Deltaplus AN022 Operating Instructions Manual Download Page 21

21

UPDATE : 21/02/2014

Καλώ

Καλώ

Εικόνα 1

Εικόνα 2

A

B

C

D

E

Αυτό το φύλλο οδηγιών πρέπει να μεταφραστεί (ενδεχομένως), από το μεταπωλητή στη γλώσσα της χώρας εκεί όπου ο εξοπλισμός 

χρησιμοποιείται. Για την ασφάλειά σας, σεβαστείτε αυστηρά τις οδηγίες χρήσης, επαλήθευσης, συντήρησης και αποθήκευσης.

Η εταιρεία DELTA PLUS GROUP δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για οποιοδήποτε ατύχημα άμεσο ή έμμεσο που συνέβη λόγω χρήσης 

διαφορετικής από εκείνη που προβλέπεται μέσα σε αυτό το φύλλο οδηγιών, μη χρησιμοποιείτε αυτόν τον εξοπλισμό πέρα από τα όριά του!

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ:

‘Ενα αντιπτωτικό σύστημα συρόμενο πάνω σε καλώδιο για να είναι πλήρες πρέπει να αποτελείται τουλάχιστον: Από ένα σημείο υψηλής 

αγκυροβόλησης σύμφωνα με τον Κανονισμό EN795, ενδιάμεσης στερέωσης εφόσον το καλώδιο είναι μεγαλύτερο από 8 μέτρα, από μια χαμηλή 

πρόσδεση με σύστημα τάσης ή στερέωσης του καλωδίου, από ένα υποστήριγμα ασφάλισης (καλώδιο), και από τι αντιπτωτικό ASCAB (II ή III).

Σε συνάρτηση με τη δομή υποδοχής (πυλώνας,...) μπορεί να χρειαστεί να καθορίσουμε τις διαφορετικές στερεώσεις (υψηλή, ενδιάμεση και 

χαμηλή) σύμφωνα με τις κατωτέρω αρχές συναρμολόγησης:

1- ΣΗΜΕΙΑ ΥΨΗΛΗΣ ΑΓΚΥΡΟΒΟΛΗΣΗΣ:

Τα σημεία υψηλής αγκυροβόλησης DELTAPLUS® ή FROMENT® έχουν σχεδιαστεί έτσι ώστε να ανθίστανται στην πτώση ενός ατόμου. 

Οποιοδήποτε και αν είναι το εγκατεστημένο σημείο υψηλής αγκυροβόλησης, αυτό πρέπει να βρίσκεται πάνω από το χρήστη και η αντίσταση της 

δομής υποδοχής πρέπει να είναι τουλάχιστον 15 kN στο σημείο αγκυροβόλησης στην κατεύθυνση στην οποία η δύναμη μπορεί να εφαρμοστεί 

κατά τη χρήση.

Όλα τα σημεία υψηλής αγκυροβόλησης DELTAPLUS® ή FROMENT® έχουν εξεταστεί και είναι σύμφωνα με τις απαιτήσεις του Κανονισμού NF EN 

795 κλάση A1 : 1996

Σας υπενθυμίζουμε ότι η υψηλή αγκυροβόληση και η στερέωσή της παίζουν έναν καθοριστικό ρόλο σε περίπτωση πτώσης και πρέπει 

να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή κατά την εγκατάστασή τους. 

1.1-Σημείο υψηλής αγκυροβόλησης του τύπου “κρεμάλα”:

Αναγκαία εργαλεία: 2 κλειδιά των 24 εκ των οποίων το ένα με μάτι ή τύπου ανοιχτηριού.

Τοποθέτηση: Βεβαιωθείτε ότι η δομή υποδοχής μπορεί από τη φύση της να αντέξει στο απαιτούμενο 

                      φορτίο: 15 kN,

 

Αφαιρέστε το παξιμάδι και τη ροδέλα της ράβδου Rep 2,

                      

Ετοιμάστε το βίδωμα της ράβδου Rep 1 σε συνάρτηση με τον καταμερισμό της δομής της 

                      συσκευής,

 

Συναρμολογήστε το σετ φροντίζοντας να τοποθετήσετε το δακτύλιο αγκυροβόλησης προς τα 

                      κάτω, κάθετες ράβδοι,

                      η ράβδος Rep 2 πρέπει να είναι τοποθετημένη μέσα στις πρώτες ελεύθερες οπές των πλακών 

                      στο πιο κοντινό μέρος της δομής

 

υποδοχής,

                      Φέρτε το παξιμάδι σε επαφή με την πλάκα,

                     Ολισθήστε το σετ έτσι ώστε το άνω σημείο να είναι ευθυγραμμισμένο με τις ενδιάμεσες 

                      σταθεροποιήσεις (ενδεχόμενες) και την κάτω πατελέτα,

                      Σφίξτε τα παξιμάδια προσέχοντας οι επίπεδες επιφάνειες να εφαρμόζουν καλά στη δομή και να είναι παράλληλες. Τελειώστε το  

                      σφίξιμο με ταυτόχρονες μισές στροφές πάνω σε κάθε παξιμάδι.

                      Κάθετος άξονας / πλάκα / παξιμάδι / ροδέλα / σημάδια αναφοράς / παξιμάδι και δακτύλιος βιδωμένοι-κολλημένοι / Δομή υποδοχής /   

                      Άνω / Κάτω

ΖΕΥΓΑΡΙ ΣΦΙΞΙΜΑΤΟΣ:

 2.5 daN/m, για παράδειγμα χρειάζονται 1.6 daN/m για να υοερνικηθεί η τριβή παξιμάδι φρένου / βίδας. Προσοχή! 

Τυχόν υπερβολική σύσφιξη μπορεί να προκαλέσει την παραμόρφωση των πλακών. Η εγκατάσταση ενός τέτοιου σετ δεν επιβάλει σύσφιξη με 

δυναμομετρικό κλειδί.

Το παξιμάδι πάνω στη ράβδο Rep 2 και ο δακτύλιος πάνω στη ράβδο Rep 1 έχουν τοποθετηθεί βιδωμένοι κολλημένοι αφαιρώντας την στιλπνότητα 

των δικτύων. Αυτές οι ράβδοι με σταθερά μήκη είναι φτιαγμένες για να δέχονται διαφορετικά τμήματα από κρεμάλες.

1,2-Σημείο υψηλής αγκυροβόλησης του τύπου “πατελέτα”:

Αναγκαία εργαλεία: κλειδί των 13.

Τοποθέτηση: Βεβαιωθείτε ότι η δομή υποδοχής μπορεί από τη φύση της να αντέξει στο απαιτούμενο φορτίο: 15 kN,

                     

 Σε συνάρτηση με τη δομή υποδοχής (figure A, B, C, D, E) η βιδοποιία και τα εξαρτήματα (ενδεχόμενα) 

                      έχουν παρασχεθεί για την εγκατάσταση του άνω τμήματος σύμφωνα με μια από τις 5 περιπτώσεις. 

                      Ο δακτύλιος αγκυροβόλησης έχει συναρμολογηθεί στο άνω τμήμα

                      Ετοιμάστε το άνω τμήμα πάνω στο ανοδικό μέρος φροντίζοντας να τοποθετήσετε το δακτύλιο 

                      αγκυροβόλησης σε θέση κάθετη προς τα κάτω,

 

Σταθεροποιήστε το άνω τμήμα με παξιμάδια-φρένα και τις ροντέλες M8,

                      Επαληθεύστε ότι το άνω τμήμα είναι ευθυγραμμισμένο με ενδιάμεσες σταθεροποιήσεις 

                      (ενδεχόμενες) και το κάτω τμήμα,

Η εγκατάσταση ενός τέτοιου σετ δεν επιβάλει σύσφιξη με δυναμομετρικό κλειδί. Η παρασχεθείσα βιδοποιία και τα εξαρτήματα (ενδεχόμενα) έχουν 

μελετηθεί έτσι ώστε να προσαρμόζονται στην περίπτωσή σας, σε περίπτωση αμφιβολίας πάνω στην εγκατάσταση επικοινωνήστε μαζί μας!

1.3-Το στήριγμα ασφάλισης:

Πρόκειται για γαλβανισμένο ή ανοξείδωτο καλώδιο από χάλυβα διαμέτρου 8 mm και αντίστασης μεγαλύτερης από 12 kN. Παρέχεται έτοιμο (λοβός 

και μανσόν), επισημασμένο (μήκος του καλωδίου), και με ένα βιδωτό μουσκέτο. Αυτό πρέπει να διέρχεται μέσω του δακτυλίου αγκυροβόλησης 

που βρίσκεται πάνω στο σημείο της άνω αγκυροβόλησης, 

μη ξεχάσετε να βιδώσετε το μουσκέτο!

Η σύνδεση ανάμεσα στο άνω σημείο αγκυροβόλησης και το στήριγμα ασφάλισης παίζει ένα πρωταρχικό ρόλο σε περίπτωση πτώσης, 

και πρέπει να της δοθεί ιδιαίτερη προσοχή.
2- ΟΙ ΕΝΔΙΑΜΕΣΕΣ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΕΙΣ:

Σκοπός αυτών των ενδιάμεσων τεμαχίων είναι η καθοδήγηση του καλωδίου κατά μήκος της δομής μέσω μιας κροκάλας από νάιλον (εικόνα 1) ή 

μιας άκρης από καουτσούκ (εικόνα 2). Έχοντας τη συντήρηση αυτή, το καλώδιο δεν πρόκειται να προκαλέσει βλάβη στη δομή και αντίστροφα. 

Πρέπει να είναι εγκατεστημένα κάθε 8 μέτρα περίπου.

 

Αναγκαία εργαλεία: κλειδί των 13 

Τοποθέτηση: Σε συνάρτηση με τη δομή υποδοχής (εικόνα A, B, C, D, E), η βιδοποιία και τα εξαρτήματα (ενδεχόμενα) έχουν παρασχεθεί για την 

                      εγκατάσταση ενδιαμέσων τεμαχίων σύμφωνα με μια από τις 5 περιπτώσεις,

 

Η κροκάλα από νάιλον, ή η άκρη από καουτσούκ έχουν τοποθετηθεί πάνω στο ενδιάμεσο τεμάχιο,

                      Ετοιμάστε το ενδιάμεσο τεμάχιο πάνω στο ανοδικό μέρος φροντίζοντας να ευθυγραμμίσετε την ενδιάμεση σταθεροποίηση και την 

EL

Summary of Contents for AN022

Page 1: ...uran flexibil conform EN353 Instruc iuni de utilizare i de ntre inere HU Mobil zuhan sg tl flexibilis biztos t tart szerkezeten uppfyller standard EN353 Haszn lati s Karbantart si tmutat HR Zaustavlja...

Page 2: ...le altele dec t cele descrise n acest manual trebuie s fie excluse Logoul marc al modelului HU Minden az tmutat ban foglaltakt l elt r haszn lat kiz rt M rkan v s logo HR Svi koristi osim onih opisani...

Page 3: ...a zapozna si ZH CS P ed pou it m si p e t te pokyny sm r pou it RO Citi i instruc iunile nainte de utilizare sensul de utilizare HU Ahaszn lati tmutat t minden haszn lat el tt el kell olvasni Az ir ny...

Page 4: ...dyrektywy 89 686 EWG ZH CE 89 686 EEC 11 CS Laborato kter byl ud len certifik t CE Kontroln org n podle l nku 11 sm rnice 89 686 EHS RO Laborator recunoscut cu certificat CE atribuit Organism de cont...

Page 5: ...n ment sur chaque crou Axe vertical plaque ecrou rondelle rep re ecrou et anneau viss s coll es Structure d accueil Haut Bas COUPLE DE SERRAGE 2 5 daN m titre d exemple il faut 1 6 daN m pour vaincre...

Page 6: ...a trajectoire de la chute Prenez les pr cautions suppl mentaires n cessaires lors des ascensions et descentes sous une hauteur inf rieure 2 m au dessus des pi ces basses car un risque de toucher le so...

Page 7: ...with a torque wrench The nut on Rep 2 and the ring on the rod Rep 1 are screwed and sticked by driving in the nut and the screw These rods of constant lengths are designed to accept different section...

Page 8: ...ith a mass of 100kg and a situation of fall factor 2 the minimum distance required under the feet is 2m The weight of the user including his clothing and equipment must not exceed the maximum weight m...

Page 9: ...rrare i dadi controllando che i piatti siano ben applicati alla struttura e paralleli Finire la chiusura con dei semi giri simultanei su ogni dado Asse verticale placca dado rondella base dado e anell...

Page 10: ...atore sia sufficiente per evitare una collisione con il suolo e che nessun ostacolo sia presente sulla traiettoria di caduta Prendete le precauzioni supplementari necessarie in caso di salite e disces...

Page 11: ...ca de ajuste tuerca y anillo roscados pegados estructura de recepci n Alto Bajo CUADERNA DE AJUSTE 2 5 daN m a t tulo de ejemplo se necesita 1 6 daN m para vencer el rozamiento tuerca freno tornillo A...

Page 12: ...a ning n obst culo en todo el trayecto de ca da Tome todas las precauciones suplementarias necesarias en el caso de ascensos y descensos a una altura inferior a los 2 metros por encima de las piezas b...

Page 13: ...colada Estrutura de seguran a Elevada Baixa BIN RIO DE APERTO 2 5 daN m por exemplo necess rio 1 6 daN m para vencer a fric o porca freio parafuso Cuidado Um aperto excessivo pode levar deforma o das...

Page 14: ...baixas uma vez que existe o risco de tocar o solo antes da travagem total do aparelho Com efeito com uma massa de 100kg e uma situa o de factor de queda 2 a dist ncia m nima necess ria sob os p s de 2...

Page 15: ...ijkertijd nog een halve draai te geven Verticale as plaat moer sluitring referentiepunt strak aangeschroefde moer en ring Structuur waarop wordt gesteund Hoog Laag SPANMOMENT 2 5 daN m men heeft bijvo...

Page 16: ...ngen en dalingen op een hoogte lager dan 2 m boven de lage objecten want er bestaat een risico de grond te raken voordat het apparaat compleet is afgeremd Zo is bij een massa van 100 kg en een valfact...

Page 17: ...r gleichzeitigen halben Umdrehung jeder Mutter beenden Senkrechtachse Platte Mutter Unterlegscheibe Orientierungspunkt geschraubt geklebte Mutter und Ring Tragstruktur Oben Unten ANZUGSMOMENT 2 5 daN...

Page 18: ...freier Raum bleibt um einen Aufprall mit dem Boden zu vermeiden und dass im Absturzfall keinerlei Hindernisse den Weg versperren Bitte treffen Sie ebenfalls die notwendigen Sicherheitsvorkehrungen wen...

Page 19: ...ENT DOKR CENIA 2 5 daN m przyk adowo potrzeba 1 6 daN m by pokona tarcie nakr tki hamulca ruby Uwaga Nadmierne dokr cenie mo e zdeformowa p ytki Instalacja takiego zespo u nie wymaga dokr cania za pom...

Page 20: ...a zablokowa link Przy masie 100 kg oraz wsp czynnika upadku 2 minimalna odleg o pod stopami wynosi 2 m Waga u ytkownika razem z jego ubraniem i wyposa eniem nie mo e przekracza maksymalnej wagi wskaza...

Page 21: ...TA PLUS GROUP EN795 8 ASCAB II III 1 DELTAPLUS FROMENT 15 kN DELTAPLUS FROMENT NF EN 795 A1 1996 1 1 2 24 15 kN Rep 2 Rep 1 Rep 2 2 5 daN m 1 6 daN m Rep 2 Rep 1 1 2 13 15 kN figure A B C D E 5 M8 1 3...

Page 22: ...3 2 3 EN353 1 1 3 EN353 2 10 13 A B C D E 5 M8 1 2 3 M12 30daN 2 L 83 mm 3 80 mm M12 1 5Kg 7Kg AMSAR 6Kg AMSAF 1 2 m 100kg 2 2m CE0333 DELTAPLUS FROMENT DELTA PLUS GROUP 12 ASCAB 2 3 ASCAB 2 ASCAB 3...

Page 23: ...II III 1 DELTAPLUS FROMENT 15 kN DELTAPLUS FROMENT NF EN 795 classe A1 1996 1 1 2 24 15 kN Rep 2 Rep 1 Rep 2 2 5 daN m 1 6 daN m Rep 2 Rep 1 1 2 13 15 kN A B C D E 5 M8 1 3 8mm 12 kN 2 1 2 8 13 A B C...

Page 24: ...E 21 02 2014 10 13 A B C D E 5 M8 1 2 3 M12 30daN 2 L 83 mm 3 80 mm M12 1 5Kg 7Kg AMSAR 6Kg AMSAF 1 2 100kg 2 2m CE0333 DELTAPLUS FROMENT DELTA PLUS GROUP 12 ASCAB 2 3 ASCAB 2 ASCAB 3 DELTAPLUS FROMEN...

Page 25: ...m spojem Z kladn konstrukce Horn Doln UTAHOVAC MOMENT 2 5 daN m k p ekon n t en mezi pojistnou matic a roubem je t eba p ibli n 1 6 daN m Upozorn n P i nadm rn m dota en m e doj t k deformaci desek I...

Page 26: ...h ni ch ne 2 m dodr ujte dal bezpe nostn opat en proto e existuje riziko dopadu na zem d ve ne za zen pln zabrzd p d Minim ln nutn v ka pod nohama pracovn ka o hmotnosti 100 kg v situaci s p dov m fak...

Page 27: ...RE 2 5 daN m de exemplu este necesar un cuplu de 1 6 daN m pentru a nfr nge frecarea contrapiuli urub Aten ie str ngerea excesiv poate determina deformarea pl cilor Instalarea unui astfel de ansamblu...

Page 28: ...a pieselor de jos deoarece exist riscul de atingere a solului nainte ca aparatul s fr neze complet ntr adev r cu o mas de 100kg i o situa ie cu factor de c dere 2 distan a minim necesar sub picioare e...

Page 29: ...Fel l Lent MEGH Z SI NYOMAT K 2 5 daN m p ldak nt 1 6 daN m kell a lez r anyacsavar csavar s rl d s lek zd s re Figyelem A t lh z s a lemezek eldeform l d s t okozhatja Az eg sz sszeszerel se nem ig...

Page 30: ...n Kieg sz t int zked s sz ks ges a m sz sn l s az ereszked sn l ha a magass g 2 m ter alatt van az als elemek felett mert a f ld rint s nek vesz lye fenn ll az eszk z teljes lef kez se el tt Val j ban...

Page 31: ...o e uzrokovati deformiranje plo e Instalacija takvog sklopa ne podrazumijeva stezanje dinamometri kim klju em Matica na ipki oznake 2 i prsten na oznaci 1 montiraju se zavijeno zalijepljeno s navojima...

Page 32: ...o se naprava u potpunosti zaustavi U slu aju te ine od 100kg i situacije faktora pada 2 minimalno potrebna udaljenost ispod nogu treba biti 2 m Te ina korisnika uklju uju i njegovu odje u i opremu ne...

Page 33: ...1 6 daN m kr vs f r att vervinna friktionen broms skruv Varning verdriven tdragning kan orsaka formf r ndring av plattorna Installationen av en s dan anordning kr ver ingen tdragning med momentnyckel...

Page 34: ...llbanan Vidta extra f rsiktighets tg rder vid upp och nedstigning p en h jd mindre n 2 m ver de nedre l ga delarna eftersom risken f r att vidr ra marken finns f re fullst ndig bromsning av anordninge...

Page 35: ...underlagsskive m rke m trik og ring fastskruet limet Modtagekonstruktion H j Lav TILSP NDINGSMOMENT 2 5 daN m for eksempel skal der bruges 1 6 daN m for at overvinde friktionen mellem bremsem trikken...

Page 36: ...ndringer p banen i tilf lde af fald Tr f de n dvendige supplerende forholdsregler under opstigning og nedstigning under en h jde under 2 m over de laveste f dder da der er risiko for at ramme jorden f...

Page 37: ...nn kierrettyin ja liimattuina kierteet karhennettuina N m tasapituiset varret on suunniteltu erilaisia telineosia varten 1 2 Jalka tyyppinen yl ankkurointipiste Tarvittavat v lineet ty kaluavain 13 As...

Page 38: ...o ml vaatteet ja varusteet ei saa ylitt putoamissuojaimessa ilmoitettua maksimipainoa T t varustetta saavat k ytt vain koulutetut p tev t ja terveet henkil t tai k yt n on tapahduttava koulutetun ja p...

Page 39: ...trukcia hore dole U AHOVAC MOMENT 2 5 daN m napr klad na prekonanie trenia poistnej matice skrutky je potrebn moment 1 6 daN m Upozornenie Nadmern m u ahovan m m e d js k deform cii platn Pri in tal...

Page 40: ...v ke ni ej ako 2 metre nad spodn mi dielmi urobte potrebn doplnkov opatrenia preto e existuje riziko kol zie so zemou pred pln m zabrzden m pom cky Samozrejme e pri z a i s hmotnos ou 100 kg a situ c...

Page 41: ...21 02 2014 DELTA PLUS GROUP EN795 8 ASCAB II III 1 DELTAPLUS FROMENT 15 DELTAPLUS FROMENT EN 795 A1 1996 1 1 2 24 15 2 1 2 2 5 1 6 2 1 1 2 13 15 A B C D E 5 v 8 1 3 8 12 2 1 2 8 13 A B C D E 5 RU A B...

Page 42: ...1 02 2014 8 3 2 3 EN353 1 1 3 EN353 2 10 13 A B C D E 5 8 1 2 3 12 30 2 L 83 3 80 12 1 5 7 AMSAR 6 AMSAF 1 2 100 2 2 CE0333 DELTAPLUS FROMENT DELTA PLUS GROUP ASCAB 2 3 ASCAB 2 ASCAB 3 DELTAPLUS or FR...

Page 43: ...altelg plaat mutter seib viitepunkt mutter ja r ngas kokkukruvitud liimitud Vastuv tustruktuur leval All KINNIKEERAMISE J UMOMENT 2 5 daN m n iteks on vaja 1 6 daN m et letada lukustusmutri kruvi h rd...

Page 44: ...amist kontrollige et kukkumise korral oleks vaba ruum kasutaja jalge all piisav selleks et v ltida maapinna vastu kukkumist ja et kukkumisteekonnal ei oleks htegi takistust V tke vajalikke t iendavaid...

Page 45: ...a podlo ka orientacijski element matica in obro privita in pritrjena struktura objekta gor dol NAVOR 2 5 daN m na primer 1 6 daN m da ni trenja med matico in vijakom pri zaviranju Pozor Prekomerno pri...

Page 46: ...ukrepe pri dviganju in spu anju na vi ini pod 2 m nad spodnjimi elementi saj obstaja tveganje za stik s tlemi pred popolno zaustavitvijo V primeru mase 100 kg in faktor padca 2 je potrebna minimalna...

Page 47: ...k jo stiprin jumu Savilkt uzgrie us raugoties lai pl ksnes b tu cie i kl t virsmai uz kuras stiprina dro bas sist mu un paral las Nosl gt mont anu vienlaic gi savelkot abus uzgrie us par pusapgriezien...

Page 48: ...zemi un ka iesp jam kritiena trajektorij nav nek du r u J iev ro papildu dro bas pas kumi str d jot augstum kas zem ks par 2 m virs apak j m dro bas sist mas deta m jo kritiena gad jum past v risks sk...

Page 49: ...tlaikyti stabdomosios ver l s ir var to trint D mesio per didelis priver imas gali deformuoti plok tes Tokiai sistemai rengti nereikalingas priver imas dinamometriniu raktu Ver l ant strypo Rep 2 ir i...

Page 50: ...kai sustabdant prietais Esant 100 kg svoriui ir 2 kritimo faktoriaus situacijai minimalus b tinas atstumas po kojomis turi b ti 2 metrai Naudotojo svoris su drabu iais ir ranga neturi vir yti ant kri...

Page 51: ...lanm t r 1 2 st ankraj noktas pen e tipi Gerekli ara lar 13 anahtar Kurulum Yap n n gerekli y k destekleyebilece inden emin olun 15 kN 5 durumdan birine uygun ekilde yap ya g re izim A B C D E st par...

Page 52: ...r Bu ekipman yaln zca e itimli yetkin ve sa l kl insanlar taraf ndan veya e itimli ve yetkin personelin g zetiminde kullan lmak zere tasarlanm t r Uyar Baz t bbi ko ullar kullan c n n sa l n etkileyeb...

Page 53: ...EN795 8 II III ASCAB 1 DELTAPLUS FROMENT 15 DELTAPLUS FROMENT NF EN795 A1 1996 1 1 2 24 15 Rep 2 Rep 1 Rep 2 2 5 1 6 Rep 2 Rep 1 1 2 13 15 A B C D E 1 5 8 1 3 8 12 2 LES FIXATIONS INTERMEDIAIRES 1 2...

Page 54: ...2014 3 2 3 EN353 1 1 3 EN 353 2 10 13 A B C D E 5 8 1 3 1 3 1 3 2 3 12 30 2 L 83 3 80 12 1 5 7 AMSAR 6 AMSAF 1 2 100 2 2 CE0333 DELTAPLUS FROMENT DELTA PLUS GROUP 12 ASCAB 2 3 ASCAB 2 ASCAB 3 DELTAPLU...

Page 55: ...3 2 ASCAB 8 1 DELTAPLUS or FROMENT 51 A1 1996 NF EN 795 DELTAPLUS or FROMENT 1 1 42 51 Rep 2 Rep 1 Rep 2 6 1 5 2 Rep 1 Rep 2 2 1 31 51 A B C D E M8 3 1 21 8 2 2 1 8 31 A B C D E M8 3 EN353 1 3 2 EN35...

Page 56: ...56 UPDATE 21 02 2014 03 M12 3 2 38 L 2 08 3 M12 7 5 AMSAR 6Kg AMSAF 1 001 2 DELTAPLUS or FROMENT CE0333 DELTA PLUS GROUP 21 3 2 BACSA 3 BACSA 2 BACSA TNEMORF ro SULPATLED 1 2 3...

Page 57: ...nie Nume utilizator Nr lot serie Data primei utiliz ri HU Cikksz m C gn v Felhaszn l i n v T tel Sorozatsz m Gy rt si d tum HR Referenca Tvrtka Ime korisnika Br Lota Serijski br Datum proizvodnje SV R...

Page 58: ...szk z t pusa Mobil zuhan sg tl flexibilis bizto s t k t llel Mobil zuhan sg tl merev biztos t k t llel HR Datum prve uporabe Datum kupnje Vrsta opreme Naprave za zaustavljanje pada s vodilicom uklju u...

Page 59: ...mpil i Semn tur HU Fel lvizsg lat d tuma Megjegyz sek K vetkez fel lvizsg lat d tuma B lyegz s al r s HR Datum pregleda Komentari Datum sljede eg pregleda Pe at i potpis SV Inspektionsdatum Kommentare...

Page 60: ...n mod regulat i p strat cu grij Este exclus utilizarea n orice alt scop dec t cele prev zute n instruc iunile de utilizare a produsului HU A haszn l nak ki kell t ltenie az azonos t k rty t a term k e...

Page 61: ...L ARRESTERS INCLUDING AFLEXIBLE RIGIDE ANCHOR LINE COMPANY USER NAME BATCH SERIAL N DATE OF PRODUCTION DATE OF 1st USE DATE OF PURCHASE Checking of the product The product has to be checked at least o...

Reviews: