![Deltaplus M3000 A2 Instructions For Use Manual Download Page 28](http://html1.mh-extra.com/html/deltaplus/m3000-a2/m3000-a2_instructions-for-use-manual_2479094028.webp)
Page
28/40
MADE IN EU
UPDATE : 24/06/2013
UPUTE ZA UPOTEBU ZA
½ MASKU M3200 I FILTERE DELTAPLUS® GRUPA
PROIZVODA M3000
1 - Opis
Polumaska iz serije
M3200
i filteri iz serije
DELTAPLUS® M3000
zadovoljavaju osnovne potrebe sigurnosti i i zahtjeve europske uredbe br.
89/686/CEE i usklađenih eurpopskih normi EN140:1998, EN14387:2004 i
EN143:2000:A1:2006.
2 - Primjena
Polumaska M3200 i filteri iz serije
DELTAPLUS® M3000
su osmišljeni kako
bi stvorili zaštitu protiv raznih zagađivača une (vidi tabelu dolje).
Prije upotrebe aparata za zaštitu dišnih puteva važno se upoznati sa
slijedećim informacijama:
2.1
Priroda kontaminanata prisutnih u zoni rada:
2.2
Priroda kontaminanata prisutnih u zoni rada:
2.3
Koncentracija kisika u zoni rada (> 19.5%) ;
2.4
Maksimalne dozvoljene vrijednosti izlaganja (VME) se odnose na
kontaminante prisutne u zoni rada;
2.5
Moguće trajanja korištenja maske sa filterom.
DELTA PLUS
Tip
Upotreba
Boja
M3000 A2
(INRS)
A2
Za zaštitu od organskih plinova i
para čija je točka vrenja >od 65°C
Kestenjasto
smeđa
M3000 ABE1
(INRS)
A1B1E1
Za zaštitu od organskih plinova i
para čija je točka vrenja >od 65°C i
neorganske pare, i SO
2
specifični
plinovi
Kestenjasto
smeđa
siva
žuta
M3000 ABEK1
(INRS)
A1B1E1K1
Za zaštitu od organskih plinova i
para čija je točka vrenja >od 65°C i
neorganske pare, i SO
2
specifični
plinovi i amonijak
Kestenjasto
smeđa
siva
žuta
zelena
M3000 P2R
(APAVE)
P2 R
Krute i tekuće čestice
Bijelo
M3000 P3R
(APAVE)
P3 R
Krute i tekuće čestice
Bijelo
M3000 PREP2R
(APAVE)
P2 R
Krute i tekuće čestice
Bijelo
M3000 PREP3R
(INRS)
P3 R
Krute i tekuće čestice
Bijelo
3 -
Ograničenje upotrebe
3.1
Ne koristiti filter čija je ambalaža ili pakiranje oštećeno;
3.2
Ne mijenjati ili modificirati dio maske koja se nanosi na lice ili filtere
jer se time smanjuje zaštitni faktor opreme;
3.3
Ne koristite ovu opremu u zatvorenim ili ograničenim prostorima
rezervoari, galerije) ili
u prostorima gdje je moguća koncentracija
kontaminanata jako visoka;
3.4
Ne koristiti na mjestima gdje je koncentracija kisika niža od 19.5%
3.5 Upotreba filtera je ograničena koncentracijom zagađivača! (Vidi
CR529:1993) ; i VME o istome.
3.6
Potrebno je
posvetiti posebnu pažnju prilikom upotrebe ove opreme u
prostorima sa mogućnošću eksplozije ili obogaćenim kisikom;
3.7
Ova oprema nije namijenjena osiguravanju zaštite protiv dioksida (
CO
2
) i karbonskih monoksida (CO) ;
3.8
Ovu opremu ne smijete koristiti u prostorima gdje je koncentracija
kontaminanta nepoznata ili postoji rizik od direktne opasnosti za zdravlje
korisnika;
3.9
ODMAH NAPUSTITE RADNI PROSTOR:
a)
u slučaju opasnosti
b)
ako disanje postane otežano
Ako koristite filter za zaštitu od čestica
potrebno ga je zamijeniti u zoni bez opasnosti.
c)
ako se osjećate umornim, i ako osjećate vrtoglavicu ili bilo kakav osjećaj
neugode;
d)
ako osjećati kontaminant ili ako osjećate iritaciju. Vaš filter je možda
zasićen i treba ga zamijeniti u zoni bez rizika:
e)
ako je maska oštećena
4 - Upozorenje
Ako nosite bradu ili neprilagođeni dio maske koji prianja na lice
maska može imati smanjenu djelotvornost.
5 - Provjera prije upotrebe
Morate poštivati slijedeći postupak prije svake upotrebe maske s filterom:
5.1
Pakiranje filtera mora biti zatvoreno. Ne koristiti filter čija je
ambalaža ili pakiranje oštećeno;
5.2
Kontrolirajte rok korištenja filtera na naljepnici na dijelu maske koji
pirjanja uz lice na kutiji pakiranja;
5.3
Smjestite filter na dio maske k
oji prianja uz lice. Ne stežite prejako
filter trakom za zatezanje jer možete oštetiti spojeve na maski;
5.4
Stavite masku i kontrolirajte prianjanje udišući snažno i sprečavajući
ulazak zraka kroz filter pokrivši ga rukom.
Ako je oprema podešena mora se zalijepiti na lice. Ako primjećujete
ulazak zraka kroz masku to znači da ne prianja dobro.
HR