednotlivými znečisťujúcimi látkami (pozri
nižšie uvedenú tabuľku).
Pred použitím ochranného dýchacieho prístroja je dôležité poznať
nasledovné informácie:
2.1
Charakter (povaha) prezentujúci pracovnú zónu;
2.2
Koncentrácia kontaminácie prítomnej v pracovnej zóne;
2.3
Koncentrácia oxygénu v pracovnej zóne (> 19.5%) ;
2.4
Maximálna
hodnota
(ve
ličina) vystavenia povolená (VME)
vzťahujúca sa na kontamináciu prítomnú v pracovnej zóne (na pracovisku);
2.5
Pravdepodobná doba použitia masky a filtra.
DELTA PLUS
Typ
Použitie
Farba
M3000 A2
(INRS)
A2
Poskytuje ochranu proti organickým
plynom a parám, ktorých bod varu je
>65 °C
Gaštanová
M3000 ABE1
(INRS)
A1B1E1
Poskytuje ochranu proti organickým
plynom a parám, ktorých bod varu je
>65 °C, anorganické, SO
2
a
špecifický plyn
Gaštanová
šedá
žltá
M3000 ABEK1
(INRS)
A1B1E1K1
Poskytuje ochranu proti organickým
plynom a parám, ktorých bod varu je
>65 °C, anorganické, SO
2
a plyn
špecifický a amoniak
Gaštanová
šedá
žltá
zelená
M3000 P2R
(APAVE)
P2 R
Častice pevné a tekuté (kvapalné)
Biela
M3000 P3R
(APAVE)
P3 R
Častice pevné a tekuté (kvapalné)
Biela
M3000 PREP2R
(APAVE)
P2 R
Častice pevné a tekuté (kvapalné)
Biela
M3000 PREP3R
(INRS)
P3 R
Častice pevné a tekuté (kvapalné)
Biela
3 -
Doba používania
3.1
Nepoužívajte filter, ktorého obal alebo puzdro je poškodené;
3.2
Neporušte ani neupravujte lícnu časť príslušenstva alebo filtre,
pretože tým môžete spôsobiť oslabenie ochrannej zložky príslušenstva;
3.3
Nepoužívajte toto príslušenstvo v obmedzených priestoroch alebo
uzavretých (rezervoár, chodby) alebo v priestoroch, kde je pravdepodobnosť
veľmi vysokej koncentrácie.
3.4
Nepoužívajte v miestach, kde je koncentrácia oxygénu nižšia ako
19.5%;
3.5 Použitie filtrov je obmedzené koncentráciou znečisťujúcej látky (Pozri
CR529:1993) ; a jeho VME.
3.6
Je potrebné dodržiavať zvláštne opatrenia pre použitie príslušenstva
v prostredí výbušnom alebo obohatenom oxygénom;
3.7
Toto príslušenstvo nie je určené na zabezpečenie ochrany proti
dioxydu/(CO
2
) a monoxydu uhlíka (CO);
3.8
Nepoužívajte toto príslušenstvo v priestoroch, kde je koncentrácia
znečistenia neznáma alebo riskantná a bezprostredne nebezpečná pre
zdravie p
oužívateľa;
3.9
OKAMŽITÉ OPUSTENIE PRACOVNEJ ZÓNY:
a)ak je situácia naliehavá;
b)
keď sa dýchanie stáva ťažkým.
Ak použijete filter proti časticiam, musí
byť nahradený v zóne bez rizík
;
c)
ak sa cítite unavení, máte závraty alebo všetky iné nepríjemné pocity;
d)
ak pociťujete kontamináciu (znečistenie) alebo podráždenie.
Váš filter
môže byť nasýtený – saturovaný a musí byť nahradený v zóne bez
rizík
;
e)
ak je maska poškodená.
4 - Upozornenie
Nosenie brady alebo tvár nie prispôsobená maske, môžu spôsobiť
zníženie účinnosti príslušenstva prístroja.
5 -
Kontrola pred použitím
Musíte rešpektovať nasledovnú procedúru – úkony pred každým použitím
masky s filtrom:
5.1 Obal filtra musí byť uzavretý. Nepoužívajte filter, keď obal alebo puzdro
je poškodené;
5.2 S
kontrolujte dátum premlčania filtra (použiteľnosti) na jeho etikete a na
líci púzdra výrobku;
5.3
Umiestnite filter na lícny výrobok. Nestískajte príliš silno filter na
spojovacom mieste, pretože to môže poškodiť tesnenie nepriepustonsti.
SK