background image

 

10 

5.  

6. Touche Y 

7. Touche X 

8. Touche A 

9. Touche B 

10. Manette droite 

11. Touche Turbo 

12. Voyants LED comptant à rebours jusqu’à 1, 2, 

3, 4  

13. Pavé directionnel 

14. Touche ZR 

15. Touche R 

16. Touche L 

17. Touche ZL 

18. Port de charge USB C 

19. Touche de réinitialisation 

Vibrations 

La manette a 2 moteurs de vibration intégrés. 

Connexion à la console « Switch » 

Appuyez et maintenez les touches « Accueil » + « 

Y » simultanément pendant 1 seconde pour 

activer Bluetooth. 

Connectez la manette via le système de la 

console. Selon la langue et la version du 

système, le menu peut sembler différent, mais il 

doit ressembler à ceci : 

Appuyez sur la touche « Accueil » - depuis l'écran 

principal -> Paramètres système -> Manettes et 

capteurs -> Changer de manette. 

Suivez les instructions à l'écran pour vous 

connecter. 

Les 4 voyants LED clignotent en vert et restent 

allumés une fois l’appareil connecté. 

Calibrer la manette de commande 

(Switch) 

1. Appuyez sur la touche « Accueil » - depuis 

l'écran principal -> Paramètres système -> 

Manettes et capteurs -> Calibrer les manettes de 

commande. 

2. Suivez les instructions à l'écran pour calibrer. 

Connexion Android 

Appuyez simultanément sur les touches « A » et 

« Accueil » pendant 1 seconde pour activer 

Bluetooth. 

Les LED 2 et 3 clignotent. 

Connectez la manette via les paramètres 

Bluetooth de votre appareil. 

Lorsque les LED 2 et 3 restent allumées, la 

manette est connectée. 

Connexion Windows 

Connectez la manette à un ordinateur muni de 

Windows au moyen d’un câble USB. 

Cette manette peut être utilisée dans les modes 

XInput et DirectInput sous Windows. 

La manette est réglée par défaut sur XInput, les 

LED 1 et 4 restent allumées. 

Appuyez et maintenez enfoncées les touches « + 

» et « - » pendant environ 3 secondes pour 

basculer entre XInput et DirectInput. 

Lorsque la manette est réglée sur DirectInput, les 

LED 2 et 3 clignotent. 

Turbo 

Le turbo fonctionne sur ces touches : A, B, X, Y, 

L1, ZL, R1, ZR. 

1. Activer le turbo : Appuyez sur la touche turbo + 

la touche sur laquelle vous souhaitez activer le 

turbo. 

2. Activer le turbo automatique : Appuyez sur la 

touche turbo + la touche qui a déjà activé le turbo. 

3. Désactiver le turbo : Appuyez sur turbo + la 

touche sur laquelle le turbo automatique est 

activé. 

Mode veille 

1. Lorsque l'écran de la console s'éteint, la 

manette passe en mode veille. 

2. Une fois connectée, la manette passe 

automatiquement en mode veille après 5 minutes 

d'inactivité. 

Reconnexion 

Pour vous reconnecter, appuyez sur la touche « 

Accueil » et maintenez-la enfoncée pendant 1 

seconde pour réveiller la manette et vous 

reconnecter. 

La manette restera en mode veille si elle ne peut 

pas se reconnecter dans les 10 secondes. 

Chargement 

Pour charger : Connectez un câble USB à la 

manette et à une alimentation USB. Par exemple, 

un adaptateur d'alimentation USB ou un 

ordinateur. 

Summary of Contents for GAM-103

Page 1: ...er manual Kasutusjuhend K ytt opas Manuel d utilisation Felhaszn l i k zik nyv Lieto anas pam c ba Naudojimo instrukcija Gebruiksaanwijzing Brukermanual Instrukcja obs ugi Manual del usuario Anv ndarm...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ekund for at aktivere Bluetooth LED 2 og LED 3 blinker Forbind controlleren via din enheds Bluetooth indstillinger N r LED 2 og LED 3 forbliver t ndte er controlleren forbundet Forbind til Windows For...

Page 4: ...hme Screenshot und Video aufnehmen 4 Home Taste 5 Taste 6 Y Taste 7 X Taste 8 A Taste 9 B Taste 10 Rechter Stick 11 Turbo Taste 12 LED Anzeigen 1 2 3 4 wenn amn von unten nach oben z hlt 13 Richtungsb...

Page 5: ...nn er innerhalb von 10 Sekunden keine Verbindung mehr herstellen kann Ladevorgang Aufladen Schlie en Sie ein USB Kabel an den Controller und an ein USB Netzteil an Zum Beispiel ein USB Netzteil oder e...

Page 6: ...ows with a USB cable This controller can be used in both XInput and DirectInput modes in Windows The controller defaults to XInput LED 1 and LED 4 stays lit Press and hold and buttons for about 3 seco...

Page 7: ...uvalt s steemi keelest ja versioonist v ib men n ha v lja erinev kuid peaks sarnanema sellele Vajutage peaekraanil nuppu Kodu System settings s steemiseadistused Controllers and sensors puldid ja andu...

Page 8: ...olset juhtkangi 10 alla Vibratsiooni reguleerimine Switch Vibratsiooni saab seadistada 4 intensiivsusele 0 30 70 100 Vibratsiooni suurendamine Vibratsiooni suurendamiseks vajutage ja hoidke 5 sekundi...

Page 9: ...ttiin Yhteyden palauttaminen Jos haluat muodostaa yhteyden uudestaan pid Koti painiketta pohjassa sekunnin ajan Peliohjain odottaa t ll in yhteytt 10 sekuntia Jos sit ei muodosteta tuote j lepotilaan...

Page 10: ...h de votre appareil Lorsque les LED 2 et 3 restent allum es la manette est connect e Connexion Windows Connectez la manette un ordinateur muni de Windows au moyen d un c ble USB Cette manette peut tre...

Page 11: ...nous par e mail help deltaco eu HUN K sz nj k hogy a Deltac t v lasztotta 1 Bal kar 2 gomb 3 Gomb a k perny n l tottak r gz t s hez k perny k p k sz t se vagy vide r gz t se 4 Otthon gomb 5 gomb 6 Y...

Page 12: ...koztat s A kontroller aktiv l s hoz s jracsatlakoztat s hoz nyomja meg 1 m sodpercig a Home Otthon gombot A kontroller alv zemm dban marad ha 10 m sodpercen bel l nem tud csatlakozni T lt s A t lt she...

Page 13: ...t tos piespiestus 1 sekundi lai aktiviz tu Bluetooth Mirgos LED 2 un LED 3 indikatori Savienojiet kontrolieri izmantojot j su ier ces Bluetooth iestat jumus Kad LED 2 un LED 3 indikatori paliek iedegt...

Page 14: ...arantija L dzu apmekl jiet www deltaco eu lai uzzin tu par garantiju Atbalsts Vair k inform cijas par prec m atrodama t mek a vietn www deltaco eu Sazinieties ar mums izmantojot e pastu help deltaco e...

Page 15: ...e im 2 Kol pultelis prijungtas jis automati kai eis miego re im po 5 neaktyvumo minu i Prijungti i naujo Nor dami prijungti i naujo nuspauskite ir 1 sekund palaikykite Home mygtuk kad pultelis pabust...

Page 16: ...steeminstellingen Controllers en sensoren Controlesticks kalibreren 2 Volg de aanwijzingen op het scherm om de controller te kalibreren Aansluiten op Android Druk op de knoppen A en HOME voor ongeveer...

Page 17: ...p 13 opwaarts voor 5 seconden ingedrukt om de vibratie te verhogen Lagere intensiteit Houd de knop 2 a en de richtingsknop 13 opwaarts voor 5 seconden ingedrukt om de vibratie te verlagen Reiniging Re...

Page 18: ...cisk turbo przycisk na kt rym automatyczne turbo ju jest uruchomione Tryb u pienia 1 Po wy czeniu si ekranu konsoli kontroler automatycznie przejdzie w tryb u pienia 2 Je li kontroler jest po czony au...

Page 19: ...dear n en verde y permanecer n encendidas Calibrar la palanca de control Switch 1 Presione el bot n Inicio desde la pantalla principal Configuraci n del sistema Controladores y sensores Calibrar palan...

Page 20: ...ntenga presionado el bot n 5 y presione hacia arriba el bot n de direcci n 13 durante 5 segundos Disminuir la velocidad presione y mantenga presionado el bot n 2 y presione hacia arriba el bot n de di...

Page 21: ...g i vilol ge 2 Medan handkontrollen r ansluten s g r den automatiskt in i vilol ge efter 5 minuters inaktivitet teranslut F r att teransluta tryck och h ll in Home knappen i 1 sekund f r att v cka han...

Page 22: ...Distributed by SweDeltaco AB www deltacogaming com Made in China SweDeltaco AB Glasfibergatan 8 125 45 lvsj Sweden GAM 103...

Reviews: