Deltaplus AN022 Operating Instructions Manual Download Page 17

17

UPDATE : 21/02/2014

Kabel

Kabel

Abbildung 1

Abbildung  2

A

B

C

D

E

Diese Anleitung muss (gegebenenfalls) vom Händler in die Landessprache übersetzt werden, in der die Ausrüstung benutzt wird. Befolgen 

Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit sehr genau die Anweisungen zur Handhabe, zur Prüfung, zur Wartung und zur Lagerung des vorliegenden 

Sicherheitssystems.

Die Firma DELTA PLUS GROUP haftet nicht für Unfälle, die direkt oder indirekt darauf zurückzuführen sind, dass die Ausrüstung anders, als in der 

vorliegenden Anleitung beschrieben, verwendet wurde. Die Ausrüstung darf nicht über die Anwendungsgrenzen hinaus verwendet werden!

DAS PRODUKT:

Eine auf einem Kabel mitlaufende Absturzsicherung muss mindestens aus den folgenden Elementen bestehen, um als vollständiges 

Sicherheitssystem erachtet zu werden: ein oberer Anschlagpunkt gemäß der Norm EN795, ein zwischengeschalteter Befestigungspunkt, wenn 

das Kabel länger als 8 Meter ist, eine untere Befestigung mit Spann- oder Befestigungsvorrichtung des Kabels, eine Sicherungshalterung (Kabel) 

und die Absturzsicherung ASCAB (II oder III).

In Abhängigkeit der Tragstruktur (Mast, ...) müssen eventuell die unterschiedlichen Befestigungspunkte installiert werden (oben, in der Mitte und 

unten). Befolgen Sie das folgende Montageschema: 

1- OBERE ANSCHLAGPUNKTE:

Die oberen DELTAPLUS® ode

r FROMENT®Anschlagpunkte wurden speziell entwickelt, um dem Sturz einer Person standhalten zu können. 

Unabhängig von der Art des Anschlagpunkts, muss dieser sich oberhalb des Arbeiters befinden und die Festigkeit der Tragstruktur muss am 

Anschlagpunkt mindestens einer Last von 15 kN in die Richtung, in der die Kraft bei den Arbeiten wahrscheinlich übertragen wird, standhalten 

können.

Alle oberen DELTAPLUS® ode

r FROMENT®Anschlagpunkte wurden getestet und entsprechen den Anforderungen der Norm NF EN 795 Klasse 

A1: 1996

Wir weisen nochmals darauf hin, dass der obere Anschlag und seine Befestigung eine wesentliche Rolle beim Absturz spielen und einer 

besonderen Aufmerksamkeit bei der Montage erfordern.

1.1-Oberer Anschlagpunkt des Typs „Träger“:

Benötigtes Werkzeug: 2 24-Kantschlüssel, einer als Maul-oder Ringschlüssel.

Montage

: Gehen Sie sicher, dass die Tragstruktur die erforderliche Last aushält: 15 kN

                Die Muttern und Unterlegscheiben vom Schaft entfernen Abb. 2,

                

Die Schrauben für den Schaft Abb. 1 in Abhängigkeit der Abmessung der Tragstruktur vorbereiten,

                Die Gesamtstruktur zusammenbauen und dabei acht geben, den Verankerungsring nach unten 

                und den Schaft waagerecht zu positionieren,

                der Schaft Abb. 2 muss so nah wie möglich an der Trägerstruktur in die ersten drei freien Löcher 

                der Platten platziert werden,

                Die Mutter an die Platte drücken,

                Die Struktur zusammenschieben und dabei beachten, dass sich der obere Punkt mit den 

                (eventuellen) Mittelbefestigungspunkten und der unteren Patte auf einer Ebene befindet,

                Die Muttern festziehen und dabei acht geben, dass die Platten korrekt auf der Struktur und den 

                Parallelen aufliegen. Das Anziehen mit einer gleichzeitigen halben Umdrehung jeder Mutter beenden.

                

Senkrechtachse / Platte / Mutter / Unterlegscheibe / Orientierungspunkt / geschraubt-geklebte Mutter und Ring / Tragstruktur / Oben / Unten

ANZUGSMOMENT: 

2.5 daN/m, beispielsweise 1.6 daN/m, um der Reibung der Stoppmuttern / Schraube entgegenzuwirken. Achtung! Ein 

übermäßiges Anziehen kann eine Verformung der Platten zur Folge haben. Die Montage einer solchen Struktur erfordert kein Anziehen durch 

einen Drehmomentschlüssel.

Die Mutter auf dem Schaft Abb. 2 und der Ring auf dem Schaft Abb. 1 sind verschraubt-verklebt mit dichtgestemmtem Gewinde montiert. Diese 

Schäfte gleicher Länge sind speziell dafür ausgelegt, sich an verschiedene Trägerabschnitte anzupassen.

1.2-Oberer Anschlagpunkt des Typs „Patte“:

Benötigtes Werkzeug: 13-Kantschlüssel

Montage

: Gehen Sie sicher, dass die Tragstruktur die erforderliche Last aushält: 15 kN

                Je nach Tragstruktur (Abbildung A, B, C, D, E) wurden die Schrauben und (eventuellen) Zubehörteile 

                der Lieferung beigelegt, um das Oberteil in Abhängigkeit einer der 5 Fallstudien zu montieren. 

                Der Ankerungsring ist auf dem Oberteil montiert,

                Das Oberteil auf dem Pfosten vorbereiten und dabei acht geben, dass sich der Ankerungsring in 

                senkrechter Position befindet und nach unten zeigt,

                Das Oberteil mit den Stoppmuttern und M8 Unterlegscheiben befestigen,

                Gehen Sie sicher, dass das Oberteil mit den (eventuellen) Mittelbefestigungen und dem Unterteil 

                ausgerichtet ist,

Die Montage einer solchen Struktur erfordert kein Anziehen durch einen Drehmomentschlüssel. Die mitgelieferten Schrauben und (eventuellen) 

Zubehörteile wurden speziell entwickelt, um sich an Ihren Aufbau anzupassen. Sollten Sie Zweifel bezüglich Ihres Aufbaus haben, nehmen Sie 

bitte Kontakt mit uns auf!

1.3-Die Sicherungshalterung:

Hierbei handelt es sich um das verzinkte Stahl- oder Edelstahlseil mit einem Durchmesser von 8 mm und einem Widerstand über 12 kN. Es wird 

vollständig gefertigt (Kabelschuh und Manschette), gekennzeichnet (Kabellänge) und mit einem Karabinerhaken geliefert. Letzterer muss durch 

den Ankerungsring gezogen werden, der sich am oberen Anschlagpunkt befindet, 

vergessen Sie nicht, den Karabinerhaken zuzuschrauben!

Der Verbindung zwischen dem oberen Anschlagpunkt und der Sicherungshalterung kommt bei einem Absturz eine wesentliche Rolle zu 

und erfordert eine besondere Aufmerksamkeit bei ihrer Installation.
2- DIE ZWISCHENBEFESTIGUNGEN:

Ziel dieser Zwischenteile ist die Führung des Kabels entlang der Struktur mithilfe einer Nylonrolle (Abbildung 1) und einer Gummikappe (Abbildung 

2). Das so gehaltene Kabel beschädigt weder die Struktur noch umgekehrt. Sie müssen etwa alle 8 Meter angebracht werden.

 

Benötigtes Werkzeug: 13-Kantschlüssel 

Montage

: Je nach Tragstruktur (Abbildung A, B, C, D, E) wurden die Schrauben und (eventuellen) Zubehörteile der Lieferung beigelegt, um die  

                Zwischenteile in Abhängigkeit einer der 5 Fallstudien zu montieren,

                Die Nylonrolle oder die Gummikappe sind auf dem Zwischenteil montiert,

                

Das Zwischenteil auf dem Pfosten vorbereiten und darauf achten, dass die Zwischenbefestigung mit der oberen Befestigung ausgerichtet ist.

                Das Zwischenteil mit den Stoppmuttern und M8 Unterlegscheiben befestigen,

DE

Summary of Contents for AN022

Page 1: ...uran flexibil conform EN353 Instruc iuni de utilizare i de ntre inere HU Mobil zuhan sg tl flexibilis biztos t tart szerkezeten uppfyller standard EN353 Haszn lati s Karbantart si tmutat HR Zaustavlja...

Page 2: ...le altele dec t cele descrise n acest manual trebuie s fie excluse Logoul marc al modelului HU Minden az tmutat ban foglaltakt l elt r haszn lat kiz rt M rkan v s logo HR Svi koristi osim onih opisani...

Page 3: ...a zapozna si ZH CS P ed pou it m si p e t te pokyny sm r pou it RO Citi i instruc iunile nainte de utilizare sensul de utilizare HU Ahaszn lati tmutat t minden haszn lat el tt el kell olvasni Az ir ny...

Page 4: ...dyrektywy 89 686 EWG ZH CE 89 686 EEC 11 CS Laborato kter byl ud len certifik t CE Kontroln org n podle l nku 11 sm rnice 89 686 EHS RO Laborator recunoscut cu certificat CE atribuit Organism de cont...

Page 5: ...n ment sur chaque crou Axe vertical plaque ecrou rondelle rep re ecrou et anneau viss s coll es Structure d accueil Haut Bas COUPLE DE SERRAGE 2 5 daN m titre d exemple il faut 1 6 daN m pour vaincre...

Page 6: ...a trajectoire de la chute Prenez les pr cautions suppl mentaires n cessaires lors des ascensions et descentes sous une hauteur inf rieure 2 m au dessus des pi ces basses car un risque de toucher le so...

Page 7: ...with a torque wrench The nut on Rep 2 and the ring on the rod Rep 1 are screwed and sticked by driving in the nut and the screw These rods of constant lengths are designed to accept different section...

Page 8: ...ith a mass of 100kg and a situation of fall factor 2 the minimum distance required under the feet is 2m The weight of the user including his clothing and equipment must not exceed the maximum weight m...

Page 9: ...rrare i dadi controllando che i piatti siano ben applicati alla struttura e paralleli Finire la chiusura con dei semi giri simultanei su ogni dado Asse verticale placca dado rondella base dado e anell...

Page 10: ...atore sia sufficiente per evitare una collisione con il suolo e che nessun ostacolo sia presente sulla traiettoria di caduta Prendete le precauzioni supplementari necessarie in caso di salite e disces...

Page 11: ...ca de ajuste tuerca y anillo roscados pegados estructura de recepci n Alto Bajo CUADERNA DE AJUSTE 2 5 daN m a t tulo de ejemplo se necesita 1 6 daN m para vencer el rozamiento tuerca freno tornillo A...

Page 12: ...a ning n obst culo en todo el trayecto de ca da Tome todas las precauciones suplementarias necesarias en el caso de ascensos y descensos a una altura inferior a los 2 metros por encima de las piezas b...

Page 13: ...colada Estrutura de seguran a Elevada Baixa BIN RIO DE APERTO 2 5 daN m por exemplo necess rio 1 6 daN m para vencer a fric o porca freio parafuso Cuidado Um aperto excessivo pode levar deforma o das...

Page 14: ...baixas uma vez que existe o risco de tocar o solo antes da travagem total do aparelho Com efeito com uma massa de 100kg e uma situa o de factor de queda 2 a dist ncia m nima necess ria sob os p s de 2...

Page 15: ...ijkertijd nog een halve draai te geven Verticale as plaat moer sluitring referentiepunt strak aangeschroefde moer en ring Structuur waarop wordt gesteund Hoog Laag SPANMOMENT 2 5 daN m men heeft bijvo...

Page 16: ...ngen en dalingen op een hoogte lager dan 2 m boven de lage objecten want er bestaat een risico de grond te raken voordat het apparaat compleet is afgeremd Zo is bij een massa van 100 kg en een valfact...

Page 17: ...r gleichzeitigen halben Umdrehung jeder Mutter beenden Senkrechtachse Platte Mutter Unterlegscheibe Orientierungspunkt geschraubt geklebte Mutter und Ring Tragstruktur Oben Unten ANZUGSMOMENT 2 5 daN...

Page 18: ...freier Raum bleibt um einen Aufprall mit dem Boden zu vermeiden und dass im Absturzfall keinerlei Hindernisse den Weg versperren Bitte treffen Sie ebenfalls die notwendigen Sicherheitsvorkehrungen wen...

Page 19: ...ENT DOKR CENIA 2 5 daN m przyk adowo potrzeba 1 6 daN m by pokona tarcie nakr tki hamulca ruby Uwaga Nadmierne dokr cenie mo e zdeformowa p ytki Instalacja takiego zespo u nie wymaga dokr cania za pom...

Page 20: ...a zablokowa link Przy masie 100 kg oraz wsp czynnika upadku 2 minimalna odleg o pod stopami wynosi 2 m Waga u ytkownika razem z jego ubraniem i wyposa eniem nie mo e przekracza maksymalnej wagi wskaza...

Page 21: ...TA PLUS GROUP EN795 8 ASCAB II III 1 DELTAPLUS FROMENT 15 kN DELTAPLUS FROMENT NF EN 795 A1 1996 1 1 2 24 15 kN Rep 2 Rep 1 Rep 2 2 5 daN m 1 6 daN m Rep 2 Rep 1 1 2 13 15 kN figure A B C D E 5 M8 1 3...

Page 22: ...3 2 3 EN353 1 1 3 EN353 2 10 13 A B C D E 5 M8 1 2 3 M12 30daN 2 L 83 mm 3 80 mm M12 1 5Kg 7Kg AMSAR 6Kg AMSAF 1 2 m 100kg 2 2m CE0333 DELTAPLUS FROMENT DELTA PLUS GROUP 12 ASCAB 2 3 ASCAB 2 ASCAB 3...

Page 23: ...II III 1 DELTAPLUS FROMENT 15 kN DELTAPLUS FROMENT NF EN 795 classe A1 1996 1 1 2 24 15 kN Rep 2 Rep 1 Rep 2 2 5 daN m 1 6 daN m Rep 2 Rep 1 1 2 13 15 kN A B C D E 5 M8 1 3 8mm 12 kN 2 1 2 8 13 A B C...

Page 24: ...E 21 02 2014 10 13 A B C D E 5 M8 1 2 3 M12 30daN 2 L 83 mm 3 80 mm M12 1 5Kg 7Kg AMSAR 6Kg AMSAF 1 2 100kg 2 2m CE0333 DELTAPLUS FROMENT DELTA PLUS GROUP 12 ASCAB 2 3 ASCAB 2 ASCAB 3 DELTAPLUS FROMEN...

Page 25: ...m spojem Z kladn konstrukce Horn Doln UTAHOVAC MOMENT 2 5 daN m k p ekon n t en mezi pojistnou matic a roubem je t eba p ibli n 1 6 daN m Upozorn n P i nadm rn m dota en m e doj t k deformaci desek I...

Page 26: ...h ni ch ne 2 m dodr ujte dal bezpe nostn opat en proto e existuje riziko dopadu na zem d ve ne za zen pln zabrzd p d Minim ln nutn v ka pod nohama pracovn ka o hmotnosti 100 kg v situaci s p dov m fak...

Page 27: ...RE 2 5 daN m de exemplu este necesar un cuplu de 1 6 daN m pentru a nfr nge frecarea contrapiuli urub Aten ie str ngerea excesiv poate determina deformarea pl cilor Instalarea unui astfel de ansamblu...

Page 28: ...a pieselor de jos deoarece exist riscul de atingere a solului nainte ca aparatul s fr neze complet ntr adev r cu o mas de 100kg i o situa ie cu factor de c dere 2 distan a minim necesar sub picioare e...

Page 29: ...Fel l Lent MEGH Z SI NYOMAT K 2 5 daN m p ldak nt 1 6 daN m kell a lez r anyacsavar csavar s rl d s lek zd s re Figyelem A t lh z s a lemezek eldeform l d s t okozhatja Az eg sz sszeszerel se nem ig...

Page 30: ...n Kieg sz t int zked s sz ks ges a m sz sn l s az ereszked sn l ha a magass g 2 m ter alatt van az als elemek felett mert a f ld rint s nek vesz lye fenn ll az eszk z teljes lef kez se el tt Val j ban...

Page 31: ...o e uzrokovati deformiranje plo e Instalacija takvog sklopa ne podrazumijeva stezanje dinamometri kim klju em Matica na ipki oznake 2 i prsten na oznaci 1 montiraju se zavijeno zalijepljeno s navojima...

Page 32: ...o se naprava u potpunosti zaustavi U slu aju te ine od 100kg i situacije faktora pada 2 minimalno potrebna udaljenost ispod nogu treba biti 2 m Te ina korisnika uklju uju i njegovu odje u i opremu ne...

Page 33: ...1 6 daN m kr vs f r att vervinna friktionen broms skruv Varning verdriven tdragning kan orsaka formf r ndring av plattorna Installationen av en s dan anordning kr ver ingen tdragning med momentnyckel...

Page 34: ...llbanan Vidta extra f rsiktighets tg rder vid upp och nedstigning p en h jd mindre n 2 m ver de nedre l ga delarna eftersom risken f r att vidr ra marken finns f re fullst ndig bromsning av anordninge...

Page 35: ...underlagsskive m rke m trik og ring fastskruet limet Modtagekonstruktion H j Lav TILSP NDINGSMOMENT 2 5 daN m for eksempel skal der bruges 1 6 daN m for at overvinde friktionen mellem bremsem trikken...

Page 36: ...ndringer p banen i tilf lde af fald Tr f de n dvendige supplerende forholdsregler under opstigning og nedstigning under en h jde under 2 m over de laveste f dder da der er risiko for at ramme jorden f...

Page 37: ...nn kierrettyin ja liimattuina kierteet karhennettuina N m tasapituiset varret on suunniteltu erilaisia telineosia varten 1 2 Jalka tyyppinen yl ankkurointipiste Tarvittavat v lineet ty kaluavain 13 As...

Page 38: ...o ml vaatteet ja varusteet ei saa ylitt putoamissuojaimessa ilmoitettua maksimipainoa T t varustetta saavat k ytt vain koulutetut p tev t ja terveet henkil t tai k yt n on tapahduttava koulutetun ja p...

Page 39: ...trukcia hore dole U AHOVAC MOMENT 2 5 daN m napr klad na prekonanie trenia poistnej matice skrutky je potrebn moment 1 6 daN m Upozornenie Nadmern m u ahovan m m e d js k deform cii platn Pri in tal...

Page 40: ...v ke ni ej ako 2 metre nad spodn mi dielmi urobte potrebn doplnkov opatrenia preto e existuje riziko kol zie so zemou pred pln m zabrzden m pom cky Samozrejme e pri z a i s hmotnos ou 100 kg a situ c...

Page 41: ...21 02 2014 DELTA PLUS GROUP EN795 8 ASCAB II III 1 DELTAPLUS FROMENT 15 DELTAPLUS FROMENT EN 795 A1 1996 1 1 2 24 15 2 1 2 2 5 1 6 2 1 1 2 13 15 A B C D E 5 v 8 1 3 8 12 2 1 2 8 13 A B C D E 5 RU A B...

Page 42: ...1 02 2014 8 3 2 3 EN353 1 1 3 EN353 2 10 13 A B C D E 5 8 1 2 3 12 30 2 L 83 3 80 12 1 5 7 AMSAR 6 AMSAF 1 2 100 2 2 CE0333 DELTAPLUS FROMENT DELTA PLUS GROUP ASCAB 2 3 ASCAB 2 ASCAB 3 DELTAPLUS or FR...

Page 43: ...altelg plaat mutter seib viitepunkt mutter ja r ngas kokkukruvitud liimitud Vastuv tustruktuur leval All KINNIKEERAMISE J UMOMENT 2 5 daN m n iteks on vaja 1 6 daN m et letada lukustusmutri kruvi h rd...

Page 44: ...amist kontrollige et kukkumise korral oleks vaba ruum kasutaja jalge all piisav selleks et v ltida maapinna vastu kukkumist ja et kukkumisteekonnal ei oleks htegi takistust V tke vajalikke t iendavaid...

Page 45: ...a podlo ka orientacijski element matica in obro privita in pritrjena struktura objekta gor dol NAVOR 2 5 daN m na primer 1 6 daN m da ni trenja med matico in vijakom pri zaviranju Pozor Prekomerno pri...

Page 46: ...ukrepe pri dviganju in spu anju na vi ini pod 2 m nad spodnjimi elementi saj obstaja tveganje za stik s tlemi pred popolno zaustavitvijo V primeru mase 100 kg in faktor padca 2 je potrebna minimalna...

Page 47: ...k jo stiprin jumu Savilkt uzgrie us raugoties lai pl ksnes b tu cie i kl t virsmai uz kuras stiprina dro bas sist mu un paral las Nosl gt mont anu vienlaic gi savelkot abus uzgrie us par pusapgriezien...

Page 48: ...zemi un ka iesp jam kritiena trajektorij nav nek du r u J iev ro papildu dro bas pas kumi str d jot augstum kas zem ks par 2 m virs apak j m dro bas sist mas deta m jo kritiena gad jum past v risks sk...

Page 49: ...tlaikyti stabdomosios ver l s ir var to trint D mesio per didelis priver imas gali deformuoti plok tes Tokiai sistemai rengti nereikalingas priver imas dinamometriniu raktu Ver l ant strypo Rep 2 ir i...

Page 50: ...kai sustabdant prietais Esant 100 kg svoriui ir 2 kritimo faktoriaus situacijai minimalus b tinas atstumas po kojomis turi b ti 2 metrai Naudotojo svoris su drabu iais ir ranga neturi vir yti ant kri...

Page 51: ...lanm t r 1 2 st ankraj noktas pen e tipi Gerekli ara lar 13 anahtar Kurulum Yap n n gerekli y k destekleyebilece inden emin olun 15 kN 5 durumdan birine uygun ekilde yap ya g re izim A B C D E st par...

Page 52: ...r Bu ekipman yaln zca e itimli yetkin ve sa l kl insanlar taraf ndan veya e itimli ve yetkin personelin g zetiminde kullan lmak zere tasarlanm t r Uyar Baz t bbi ko ullar kullan c n n sa l n etkileyeb...

Page 53: ...EN795 8 II III ASCAB 1 DELTAPLUS FROMENT 15 DELTAPLUS FROMENT NF EN795 A1 1996 1 1 2 24 15 Rep 2 Rep 1 Rep 2 2 5 1 6 Rep 2 Rep 1 1 2 13 15 A B C D E 1 5 8 1 3 8 12 2 LES FIXATIONS INTERMEDIAIRES 1 2...

Page 54: ...2014 3 2 3 EN353 1 1 3 EN 353 2 10 13 A B C D E 5 8 1 3 1 3 1 3 2 3 12 30 2 L 83 3 80 12 1 5 7 AMSAR 6 AMSAF 1 2 100 2 2 CE0333 DELTAPLUS FROMENT DELTA PLUS GROUP 12 ASCAB 2 3 ASCAB 2 ASCAB 3 DELTAPLU...

Page 55: ...3 2 ASCAB 8 1 DELTAPLUS or FROMENT 51 A1 1996 NF EN 795 DELTAPLUS or FROMENT 1 1 42 51 Rep 2 Rep 1 Rep 2 6 1 5 2 Rep 1 Rep 2 2 1 31 51 A B C D E M8 3 1 21 8 2 2 1 8 31 A B C D E M8 3 EN353 1 3 2 EN35...

Page 56: ...56 UPDATE 21 02 2014 03 M12 3 2 38 L 2 08 3 M12 7 5 AMSAR 6Kg AMSAF 1 001 2 DELTAPLUS or FROMENT CE0333 DELTA PLUS GROUP 21 3 2 BACSA 3 BACSA 2 BACSA TNEMORF ro SULPATLED 1 2 3...

Page 57: ...nie Nume utilizator Nr lot serie Data primei utiliz ri HU Cikksz m C gn v Felhaszn l i n v T tel Sorozatsz m Gy rt si d tum HR Referenca Tvrtka Ime korisnika Br Lota Serijski br Datum proizvodnje SV R...

Page 58: ...szk z t pusa Mobil zuhan sg tl flexibilis bizto s t k t llel Mobil zuhan sg tl merev biztos t k t llel HR Datum prve uporabe Datum kupnje Vrsta opreme Naprave za zaustavljanje pada s vodilicom uklju u...

Page 59: ...mpil i Semn tur HU Fel lvizsg lat d tuma Megjegyz sek K vetkez fel lvizsg lat d tuma B lyegz s al r s HR Datum pregleda Komentari Datum sljede eg pregleda Pe at i potpis SV Inspektionsdatum Kommentare...

Page 60: ...n mod regulat i p strat cu grij Este exclus utilizarea n orice alt scop dec t cele prev zute n instruc iunile de utilizare a produsului HU A haszn l nak ki kell t ltenie az azonos t k rty t a term k e...

Page 61: ...L ARRESTERS INCLUDING AFLEXIBLE RIGIDE ANCHOR LINE COMPANY USER NAME BATCH SERIAL N DATE OF PRODUCTION DATE OF 1st USE DATE OF PURCHASE Checking of the product The product has to be checked at least o...

Reviews: